Indexed OCR Text
Pages 881-900
881 Surah Al-Fil : 105 : 1 - 5 Ibn Hashim, to whom he communicated Abrahah's message. According to Ibn Ishaq's narration, 'Abdul-Muttalib replied: "By Allah! We too have no desire to fight him, nor do we have the might to do so. This is the Sacred Sanctuary of Allah built by His friend Prophet Ibrahim al. If He wills to prevent Abrahah from pulling it down, He will protect it. And if He allows him to approach it, by Allah, we have no means to defend it." So Hanatah told him: "Come with me to Abrahah." So 'Abdul-Muttalib went with him. When Abrahah saw him, he was highly impressed, because 'Abdul-Muttalib had the most handsome, charming and attractive personality. He descended from his throne and sat with the latter on a carpet on the ground. He then said to his interpreter to ask him: "What do you need?" 'Abdul-Muttalib replied to the interpreter: "I want the king to give back my two hundred camels which his soldiers have taken from me." Then Abrahah told his interpreter to relay to him: "When I first set my eyes on you, I admired you greatly and had great respect for you. But all that is now lost. You speak only of your two hundred camels while you fully well know that I have come to tear down your Ka'bah which is the embodiment of your religion and the religion of your forefathers. You did not even say a single word to persuade me to spare it." 'Abdul-Muttalib calmly responded: "I am the owner of my camels and am concerned about them. I am not the owner of Allah's House. The Master of the House knows how best to protect His House." Abrahah rudely rebuffed: "Your God cannot protect it from me." 'Abdul-Muttalib made a rejoinder: "Then do as you like or [take your chance!]" According to other narratives, there were other chiefs of Quraish with 'Abdul-Muttalib at the time of this negotiation. They proposed to Abrahah that if he withdrew from the Sanctuary, the entire region of Tihamah would pay him a third of their agricultural produce annually as tribute. But he turned down the offer. He then gave back 'Abdul-Muttalib's camels to him. 'Abdul-Muttalib took his camels and went back home, ordering his people to leave Makkah and seek shelter at the top of the mountains. He feared that atrocities might be committed by the army against them. Then he went with a few figures of the Quraish to the Sacred Sanctuary. He held the metal ring of the door of Ka'bah and prayed Allah to give them victory over Abrahah and his army. While hanging on to the ring of the Ka'bah's door, he earnestly 882 Surah Al-Fil : 105 : 1 - 5 implored: "We have no strength to face the army of Abrahah. So, O my Lord! Defend Your Ka'bah." Having so prayed in all earnestness, 'Abdul-Muttalib led all the Makkans to the neighbouring mountains, because they were convinced that Allah's scourge would overtake Abrahah and his troops. This is the reason why they spoke to Abrahah about their camels, and not about the House of Allah. When the next morning dawned, Abrahah prepared to enter the sacred city of Makkah. He prepared the elephant named Mahmud and mobilized his army, and they turned the elephant towards the Ka'bah. At that moment Nufail Ibn Habib, whom Abrahah had captured earlier, approached it and stood next to it, and taking it by its ear, he said: "Return safely where you came from, because you are, verily, in the Sacred City of Allah." Then he released the elephant's ear and it knelt and sat down forthwith. The elephant drivers exerted all efforts to persuade the elephant to enter the City, but their efforts were in vain. Then they tried striking it with large iron spears and putting iron arrowheads in its trunk. They beat it on its head with axes and used hooked staffs to pull it out of its resistance and make it stand, but it refused. So they turned it towards Yemen, and it rose and walked quickly. Then they turned it towards Syria, it walked fast. Then they turned it towards the east and it walked briskly. Then they turned it towards Makkah, it knelt and sat down again . This was one aspect of the manifestation of the Divine power unfolding itself miraculously. On the other hand, some flocks of birds were seen coming from the sea. Each bird carried three pebbles of the size of gram seeds or lentils, one in each claw and two in its beak. According to Waqidi's narration, the birds looked unusual which were never seen before. They looked smaller than pigeons, and their claws were red in colour. They flew over Abrahah's army and pelted them with the pebbles. Each pebble was more devastating than the bullet of a revolver . When it fell on anything, it tore directly through the body and settled deep in the ground. Seeing this scourge, the elephants fled in panic, except one which was harmed and destroyed by the pebble. Not all of Abrahah's men were destroyed instantly. People escaped in different directions. They died excruciatingly on their way back. As Allah had willed that the most distressful scourge should be inflicted upon Abrahah, He did not allow 883 Surah Al-Fil : 105 : 1 - 5 him to die immediately. In fact, Allah afflicted him with a deadly disease. A kind of poison spread thoroughly through his entire body and caused every single part to decay - his limbs began to rot and separate from the rest of his body and he started losing