Indexed OCR Text
Pages 261-280
272 Surah Al-Hajj : 22 : 38 (the one who is content and the one who wishes to receive) الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ In an earlier verse people who have a right on the meat of sacrificed animals have been described by the words ; JU, which mean destitute and without means. These two words have been clarified further by the words Ju and . The word du applies to a needy person who does not solicit and is content with what people offer him voluntarily. While ~ is a person who goes to a place where he expects to receive something, whether he solicits verbally or not. (Mazhari) The real object is not the specific rites of pilgrimage but true devotion to Allah and submission to His will which are inherent in those rites It is neither their flesh nor their blood that reaches) لَنُ يَّنَالَ اللهَ لُحُوُمُهَا Allah - 22:37) It means that the sacrifice of animals is a very high form of worship, but their meat and blood do not reach Allah Ta'ala nor are these two things the real object of sacrifice. Its real aim is to recite the name of Allah and to comply with His commands with true devotion. This rule applies to all forms of worship. For instance, the object of prayers is not just the movement of limbs, or the object of fasting is not merely a denial of food and drink. The real purpose of these rites of worship is to obey the commands of Allah Ta'ala with all sincerity. Devoid of sincerity these rites of worship are like a body without soul. Nevertheless these forms of worship are also very important because Allah Ta'ala has prescribed these forms for different types of worship. Allah knows best. del din, Verse 38 إِنَّ اللهَ يُدفِعُ عَنِ الَّذِيْنَ امَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَايُحِبُّ كُلَّ خَوَّانِ كَفُوُرٍ ﴿٣٨) Surely, Allah defends those who believe. Allah does not love any treacherous, ungrateful. [38] Commentary The previous verses contain an account of how the infidels of Makkah prevented the Holy Prophet and his companions from entering the Haram and the Holy Mosque to perform 'Umrah when, having put on ihram, they had reached as far as Hudaibiyah, a place not far from Makkah. In this verse Allah Ta'ala consoled the Muslims with the promise that He would deprive the infidels of their power to harm them any more. 273 Surah Al-Hajj : 22 : 39 - 41 This incident took place in the year 6 A.H. and thereafter the power and the morale of the infidels suffered continuous decline until in the year 8 A.H. the Muslims conquered Makkah. The following verses describe this event in detail. Verses 39 - 41 أُذِنَ لِلَّذِيْنَ يُقْتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوْا * وَإِنَّ اللّهَ عَلى نَصْرِهِمْ لَقَدِيْرُ ﴿٢﴾ ◌ِالَّذِيْنَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقِّ إِلَّ أَنْ يَّقُوْلُوا رَبُّنَا اللّهُ، وَلَوْلاَ دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمُ بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتُ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَّصَلَوْتٌ وَّمَسْجِدُ يُذْكَرُ فِيْهَا اسْمُ اللهِ كَثِيْرًا، وَلَيَنْصُرَنَّ اللّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ ، إِنَّ اللّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيْرٌ ﴿٤﴾ الَّذِيْنَ إِنْ مَِّنْهُمْ فِى الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَوةَ وَانُوا الزَّكوةَ وَ آَمَرُوا بِالْمَعُرُوُفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ * وَلِلْهِ عَاقِبَةُ الْأُمُوُرِ ﴿٤١﴾ Permission (to fight) is given to those who are fought against, because they have been wronged, and Allah is powerful enough to give them victory. [39] (They are) the ones who were expelled from their homes without any just reason, except that they say "Our Lord is Allah." And had Allah not repelled some people by means of some others, the monasteries, the churches, the synagogues and the mosques where the name of Allah is recited abundantly would have been demolished. And Allah will definitely help those who help Him. Surely Allah is Powerful, Mighty. [40] (They are) those who, when We give them power in the land, establish Şalah, pay Zakah, bid the Fair and forbid the Unfair. And with Allah lies the fate of all matters. [41] Commentary First command to fight the infidels The infidels of Makkah intensified their aggression against the Muslims and every day people arrived in Madinah bearing marks of ill-treatment which they had suffered at the hands of unbelievers. In the 274 Surah Al-Hajj : 22 : 39 - 41 days before Hijrah the number of the faithful had increased considerably and they sought permission to defend themselves against the oppression to which they were being constantly subjected, but the Holy Prophet advised them patience because he had not received Allah's permission so far to resist the infidels with force of arms. This situation persisted for