one finger after another. His body was carried back in that state to Yemen. By the time they arrived back in Șan'a', the capital of Yemen, his body was broken down limb by limb until he eventually died. Two of Mahmud's (name of elephant) drivers remained in Makkah, but both of them became blind and paralyzed. Muhammad Ibn Ishaq reports that Sayyidah 'A'ishah & narrates that she saw them blind and paralyzed. Her sister, Sayyidah Asma' de, says that she saw the two blind and paralyzed men begging. The 'People of the Elephants' is a momentous event in Arab history, which was witnessed by hundreds of Arabs. It is to this well-known historical incident that this Surah refers. Lexical Analysis Verse [105:1] ◌ِالَمُ تَرَكَيُفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصُحِبِ الْفِيُل (Have you not seen how your Lord dealt with the people of the Elephant?) In the phrase alam tara [have you not seen], the second person pronoun refers to the Holy Prophet 9. It is interesting to note that the event took place before the blessed birth of the Holy Prophet He could not have seen or witnessed it with his own eyes. However, the incident was so widely known as if the Prophet g had seen it with his own eyes, which is a sign of the certainty of its happening. Such a knowledge is described by the word ru'yat [seeing]. As reported earlier, Sayyidah 'A'ishah # and her sister, Sayyidah Asma' :, both say that they had seen the two camel drivers had become blind and paralyzed and used to go around begging . In this way, the traces of this event were seen even after the birth of the Holy Prophet . Verse [105:3] ◌َطَيْرًاً ابَابِيل ( ... birds in flocks.) The word ababil is plural and is said to have no singular. It means birds in flocks, or swarms of birds. It is not the name of a particular bird. In Urdu usually ababil refers to 'swallows', they are not implied in the verse as indicated in the above narration. These birds were somewhat smaller in size than pigeon and they were birds that were never seen before. [Said Ibn Jubair, as quoted by Qurțubi]. Verse [105:4] ◌ٍبحِجَارَةٍ مِّنُ سِجِيل ( ... stones of baked clay.) The word sijjul is a 884 Surah Al-Fil : 105 : 1 - 5 compound Persian word, Arabiciszed, made up of two Persian words: sang [stone] and gil [clay]. They refer to ordinary or common clay rolled into little balls and then baked to harden. These pebbles are not heavy or hard like rocks chipped off mountains. They in themselves did not have any devastating power, but it was Allah who created in these stones the high capability of explosion and blowing-up even more than the bullets of a revolver. Verse [105:5] ◌ِفَجَعَلَهُمُ كَعَصُفٍ مَّاكُوْل (And thus He turned them into an eaten-up chaff .) The word 'asf means 'chaff, straw, husk or bran'. Usually the 'asf is scattered and when it is eaten or devoured by animals, it does not remain in the same state. This is what happened to Abrahah and his army . Conclusion The miraculous event of the 'People of the Elephant' enhanced in the hearts of the entire Arabian society the love, respect and honor of the Quraish. When Arabia witnessed that Allah has, on their behalf, miraculously destroyed their enemy, they were convinced that the Quraish are men of God, and custodians of the Sacred House of Allah [Qurtubi]. That is why they were respected and protected wherever they went; although other caravans in Arabia had to fear attacks from highway robbers, the Quraish travelled untouched and enjoyed high social status. As a result, they could freely and safely carry out their commercial activities in the neighboring states, and enjoy economic prosperity. The Surah that follows refers to these journeys and invites the Quraish to be thankful to Allah and worship Him alone for providing them with all of their needs. Alhamdulillah The Commentary on Surah Al-Fil Ends here 885 Surah Al-Quraish : 106 : 1 - 4 Surah Al-Quraish (The Quraish) This Surah is Makki, and it has 4 verses بسم الله الرحمن الرحيم With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Verses 1 - 4 لِيُلْفِ قُرَيْشِ ﴿٢﴾ ◌ِيْلِفِهِمُ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ﴿٢﴾ فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هذَا الْبَيْتِ ﴿٣﴾ الَّذِىِّ أَطْعَمَهُمُ مِّنْ جُوُعا وَّامَنَهُمُ مِّنْ خَوْفٍ 4 Because of the familiarity of the Quraish, [1] that is, their familiarity with the trips of winter and summer, [2] they must worship the Lord of this House, [3] who gave them food against hunger, and gave them security against fear. [4] Commentary The Subject-matter of Surah Al-Fil and Surah Al-Quraish All commentators concur that the subject-matter of the two Surahs is so closely related that in some of the copies of the Qur'an they had been written as a single Surah without the insertion of bismillah between them. But when Sayyidna 'Uthman 4 compiled a standard copy of the Holy Qur'an with the consensus of all the companions of the Holy Prophet , he separated these two Surahs and inserted bismillah between them, and the two Surahs. Lexical Analysis Vy (Because of the familiarity of the Quraish 106:1). The particle li is a preposition. According to the rules of Arabic grammar, it should be linked with another sentence. What is that sentence here? In answer to this question, different possibilities are highlighted by the exegetes. 886 Surah Al-Quraish : 106 : 1 - 4 Keeping in view the close relation of the present Surah with the previous one, some of them have held that the following sentence should be taken as understood here: انا اهلكنا اصحب الفيل "We [Allah] destroyed the 'people of the elephant' so that the Quraish, who were familiar with two commercial trips during winter and summer, may not have any obstacle in their trips, and by this trading activity they might develop a certain prestige for them and respect them." A second school of interpreters has taken the following sentence as understood: 1 (One should wonder on the Quraish undertaking winter and summer journeys freely and safely.) A third school of interpreters says that this is the lam of ta'lil and it is syntactically related to the sentence that follows it ◌ِفَلْيَعُبُدُوا رَبَّ هذَا الْبَيْت (they must worship the Lord of this House.) The Surah draws attention to the fact that the Quraish used to make two trade-journeys - one in winter to Yemen and another in summer to Syria. These trade-journeys made them wealthy and affluent. This was possible because Allah annihilated their enemies, the people of the elephant, in an exemplary way and created in the hearts of the people an awe and reverence for them. People held them in high esteem, respect and honor in all the territories where they went. Superiority of Quraish This Surah indicates that Quraish, of all the tribes of Arabia, was most acceptable in the sight of Allah. The Prophet % is reported to have said: "Verily, Allah selected Kinanah from the offspring of Prophet Isma'il Well and selected Quraish from the progeny of Kinanah. From the Quraish, Allah selected Banu Hashim and from Banu Hashim He selected me." [Baghawi on the authority of Wathilah Ibn Asqa']. Another Tradition reports that the Messenger of Allah des said: "People will follow Quraish in matters of good as well as in matters of evil." [Muslim on the authority of Jabir, as quoted by Mazhari]. The reason for the selection of the tribes mentioned in the first Tradition is presumably on account of their special abilities, innate capacities and natural endowments. Even in the days of paganism and ignorance, when people practiced kufr and shirk, their morals and inborn abilities were of a very high standard. They had the perfect capacity to accept the truth. This is the reason why most of the blessed Companions and Friends of Allah were Quraishites. [Mazhari] Verse [106:2] ◌ِرحُلَةَ الشِتَاءِ وَالصَّيْف ( ... their familiarity with the trips of winter and summer.) It is a known fact that Makkah is situated in an utterly bleak and arid valley where no agricultural produce grows, nor are there any orchards where the people of Makkah could reap any kind 887 Surah Al-Quraish : 106 : 1 - 4 of fruits. Therefore, the founder of the House of Allah, Sayyidna Ibrahim Khalil-ullah &&5, prayed to Allah at the time of founding the city, thus: ,My Lord, make this a city of peace) رَبّ اجْعَلُ هذَا الْبَلَدَ آمِنًا أُرْزُقُ اَهُلَهُ مِنَ الثَّمَرَتِ [2:126] and provide its people with fruits) and this fact is mentioned in [28:57], thus: ◌ٍيُجُبى إِلَيُهِ ثَمَرتُ كُلِّ شَىْء (to which the fruits of everything are drawn)". The Quraish thus needed to make these commercial trips out of Makkah into the neighboring territories to bring the necessities of life to their city. Sayyidnā Ibn 'Abbas 2 reports that the people of Makkah were in a state of abject poverty and Hashim, the great grandfather of the Prophet 23, exhorted the Quraish to undertake the trading caravans to the neighboring territories. As Syria was a cold region, they went there in summer; and Yemen had a warm climate, so they went there in winter to carry out their commercial activities. They, after their commercial ventures that brought to them great profits and gains, would return to their city safely due to the respect that the people had for them, because they were the keepers and custodians of Allah's sanctuary. Therefore, whoever knew them would honor them. Even those who came to them and traveled with them, would be safe because of them. Hashim was the leader of the Quraish and maintained the economic principle to distribute among the rich and the poor members of the Quraish the gains and the profits made in their business. As a result, even the poor people lived like the wealthy people. Furthermore, an additional Divine favor was granted to them: Allah spared them the trouble of making these annual trips, in that the areas adjacent to Makkah such as Yemen, Tabalah and Harsh were made fertile, fecund and productive where corns, food grains and other agricultural produce grew abundantly - even more than their need. As a result, they had to carry these agricultural produce to Jeddah where they sold them. Thus most of the necessities were available in Jeddah. The people of Makkah, instead of undertaking the two long journeys, went to Jeddah, merely two stations away, to bring their necessities of life. In the current verse, Allah mentions His favor upon them. Verse [106:3] ◌ِفَلْيَعُبُدُوا رَبَّ هذَا الْبَيْت (they must worship the Lord of this House.) Having mentioned the Divine favors, the Quraish are especially enjoined to express their gratitude to 'the Lord of this House'. Here, out of many attributes of Allah, 