about ten years. (Qurțubi). At last, things became so bad that the Holy Prophet was left with no choice but to leave Makkah. As he started on his journey accompanied by Sayyidnā Abu Bakr he said ◌ّاخرجوا نبيّهم ليهلكن (They have expelled their Prophet and the time has come when they will perish). When he arrived at Madinah this verse was revealed which permitted the Muslims to take up arms against the infidels. (رواه النسائي والترمذى عن ابن عباس - Qurtubi) Tirmidhi, Nasa'I, Ibn Majah, Ibn Hibban, Hakim and others have reported on the authority of Sayyidna Ibn 'Abbas 4 that this is the first verse which permitted the Muslims to offer armed resistance to the infidels, whereas in more than seventy earlier verses armed resistance was forbidden. The philosophy behind Jihad and war against the infidels And had Allah not repelled some people by means of) وَلَوْلاَ دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ some others ... - 22:40) Had Allah not repelled some people by means of some others, the monasteries, the churches, the synagogues and the mosques where the name of Allah is recited abundantly would have been demolished. The command to take up arms against the unbelievers is nothing new, because the earlier prophets and their followers had received similar orders from Allah Ta'ala and the philosophy behind this command was that without armed resistance no religion would have felt safe and their places of worship would have been destroyed by the infidels. There have been many religions which were founded on the worship of one God and built up by means of Way (Divine revelations). In course of time their basics were changed and so many alterations were introduced in them that they turned into unbelief and polytheism. But before these things happened, they were true religions and it was the duty of their followers to respect and defend their places of worship. This verse refers to such places of worship only and does not include the sacred 275 Surah Al-Hajj : 22 : 39 - 41 places of those religions which were not founded on prophethood and revelation (such as the fire-worshiping Magians, or the idol-worshiping Hindus) because they were at no time considered places deserving of respect. In this verse dye is the plural of wy , which means a monastery which is a place of worship meant for Christian monks and hermits ~ is the plural of ww. , which means a Christian church, and oslo is the plural of lo, which means a Jewish synagogue. And of course di is the place of worship of the Muslims. The meaning of this verse is that if at different times the believers had not been permitted to fight the infidels, no true religion would have felt secure and at different times during the periods of Sayyidna Musa , Sayyidna 'Isa' Cal and the Holy Prophet the places of worship of their respective religions would have been destroyed. (Qurtubi) (خلفائ راشدين) Qur anic prophecy about the Rightly Guided Caliphs and its fulfillment Those who, when We give them power in the land) الَّذِيْنَ إِنْ مَّكِّنَّهُمُ فِى الْأَرْضِ - 22:41) In this verse the word _JI (those) refers to those people who have been mentioned in the preceding verse: ◌ّالَّذِيْنَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَق (Those are the ones who were expelled from their homes without any just reason - 22:40). Referring to such people the verse says that if they are placed in authority in this world, they will use it to promote good deeds, will set up prayers, pay the obligatory charity, enjoin people to do good and abstain from evil deeds. It has already been mentioned that these verses were revealed soon after Hijrah, at a time when the Muslims did not exercise dominion anywhere on earth, which means that Allah Ta'ala had already made it known that when, at a future date, they would come to power and establish their government, they would serve the Faith in the manner described in this verse. Sayyidna 'Uthman 4 said referring to this verse, > Just that this verse praises those people before they actually perform the praise-worthy deeds. In due course Allah Ta'ala's prophecy was fulfilled in that the four Rightly Guided Caliphs and the Muhajirin (emigrants) from Makkah were indeed those whom the Qur'an described by the words الَّذِينَ أُخْرِجُوا (those who were expelled - 22:40) and when they established their government and held sway over vast 276 Surah Al-Hajj : 22 : 42 - 51 territories, they used their power and authority in setting up prayers, strengthening the system of Zakah, enjoining good and forbidding evil deeds. Many scholars are of the view that this verse is a clear evidence of the fact that accession to power of the four Caliphs (خلفائ راشدين) is a direct fulfillment of Allah's Prophesy, and the system of caliphate which was set up by them was in accordance with His will. (Ruh ul-Maani) Having discussed the factual aspect of the circumstances leading up to the revelation of this verse it must, at the same time, be emphasized that where the Qur'an uses general words and phrases, their purpose is not restricted to a particular situation, but is universally applicable to all similar situations. Following this reasoning, Dabhak رحمه الله تعالى says that this verse contains an injunction for all those whom Allah Ta'ala grants power and authority to do all those things which the Four Caliphs did when they controlled the rule. (Qurtubi) Verses 42 - 51 وَإِنْ يُكَذِّبُوُكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَّعَادٌ وَّثَمُوُدُ ﴿٤٢﴾ وَ قَوْمُ إِبْرِهِيُمَ وَقَوْمُ لُوْطٍ ﴿٢﴾﴾ وَأَصُحِبُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوْسى فَأَمْلَيْتُ لِلْكُفِرِيْنَ ثُمَّ آَخَذْتُهُمُ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرٍ ﴿٤٤﴾ فَكَائِنُ مِّنُ قَرْيَةٍ أَهْلَكْتُهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلى عُرُوْشِهَا وَبِثْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَّقَصْرٍ مَّشِيْدٍ ﴿٤٥﴾ آَفَلَمْ يَسِيْرُوْا فِى الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَّعْقِلُونَ بِهَا أَوْ أذَانٌ يَّسْمَعُونَ بِهَاء فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلِكِنُ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُوْرِ ﴿٤٦﴾ وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُخْلِفَ اللّهُ وَعُدَه، ﴿ وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفٍ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴿٤٧﴾ وَكَاَيِّنُ مِّنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ اَخَذْتُهَا" وَإِلَّ الْمَصِيْرُ ﴿٤٨﴾ قُلْ ثَأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا لَكُمُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ﴿٤٩) فَالَّذِيْنَ امُنُوا وَعَمِلُوا الصُّلِحْتِ لَهُمُ مَّغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌّ كَرِيُمٌ ﴿٠﴾ 277 Surah Al-Hajj : 22 : 42 - 51 وَالَّذِيْنَ سَعَوْا فِىِّ أَيْتِنَا مُعْجِزِيْنَ أُولَئِكَ أَصْحِبُ الْجَحِيْمِ ﴿٥١) And if they belie you, so did belie the people of Nu and 'Ad and Thamud, [42] and the people of Ibrahim and the people of Lut, [43) and the people of Madyan as well. And Musa was (also) belied. So, I gave some respite to the disbelievers, then seized them. So how was My censure? [44] How many a town there were which We destroyed, when they were wrongdoers. So, there they are, fallen down on their roofs, and (how many a) deserted well and well-built castle! [45] Have they not, then, travelled on earth so that they should have had hearts to understand with or ears to listen with? The fact is that it is not the eyes that turn blind, but what turns blind is the hearts contained in the chests. [46] And they ask you to bring the punishment sooner. And Allah will never go back on His promise. In fact, one day with your Lord is like one thousand years of what you count. [47] And how many a town there were to whom I allowed respite, while they were wrongdoers, then I seized them. And to Me is the final return. [48] Say, "O people, I am no more than a plain warner for you. [49] So those who come to believe and do good deeds, for them there is forgiveness and dignified provision. [50] And those who strive against Our signs trying to defeat (the prophet or the believers), they are the people of the Fire. [51] Commentary Travels undertaken to acquire insight into things and to learn lessons from the past is one of the religious objectives Have they not, then, travelled on earth so) أَفَلَمُ يَسِيْرُوْا فِى الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ that they should have hearts - 22:46) This verse encourages travel, provided the person travelling keeps his eyes wide open and imbibes in his mind the lessons of history. The phrase "فَتَكُونَ لَهُمُ قُلُوب (so that they should have hearts - 22:46) suggests that a person can gain wisdom and intelligence by a careful study of the history of bygone times and an account of people who inhabited this world in different ages. Every event 278 Surah Al-Hajj : 22 : 42 - 51 of history holds a lesson for a person who has insight and who does not regard history as a mere record of episodes and occurrences. Ibn Abi رحمه الله تعالى quoting Malik Ibn Dinar التفكر Hatim has written in his book that Allah Ta'ala commanded Sayyidna Musa Sea to wear shoes made of iron and to hold in his hand a staff made of iron and travel around the earth until his shoes would be worn out and his staff broken down. (Ruh ul-Ma'ani). If this narration is true, then naturally it means to acquire knowledge and lessons from the past. How the Day of Resurrection will be equal to one thousand years by our reckoning In this verse ◌ٍ22:47) إِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفِ سَنَة) means that one day with your Lord is like one thousand years of what you count. This verse can