'the Lord of this House' is singled out, because it was this House that became the source and fountain of all blessings for them. Verse [106:4] ◌ٍالَّذِى أَطْعَمَهُمُ مِّنُ جُوعِ وَّامَنَهُمُ مِّنُ خَوْف (Who gave them food against hunger, and gave them security against fear.) The verse comprehensively captures all that was needed for the Quraish to live 888 Surah Al-Quraish : 106 : 1 - 4 happily and peacefully in the world. The first phrase أَطْعَمَهُمُ مِّنُ جُوع (Who gave them food against hunger) implies that they were provided all year round with every kind of fruit and food. The security referred to in the second phrase ◌ٍأمَنَهُمُ مِّنْ خَوْف (and gave them security against fear) includes security from enemies and robbers (who, out of their respect to them as guardians of Ka'bah, spared them from their attacks), and it also includes security from the punishment in the Hereafter (for those who fulfilled the necessary conditions of faith). Special Note Ibn Kathir says that whoever worships Allah according to the command given in this verse, Allah will give him safety, not only in this world, but also security from punishment in the Hereafter. And whoever deviates from this command, He will deprive him of both types of safety and security as exemplified in the following verse [16:112] : ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً قَرْيَّةً كَانَتْ امِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَأْتِيُهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّنْ كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللّهِ فَاَذَاقَهَا اللهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُوا يَصُنَعُونَ ﴿١١٢﴾ (And Allah has given an example that there was a town, secure and satisfied, with its sustenance coming in plenty from every place. Then, it turned ungrateful to the bounties of Allah; so, Allah made it taste hunger and terror [cast over it] like a garment in return of what its people used to do. [16:112] A Great Benefit Abul Hasan Qazwini has stated that anyone who fears his enemy or an affliction, should recite Surah Al-Quraish. It will give him security from fear and calamity. This is cited by Imam Jazri and he says that this Surah has been tried and tested successfully for this purpose. Qadi Thana'ullah Pani Patti Jus Jt Aus, cites this in his Tafsir Mazhari and says that his Shaikh Mirza Mazhar Jan-i-Janan instructed him to recite this Surah at the time of fear and danger, and said its recitation has been tested and tried to avert all kinds of calamities and afflictions. Qadi Thana'ullah says that he has experienced it several times. Alhamdulillah The Commentary on Surah Al-Quraish Ends here 889 Surah Al-Ma'un : 107 : 1 - 7 Surah Al-Ma'un The Small Gifts) This Surah is Makki, and it has 7 verses بسم الله الرحمن الرح With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Verses 1 - 7 آَرَءَيْتَ الَّذِىُ يُكَذِّبُ بِالدِّيْنِ ﴿٢﴾ فَذلِكَ الَّذِىُ يَدُ الْيَتِيْمَ ﴿٢﴾ وَلَا يَحْضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِ ﴿٣ٌ﴾ فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّيْنَ ﴿٤﴾ الَّذِيْنَ هُمُ ﴿﴿﴿ الَّذِيْنَ هُمْ يُرَآءُونَ ﴿٢﴾ وَيَمْنَعُونَ y عَنُ صَلَاتِهِمُ سَاهُوُنَ الْمَاعُونَ Have you seen him who denies the Requital? [1] So he is the same one who pushes away the orphan. [2] and does not persuade (others) to feed the needy. [3] So, woe to those performers of salah, [4] who are neglectful of their salah, [5] who (do good only to) show off, [6] and refuse (to give even) small gifts. [7] The love of the world causes nations to lose faith and consign Allah to oblivion This Surah denounces some of the evil actions of the pagans and the hypocrites, and it holds out a threat of destruction to those who commit them. If these evil actions are committed by believers, who do not reject the true faith, they are still heinous and gravely sinful, but the threat of chastisement made in this surah does not apply to them. Therefore, verse Have you not seen him who denies the) أَرَوَيُتَ الذِىُ يُكَذِّبُ بِالدِّيْنِ [107:1] Requital?), as a preamble, makes plain that the person who performs 890 Surah Al-Ma'un : 107 : 1 - 7 these evil deeds is one who cries lies to the Doom, and thus the warning of punishment mentioned in this Surah is for those who deny the religion and the Day of Judgement. The verse contains a subtle indication that the moral sins condemned in this Surah are far too inconceivable from a believer; only a non-believer or hypocrite would commit them. The morally bad and sinful deeds mentioned here are: [1] oppressing and insulting the orphan, and being unkind to them; [2] despite the means, failing to feed the poor or failing to urge others to feed them; [3] praying [in public only, not in private] only to show the people; and [4] failing to pay the Zakah [obligatory alms]. These actions are intrinsically bad and gravely sinful, but their commission in the wake of kufr [disbelief] and takdhib [rejection] are even more aggravating, because they attract eternal perdition, which in this Surah is described as wail [heavy affliction or calamity or disaster or destruction]. Verses [107:4-6] .َفَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّيْنَ. الَّذِيْنَ هُمْ عَنْ صَلَائِهِمُ سَاهُوُنَ. الَّذِيْنَ هُمْ يُرَآءُ ون (So woe to those performers of salah who are neglectful of their salah,who [do good only to] show off.) These verses describe the characteristics of the hypocrites who used to perform the prayers only to make a display of them to the people and prove that their claim of being sincere Muslims is true. As they do not believe in the obligatory nature of the prayers, they are not regular at them, and they do not observe the prescribed times, but offer them carelessly at the eleventh hour or completely out of time. They perform them only when they must to make a display of them, otherwise they have no place in their lives. The preposition 'an (translated above as 'of') in the prepositional phrase " je "[neglectful] of their salah" is significant. It indicates that they [the hypocrites] are neglectful of the very concept of salah. This does not refer to the unintentional errors, slips and mistakes that Muslims make in their prayers. The Holy Prophet also made this type of unintentional mistakes in his prayers. The warning of Hell by the expression of wail does not apply to such mistakes. If that was the case, the prepositional phrase would have been fi salatihim [in their prayers] instead of ['an Salatihim [neglectful of their prayers]. Verse [107:7] ◌َوَيَمْنَغُونَ الْمَاعُون (And refuse [to give even] small gifts.) The word ma'un literally means 'any small or petty thing' and idiomatically it refers to 'small household articles of common use such as axe, hoe, cooking pot which at the time of need neighbors borrow from one another'. 891 Surah Al-Ma'un : 107 : 1 - 7 Anyone who is unwilling to lend such small items is morally a very miserly and mean person. However, in the current verse the word ma'un is taken in the sense of Zakah [obligatory alms] because it is a little amount out of much wealth - only 212% out of the entire wealth. Majority of the commentators - like Sayyidna 'Ali, Ibn 'Umar, Hasan Basri, Qatadah, Dahak and others - hold the view that ma'un implies Zakah. [Mazhari]. The threat of wail (torment of Hell) can only be for failure to fulfil one's legal obligation. Giving small items to help out one's fellow human beings is a humanitarian and philanthropic gesture that carries much reward in the Hereafter, but it is not an obligation at all, the violation of which could lead to eternal perdition. Traditions reporting that ma'un refers to pots and pans, and other household items of daily use are to show that if a person is reluctant to part with such small items, how will he have the heart to part with 21/2% of his wealth? The Traditions purport to say that these people are so narrow-minded that they are not willing to make the least bit of selfless sacrifice for the welfare and well-being of others. They are morally mean, low and miserly in the extreme. Therefore, they do not pay their legal alms. Thus the threat of punishment in Hell-fire is not on account of failure to do one's neighborly acts of kindness, but for failure to pay the legal alms and perhaps for their extreme niggardliness. Alhamdulillah The Commentary on Surah Al-Ma'un Ends here 892 Surah Al-Kauthar : 108 : 1 - 3 Surah Al-Kauthar (The Kauthar) This Surah is Makki, and it has 3 verses بسم الله الرحمن الرحيم With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Verses 1 - 3 فَصَلّ لِرَبِّكَ وَانْحَرُ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِفَكَ إِنَّا أَعْطَيُنْكَ الْكَوْثَرَ ﴿١﴾ هُوَ الْأَبْتَرُ ﴿﴾﴾ (O Prophet,) surely We have given to you Al-Kauthar (a river in Paradize). [1] So, offer salah (prayer) to your Lord, and sacrifice. [2] Surely it is your enemy whose traces are cut off. [3] Cause of Revelation It is reported by Ibn Abi Hatim, on the authority of Suddi, and by Baihaqi, in Dald'il-un- Nubuwwah, on the authority of Muhammad Ibn 'Ali Ibn Husain, that the Arabs used to taunt and revile people who have lost their male issues. They used to refer to such a person as 'abtar', meaning 'having no male offspring or no male issue'. In keeping with this social evil, when the young son of the Holy Prophet 5, namely Qasim passed away, some leaders of Quraish, especially 'As Ibn Wa'il, started taunting the Holy Prophet telling the people that they no longer need to bother about him, because he had no sons to carry on his name and that he would be forgotten after his death; he is 'abtar', that is, his lineage is cut off. On this occasion, the Surah was revealed. [Baghawi, Ibn Kathir, Mazhari]. According to some narratives, Ka'b Ibn Ashraf, a Jew of Madinah, 893 Surah Al-Kauthar : 108 : 1 - 3 came to Makkah and the Quraish asked him: "You are the leader of the people. What do you think about this young man who claims that he is better than us (in religion), while we are the people who serve the pilgrims; we are the custodians of Ka'bah and supply water to the pilgrims." He replied: "You are better than him." This Surah was revealed on that occasion. [Ibn Kathir cites this incident from Bazzar with an authentic chain of narrators; and Mazhari says that Muslim also transmitted the incident]. According to these narrations, this Surah was sent down when the unbelievers of Makkah taunted the Holy Prophet because he had lost all his male issues, and called him 'abtar' or insulted him for some other reason. The present Surah gives an answer to the taunts of the unbelievers, and maintains that there is no justification