be interpreted in two ways. The first meaning is that the verse refers to the Day of Resurrection and the events which will take place on that day will be so horrifying and of such extreme severity that the day will appear never to end, as if it was equal to one thousand years according to our reckoning. Many commentators have interpreted this verse accordingly. The other meaning of the verse is that the Day of Resurrection will in actual fact be so long that it will stretch up to one thousand years of this world. This view is supported by a saying of the Holy Prophet as reported in Musnad of Ahmad and Tirmidhi on the authority of Sayyidna Abu Hurairah 40 that the Holy Prophet once addressed the poor people of the muhajirin (i.e. those who migrated from Makkah) and said, 'I give you good news about the full refulgence on the Day of Resurrection and that you will be admitted to heaven half a day before the rich and the wealthy, and a day in the Hereafter will be of one thousand years, hence the poor will enter the heaven five hundred years before the wealthy'. Tirmidhi has classified this hadith as 'hasan'. (Mazharī) A doubt and its explanation There is a verse in Surah Al-Ma'arij which says that the day with . كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍ your Lord will be equal to fifty thousand years (Whereof the measure is fifty thousand yours - 70:4) This can also be explained by applying either of the two explanations of the present verse and in the first case since every person will suffer different levels of severity, to some it will appear as if he has suffered pain for one thousand 279 Surah Al-Hajj : 22 : 52 - 57 years, while to others the period will appear equal to fifty thousand years. If, however, the second explanation is applied to this verse, then there would appear to be a contradiction between the verses where one verse equates the Day of Resurrection to one thousand years and the other to fifty thousand years. But this so-called contradiction has been reconciled by Sayyidi Ashraf 'Ali Thanavi رحمه الله تعالى in his commentary Bayan ul-Qur'an, by saying that this difference may be due to different horizons. Just as we see in our world that the length of day and night is different on different horizons, (on zero latitude it is of 24 hours while at the latitude of 90° it is one year. Likewise it is possible that the length of the Day of Resurrection would be different on different horizons, and if its length right below the day line is one thousand years because of miraculously slow rotation of sun or earth), the areas falling 50 times far from it may have a day 50 times more in length. And Allah knows best. Verses 52 - 57 وَمَآ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَّسُوْلٍ وَّلاَ نَبِّ إِلَّ إِذَا تَمَنَّى اَلْقَى الشَّيْطِنُ فِىَّ أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللّهُ مَا يُلْقِى الشَّيْطُنُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللهُ أَثِهِ وَاللّهُ عَلِيُمْ حَكِيْمٌ ﴿٥٢﴾ لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى الشَّيْطُنُ فِتْنَةٌ لِلَّذِيْنَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضْ وَّالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمُ ﴿ وَإِنَّ الظُّلِمِيْنَ لَفِىُ شِقَاقٍ" بَعِيدٍ ﴿٣°﴾ وَلِيَعْلَمَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوْا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهْ قُلُوبُهُمْ ، وَ إِنَّ اللّهَ لَهَادِ الَّذِيْنَ امُنُوَّا إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ ﴿٤﴾ وَلاَ يَزَالُ الَّذِيْنَ كَفَرُواْ فِىْ مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةٌ أَوْيَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ ﴿٠٥) الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِلْهُِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ * فَالَّذِيْنَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصُّلِحَتِ فِىْ جَنَّتِ النَّعِيْمِ ﴿٠٦﴾ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوا بِأْتِنَا فَأُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ ﴿٥٧) And We did not send any messenger before you nor a prophet, but (he faced a situation that) when he recited (the revelation), the Satan cast (doubts) about what he 280 Surah Al-Hajj : 22 : 52 -57 recited. So, Allah nullifies what the Satan casts, then Allah makes His verses firm, and Allah is All-Knowing, All-Wise [52] - (all this is allowed to be done) so that He may make what Satan casts a trial for those in whose hearts there is a disease and whose hearts are hard; and surely the wrongdoers are in the utmost antagonism - [53] and so that those who have been given knowledge may know that it (i.e. the revelation recited by the prophet) is the truth from your Lord, and they may believe in it and their hearts may become humble towards it. And Allah is the One who takes the believers to the straight path. [54] And those who disbelieve will remain in doubt about it (the Qur'an) forever, until the Hour (of Judgment) comes upon them suddenly, or there comes to them the punishment of a barren day. [55] The kingdom, on that day, is for Allah. He will judge between them. So, those who believed and did good deeds shall be in gardens of bliss. [56] As for those who disbelieved and belied Our signs, they are the ones for whom there is a humiliating punishment. [57] Commentary any messenger and any prophet - 22:52) This shows that) مِنْ رَّسُوْلٍ وَلاَ نَبِيّ the words Rasul J'y and Nabi _ carry different meanings, though there is no consensus as to the precise nature of the difference. For our purpose it is enough to understand that Nabi __ is a person whom Allah Ta'ala designates with a mission to reform his people and who receives revelations from Him. He may receive a Scripture and a code of laws or he may be commanded to convey the message of an earlier Book and code of laws. Sayyidna Musa Ka and 'Isa' Stall belong to the first category, whereas Sayyidna Harun, who was directed to propagate the teachings of Torah and the Mosaic Laws, falls in the second category. On the other hand a Rasul J'y's is a person who receives from Allah Ta'ala a Scripture and a code of laws. Thus every Rasul is necessarily a Nabi also, but every Nabi is not a Rasul. These distinctions are applicable to human beings only. That an angel who carries wahy from Allah Ta'ala is also named as Rasul does not contradict this position. This subject has already been discussed in detail in Surah Maryam in the beginning of this volume. 281 Surah Al-Hajj : 22 : 58 - 59 (22:52 - The Satan cast (doubts) about what he recited) اَلْقَى الشَّيُطْنُ فِىَّ أُمُنِيَّتِه In this verse the word has been used as a synonym for Is , thus i would mean off (recitation). This verse explains that the disputes raised by the disbelievers in regard to Allah's message is not something new as similar doubts were raised by earlier people as well when their prophets presented to them the message of Truth, and the Satan cast doubts about it in the hearts of disbelievers. This explanation of the verse is quite clear and straight-forward, and has been adopted by many commentators including Abu Hayyan in his Al-Bahr-ul-Muhit. However, some books of traditions have reported here an incident which is not proved by authentic sources. The incident is known as حَدِيثُ الْغَرانِيق (hadith-ul- gharaniq). Some scholars have held that it is invented by some heretics and enemies of Islam. But even those who believe this tradition to be worthwhile have taken pains to remove the doubts, which the words raise about the categorical and undisputed laws of Qur'an and Sunnah. The plain and simple meaning of the verse has been explained above and the alleged incident in no way affects this meaning. Making this incident as a part and parcel of the commentary on this verse, thereby creating unnecessary doubts, and then attempting to answer those doubts is an . والله سبحانه وتعالى اعلَمُ exercise in futility and absolutely undesirable Verses 58 - 59 وَالَّذِيْنَ هَاجَرُوْا فِى سَبِيْلِ اللّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْمَاتُوْا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللهُ رِزْقًا حَسَنًا ﴿ وَإِنَّ اللّهَ لَهُوَ خَيْرُ الزُّزِقِيْنَ ﴿٠٨﴾ لَيُدْخِلَنَّهُمُ مُّدُخَلاً يَّرْضَوْنَهُ، وَإِنَّ اللّهَ لَعَلِيُمْ حَلِيمٌ ﴿٥٩﴾ And those who left their homeland in the way of Allah, then were slain or died, Allah will certainly give them a good provision, and surely, Allah is the best of all givers. [58] He will definitely admit them to an entrance they will be pleased with, and Allah is surely All-Knowing, Forbearing. [59] Commentary Those people who had left their hearth and homes in the cause of 282 Surah Al-Hajj : 22 : 60 Allah and were killed or died of natural death, they would definitely be rewarded. If they have not benefited in this world, their reward will be there in the Hereafter. Verse 60 ذلِكَ، وَمَنُ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَاعُوْقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللهُ - إِنَّ اللّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ﴿٦٠) That (is so). And whoever afflicts (someone) with a punishment equal to what he was afflicted with (by the latter), and still he (the former) is (again) subjected to injustice, Allah will certainly help him. Indeed, Allah is Most-Pardoning, Most-Forgiving. [60] Commentary In an earlier verse it has been mentioned that Allah Ta'ala helps those who are wronged unjustly."ٌوَإِنَّ اللَّهَ عَلى نَصْرِهِمْ لَقَدِير .