for calling the Holy Prophet an 'abtar' only because he had no male child alive, not only because his lineal offspring will remain till the Day of Judgment, though from his daughters, but he was destined to be the spiritual father of a multitude of sons in all ages to the end of time, sons who were to be far more faithful, obedient and loving than the sons of any father, and they will outnumber the followers of all the Prophets that came before him. The Surah has also dismissed the statement of Ka'b Ibn Ashraf, and highlights the great honor and respect given to him by Allah. The River or Fountain of Kauthar Verse [108:1] ◌َإِنََّ اَعْطَيْنَكَ الْكَوْثَر ([O Prophet,] surely, We have given you Al-Kauthar [a river in Paradise].) The word 'Al-Kauthar' literally means 'abundant goodness'. Imam Bukhari has recorded on the authority of Said Ibn Jubair ce that Ibn 'Abbas dee said about 'al-Kauthar': 'It is the abundant goodness that Allah gave to him [Holy Prophet ]. A special pupil of Ibn 'Abbas ge said: "I asked Said Ibn Jubair that people claim that it is a river in Paradise." Said Ibn Jubair e replied that the river in Paradise is part of the goodness that Allah gave him. Therefore, Mujahid interprets that it is the abundant goodness of this world, as well as of the next world. This explanation includes the river in Paradise and other things as well. The following Hadith is recorded in Bukhari, Muslim, Abu Dawud and Nasa'i from Sayyidna Anas 4ge that he said: بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم بين اظهرنا فى المسجد اذ اغفى اغفاءةً، ثم 894 Surah Al-Kauthar : 108 : 1 - 3 رفع رأسه متبسّمًا. قلنا: ما اضحكك يا رسول الله؟ قال: لقد انزلت علىّ انْفًا سورة فقرأ بسم الله الرّحمن الرحيم أنّا اعطينك الكوثر الخ ثم قال: اتدرون ما الكوثر؟ قلنا: الله ورسوله اعلم، قال: فانّه نھرٌ وعدنیہ ربی عزوجل علیه خیر کثیر، وهو حوض ترد عليه امتى يوم القيامة، انيته عدد نجوم فى السّماء، فيحتلج العبد منهم، فاقول ربّ انّه من امّتى فيقول: أنّك لا تدرى ما احدث بعدك. "While we were with the Messenger of Allah in the mosque, he went into some kind of slumber or doziness. Then he lifted his head smiling. We asked : 'O Messenger of Allah! What has caused you to smile?' He replied: 'A Surah has just been revealed to me.' Then he recited Bismillah and Surah Al-Kauthar. Then he asked: 'Do you know what is Al-Kauthar?' We replied: 'Allah and His Messenger know best,' He said: 'It is a river that my Lord, the Mighty and Majestic, has promised me and it has abundant goodness. It is a fountain where my Ummah will come on the Day of Judgement. Its containers are as numerous as the stars in the sky. Then a servant of Allah from among them will be prevented from it, and I will say: 'O Lord! Verily, he is from my Ummah [followers.] ' Then Allah will say: 'You do not know what he introduced [or innovated] after you.'" This is the wording of Muslim. Ibn Kathir, having cited this Tradition, writes further: وقد ورد فى صفة الحوض يوم القيمه أنّه يشخب فيه ميزابان من السّماء من نهر الكوثر وان انيته عدد نجوم السّماء. "It is reported regarding the description of the fountain on the Day of Judgement that two channels will lead from the sky to supply the fountain with the water of Kauthar. It will have more cups than the stars in the sky." The Tradition cited above clarifies many points. [1] It indicates the cause of the revelation of Surah Al-Kauthar. [2] It gives its authentic interpretation, that is, 'abundant goodness' and that it includes the fountain of Kauthar which will quench the thirst of the Prophet's & followers on the Day of Judgement. [3] The actual river of Kauthar is in Paradise, and the fountain of Kauthar will be on the Plain of Gathering. Two channels will flow from the river of Paradise into the fountain of Gathering, augmenting 895 Surah Al-Kauthar : 108 : 1 - 3 its supply of water. [4] It reconciles the narratives that tell us that the believers will arrive at the fountain of Kauthar before their entry into Paradise. [5] Some people will be turned away from the fountain, because they later on turned away from Islam, or they were not Muslims at all, but expressed their Islam only hypocritically. Their hypocrisy was exposed after the Holy Prophet . Allah knows best! There are Traditions that describe the cleanness and sweetness of water of Kauthar, and that its banks are adorned with pearls. These qualities cannot be compared with anything in this world. If the revelation of Surah Al-Kauthar is in response to the taunting of the heathens who called him 'abtar' because he had lost his sons, as explained earlier, this Surah comforts him. They used to say that when he would pass away, there shall be none to take his name on account of having no male offspring and his activities will cease. This Surah tells him that he has been granted Al-Kauthar and completely dismisses the reproach of his enemies, in that his lineage does not stop here in this world, but his spiritual lineage will continue till the Day of Gathering. His spiritual sons and daughters will outnumber the Ummahs of the previous Prophets. They will also enjoy the greatest respect and honor. Prayer and Sacrifice Verse [108:2] ◌ُفَصَلّ لِرَبِّكَ وَانْحَر (So, offer salah [prayer] to your Lord, and sacrifice.) The imperative in har is derived from nahr which means 'to sacrifice by stabbing upwards into the jugular vein [the way of slaughter for camels as opposed to other cattle]'. As the Arabs generally used to sacrifice camels, the verse employs the imperative wanhar. Occasionally, the word nahr is used in the general sense of 'sacrifice'. Verse [108:1] vehemently denounces the false notion of the unbelievers and gives glad tidings of Kauthar to the Messenger of Allah in this world as well as in the next world. He will have the abundant goodness in both the worlds immeasurably. The current verse directs the Holy Prophet the way to express his gratitude to Allah on this good tiding: [1] prayer; and [2] sacrifice. Salah is the highest form of physical worship; and sacrifice is highest form of pecuniary or monetary form of worship. İ 896 Surah Al-Kauthar : 108 : 1 - 3 Sacrifice in the name of Allah is a fight against idolatry, because the idolaters used to sacrifice in the name of their idols. On that basis, Islamic sacrifice is distinctive and important. On another occasion, the Qur'an jointly mentions prayer and sacrifice, thus: [6:162] إِنَّ صَلَائِىُ وَنُسُكِىُ وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِىٌ لِلْهِ رَبِّ الْغَلَمِيْنَ My prayer, my offering, my life and my death are all for Allah, the Lord of the worlds. [6:162] According to Sayyidna Ibn 'Abbas 40, 'Ata', Mujahid, Hasan Basri Jw Ul (4) and others, the imperative wanhar means 'sacrifice or offer oblation'. Some people have attributed to some leading exegetes that they have taken this imperative to mean: 'Fold your hands or arms on the chest' Ibn Kathir holds such narrations as 'munkar', (that is, a narration which is narrated by a weak narrator and contradicts the narration of a stronger and more reliable authority.) The Enemy of the Prophet is Cut Off Verse [108:3] ◌ُإِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَر (Surely, it is your enemy whose traces are cut off.) The word shani' as used in the original is derived from sha'n and means 'one who hates, traducer, insulter'. This verse was revealed in connection with the unbelievers who used to taunt the Messenger of Allah g and referred to him as 'abtar'. Most narratives identify the traducer as 'Aş Ibn Wa'il, others identify him as 'Uqbah and yet others identify him as Ka'b Ibn Ashraf. Allah granted the Messenger of Allah the Kauthar, that is, abundant goodness which includes a multitude of children. How wonderful are the works of Allah! There is no scarcity of lineal children of the holy Prophet . Furthermore, a Prophet is the spiritual father of his entire Ummah which comprises his spiritual children. The Holy Prophet is the spiritual father of his entire Ummah till the end of time and as such will have the largest number of spiritual children compared to the Ummahs of the previous Prophets. In this way, the enemy has been rebutted, on the one hand, and, on the other hand, their argument has been rebuffed that it is not the Prophet , but his enemies are, 'abtar' or cut off. Note Imagine how Allah has raised the name of the Holy Prophet and exalted his reputation in every nook and corner of the world since the 897 Surah Al-Kauthar : 108 : 1 - 3 inception of his prophet-hood till today, and it will continue to be so until the end of time. His blessed name is recited along with Allah's name five times a day from the minarets. In the Hereafter, he will be granted the (Al-Magam Al-Mahmud) Praised Station where he will make the Grand Intercession on behalf of the entire progeny of 'Adam Seal. On the contrary, ask the world history: Where are the children of 'As Ibn Wa'il? Where are the children of Ka'b Ibn Ashraf ? where are the children of 'Uqbah, and what happened to their families? Their very own names have been lost to the world. No one cares to remember them. They have become unknown who thought that soon the Holy Prophet g will become unknown. They have left this world and the strings of their lineage have been cut off. Their names have been preserved in Islamic traditions only for purposes of interpretation of relevant verses. فَاعْتَبِرُوا يَا أُوْلِى الأَبْصَار "So, O People of insight, take note !" [59:2]. Alhamdulillah The Commentary on Surah Al-Kauthar Ends here 898 Surah Al-Kafirun : 109 : 1 - 6 Surah Al-Kafirun (The Disbelievers) This Surah is Makki, and it has 6 verses بسم الله الرحمن الرحيم With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Verses 1 - 6 قُلُ فَأَيُّهَا الْكُفِرُونَ ﴿١) لََّ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾ وَلاَ أَنْتُمُ عِدُونَ مَآ اَعُبُدُ ﴿َ﴾ وَلَّا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدُتْمُ ﴿٤﴾ وَلَّا أَنْتُمُ عِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ـط 7 0 لَكُمْ دِینُكُمْ وَلِىَ دِيْنِ Say, "O disbelievers, [1] I do not worship that which you worship, [2] nor do you worship the One whom I worship. [3] And neither I am going to worship that which you have worshipped, [4] nor will you worship the One whom I worship. [5] For you is your faith, and for me, my faith." [6] Virtues and Characteristics of the Surah Sayyidah 'A'shah : reports that the Messenger of Allah has said that it is better to recite two surahs in the sunnah prayer of fajr, namely, the Surah Al-Kafirun and Surah Al-Ikhlas. [Transmitted by Ibn Hisham as quoted by Mazhari]. Ibn Kathir cites several traditions in which a large number of Companions report that they heard the Messenger of Allah often recite Surah Al-Kafirun and Al-Ikhlas in the sunnah prayer of fajr and maghrib. Some of the Companions requested the Messenger of Allah to teach them some supplications to recite at the time of sleeping. He taught them to recite Surah Al-Kafirun and said that this will give them immunity from idolatry. [Transmitted by Tirmidhi and Abu Dawud]. Sayyidna 899 Surah Al-Kafirun : 109 : 1 - 6 Jubair Ibn Mut'im 4 says that the Messenger of Allah asked him whether he wished to be the happiest, most prosperous and well-to-do person among his comrades when he goes out on a journey. He replied: 'Yes, Messenger of Allah, I certainly do wish that." The Holy Prophet asked him to recite the last five surahs of the Qur'an starting from Surah Al-Kafirun to the end, and to start every surah with Bismillah, and to end with Bismillah. Sayyidna Jubair says that in those days he used to be distressed, miserable and man of little provisions for journeys compared to his comrades. But when he started acting upon this teaching of the Messenger of Allah , he became more prosperous than others. [Mazharī with reference to Abu Ya'la]. Sayyidna 'Ali reports that once a scorpion bit the Messenger of Allah , so he asked for water and salt. He applied the water on the spot where the scorpion bit him, and he recited Surah Al-Kafirun, Surah Al-Falaq and Surah An-Nas. [Mazharī] Cause of Revelation Ibn Ishaq reports from Sayyidna Ibn 'Abbas 4ee that Walid Ibn Mughirah, 'Aş Ibn Wa'il, Aswad Ibn 'Abdul-Muttalib and Umayyah Ibn Khalaf approached the Messenger of Allah and proposed a compromise to him to the effect that he should worship their idols for a year, and they would worship Allah for a year. [Qurtubi]. According to Sayyidna Ibn 'Abbas 4ee, as recorded in Tabarani, the pagans of Makkah proposed to the Messenger of Allah: g "We shall give you so much of wealth that you will become the richest man in Makkah; we shall give you whichever woman you like in marriage; we are willing to follow and obey you as our leader on condition that you do not speak ill of our gods. If you do not agree to this, then let us agree that you worship our gods for a year and we would worship your God for another year" [Mazhari]. According to Abu Salih's report, Sayyidna Ibn 'Abbas 4ee narrates that the pagans of Makkah made the following proposal for compromise: "At least touch some of our gods, we will believe in you." Upon this, Jibra'il &&el descended with Surah Al-Kafirun. This Surah is the Surah of disavowal from the actions of the pagans, and enjoins the Muslims to worship Allah alone to the exclusion of all forms of pagan worship. The Traditions cited above indicate that the pagans had made many 900 Surah Al-Kafirun : 109 : 1 - 6 proposals to the Holy Prophet not once or in a single session, but on different occasions and in different sessions in the hope that at one time or another a compromise might be reached. Therefore, there was a need to respond to all the proposals definitely and decisively, and thus frustrate their hope once and for all. All these incidents might have taken place at different times and different places. The purport of the Surah is to prevent or prohibit any such compromise. Verse [109:2] ◌َلا اعْبُدُ مَا تَعُبُدُون (I do not worship that which you worship,) In this Surah, the statements are repeated. The repetition has been explained in different ways by different authorities. Bukhari explains it thus: When two identical, or near identical, expressions occur side by side, many commentators interpret one of them as happening in the present time and the other as going to happen in the future time. Thus there is no meaningless repetition. The second and the third verses refer to the present time, meaning 'I do not worship at the present time what you are worshipping, nor do you worship at the present time what I am worshipping'. That is, 'I believe in Oneness of Allah and worship Him only, whereas you believe in multiple gods and goddesses and worship them'. Verses [4 and 5] refer to the future time, meaning 'neither is there a possibility that I will ever worship what you are going to worship in the future, nor will you worship what I will persist in worshipping.' In other words, 'I will persist in my belief of Divine Oneness and worship of Him and you will persist in belief of multiple gods and goddesses and worship of them'. Maulana Ashraf 'All Thanawi Jws dl , has preferred this interpretation in Bayanul-Qur'an, (and the translation given above is based on it.) However, he disagrees with Bukhari's interpretation of the word din, which Bukhari interprets as 'the religion of disbelief and the religion of Islam respectively, in verse [6] ◌ِلَكُمُ دِينُكُمْ وَلِىَ دِين "For you is your faith, and for me, my faith" meaning the proposed compromise or peace agreement is not acceptable. I shall continue to follow my faith and you may go on following your faith, and suffer its disastrous consequences. In Bayanul-Qur'an, however, the word din has been interpreted as jaza' or 'retribution or requital'. Ibn Kathir prefers another interpretation. He expounds that the particle ma is used in two ways: [1] as mawșulah or relative pronoun in the sense of al-ladhi [that which]; and [2] as masdariyah transforming