(Allah is powerful to give them victory - 22:39) Some people bear their sufferings patiently and do not seek vengeance from their oppressors, but there are others who retaliate and serve a full measure of retribution on their oppressors which should, therefore, place them both on even terms as being quits. But if the oppressor, incensed at the retaliation, attacks him again, then this person once again becomes the victim of oppression. This verse promises Allah's help for such a person also. On the other hand there are several verses which promise Allah's goodwill to those Muslims who bear their sufferings with patience and equanimity and do not seek vengeance from their oppressors. Some of these verses are: فَمَنُ عَفَا وَأَصْلَحَ فَاَجُرُهُ عَلَى اللهِ But whoso pardons and puts things right, his wage falls upon Allah - 42:40. وَأَنْ تَعُفُوَّا أَقْرَبُ لِلنَّقُوى And that you forgive is closer to Taqwa - 2:237. وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذِلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الأُمُوُرِ But surely he who bears patiently and forgives - surely that is true constancy - 42:43. 283 Surah Al-Hajj : 22 : 61 - 66 In all these verses it is encouraged not to retaliate for revenge and rather forgive and forget, which is a magnanimous way of dealing with fellow human beings. This is the way Qur'anic teachings stand and call it a supreme and superior trait. Thus it may perhaps be argued that the person who retaliates against the wrongs done to him and conducts himself contrary to the course of action preferred by Allah Ta'ala will be deprived of His support and help. But this doubt has been allayed in the final part of this verse ◌ٌ22:60) إِنَّ اللّهَ لَعَفُوٌ غَفُور) that is, Allah will not punish him for this lapse and will help him if he is subjected to injustice by his oppressors ever again. (Rūp ul-Maani) Verses 61 - 66 ذُلِكَ بِأَنَّ اللّهَ يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيْعٌ، بَصِيْرٌ ﴿٦١﴾ ذلِكَ بِأَنَّ اللهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيْرُ ﴿٦٢﴾ آلَمُ تَرَ أَنَّ اللّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءٌ، فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً * إِنَّ اللّهَ لَطِيُفْ خَبِيْرٌ ﴿٢٣﴾ لَهُ مَا فِى السَّمْوَتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ * وَ إِنَّ اللّهَ لَهُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيدُ ﴿٤﴾ آلَمُ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَلَكُمُ مَّ فِى الْأَرْضِ وَالْفُلُكَ تَجْرِئُ فِى الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ * وَيُمُسِكُ السَّمَآءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلاَّ ◌ِذْنِهِ * إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوُفْ رَّحِيمٌ ﴿١٥﴾ وَهُوَ الَّذِىِّ أَحْيَاكُمْ ثُمّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمُ ﴿ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ ﴿٦٦﴾ That is because Allah makes night enter into the day and makes day enter into the night and that Allah is All-Hearing, All-Seeing. [61] That is because Allah is the truth and that whatever they invoke beside Him is false and that Allah is the High, the Great. [62] Did you not see that Allah has sent down water from the sky, whereby the land becomes green? Surely, Allah is All-Kind, All-Aware. [63] To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and surely 284 Surah Al-Hajj : 22 : 67 - 70 Allah is the All-Independent, Ever-Praised. [64] Did you not see that Allah has subjugated to you whatever there is on the earth, and the ships that sail at sea with His command? And He holds the heavens from falling on the earth, except with His permission. Surely Allah is Very-Kind to the people, Very-Merciful. [65] And He is the One who gave life to you, then He brings death to you, then He will give you life (again). Surely, man is very ungrateful. [66] Commentary Allah has subjugated to you whatever there is on the) سَخَّرَلَكُمُ مَّا فِى الْأَرْضِ earth - 22:65) It means that everything on this earth has been placed under the control of man. This raises the question that the mountains, rivers, beasts and birds and thousands of similar objects do not follow the commands of man. But placing something in the service of someone is also like putting it under his control, and in this verse the word Taskhir (subjugation) has been used to mean 'to serve'. The verse therefore means that all the things mentioned above are all the time working in the service of man by the command of Allah. It was quite within the power of Allah Ta'ala to have placed all these things under the control of man, but in such a situation man himself would have been the loser, because human natures, desires and needs differ. If a person ordered the river to divert towards a particular direction, and some other person ordered to the contrary, the result would have been utter chaos and confusion. Therefore, Allah Ta'ala has retained with Him alone the command of these things, but the benefits to be derived from them accrue to human beings. Verses 67 - 70 لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمُ نَاسِكُوْهُ فَلاَيْنَازِعُنَّكَ فِى الْأَمْرِ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ + إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُسْتَقِيْمٍ ﴿٦٧﴾ وَإِنْ جَادَلُوُكَ فَقُلِ اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿٦٨﴾ اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيْمَةِ فِيُمَا كُنْتُمُ 285 Surah Al-Hajj : 22 : 67 - 70 فِيُّهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٦٩﴾ آلَمُ تَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَآءِ وَالْأَرْضِ * إِنَّ ذلِكَ فِىُ كِتْبٍ * إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيْرٌ ﴿٧٠﴾ And For every ummah (religious community) We have appointed a way of worship they are to observe. Therefore, they should never quarrel with you in the matter. And do call them to your Lord. Surely, you are on straight Guidance. [67] And if they dispute with you, then say, "Allah knows best what you do." [68] Allah will judge between you, on the Day of Judgment, about what you used to differ in. [69] Do you not know that Allah knows all that is in the sky and the earth? Surely, that is contained in a Book. Indeed it is so easy for Allah. [70] Commentary For every ummah (religious community) We have) لِكُلّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا appointed a way of worship - 22:67). This sentence has come earlier in almost identical words in verse number 34 of this Surah, but the word Juks (mansak) conveys a different meaning in each verse. In the earlier verse the words Jud and Ouw have been used in the context of the rites of Hajj and mean sacrifice of animals, while in the present verse the word au's has been used in the sense of the rules of slaughter or general rules of worship. That is why, unlike the verse 34, the present verse does not have the conjunctive letter ',' (i.e. 'and') in the beginning. One interpretation of this verse is that the infidels used to engage the Muslims in futile arguments regarding the slaughter of animals. They thought it odd that Islam permitted its followers to eat the meat of those animals which they slaughtered with their own hands but forbade to eat the meat of those animals whom Allah Ta'ala killed, that is the carrion. The present verse was revealed to answer these objections of the infidels. (Ruh ul-Ma'ani). Thus the meaning of the word Je here would refer to 'the method of slaughter', and the sum and substance of the verse is that Allah Ta'ala gave each nation a code of laws, and the rules governing the slaughter of animals are different in each code. The rules of slaughter given to the Holy Prophet are independent and self-sufficient and it is 286 Surah Al-Hajj : 22 : 67 - 70 not permissible to compare them with those of an earlier Shari'ah, let alone comparing them with someone's own whims and conjectures. As regards the meat of dead animals, it is well known that its oral use was forbidden in all earlier codes. (Rūp ul-Ma'ani) Therefore, it is sheer ignorance to argue with the Holy Prophet on that basis. However, majority of commentators has interpreted this verse in another way. They say that the word 3% here means the general rules of Shari'ah. Lexically, the word & means a place which is fixed for a specific purpose, whether the purpose is good or bad, and for this reason the rites of pilgrimage are known as Ju , because different rites connected with the pilgrimage have to be performed at places fixed for each rite. (Ibn Kathir). The dictionary meaning of & is 'piety and worship of Allah Ta'ala', and the words && & ui (And show us our ways of worship - 2:128) occurring in the Qur'an have been used in this sense Jul. Manasik means rules governing worship. Sayyidna Ibn 'Abbas has adopted this second interpretation also. Ibn Jarir, Ibn Kathir, Qurtubi, Ruh ul-Ma'ani etc. have adopted this meaning of the word, and the context of the verse also lends support to this interpretation. Having said all this, it is evident that the meaning of this verse would be that the infidels and the polytheists who dispute the Islamic code of laws on the ground that their own ancestral religion did not include those laws must understand very clearly that any comparison between the old book or Shari ah and the new book or Shari'ah is totally misplaced and irrelevant, because Allah Ta'ala granted to each nation in its own time a special Shari'ah and a Book which was binding upon it until another book or Shari'ah arrived on the scene after which it becomes the duty of all people to follow the new Shari'ah, and if any of its laws are in conflict with the laws of the old Shari'ah, then the new rules shall prevail and the old laws will stand invalidated, and nobody has the right to raise a dispute on this matter with the Prophet, who is the recipient of the latest book and Shari'ah. This is the meaning of the following words of this verse. Số .(22:67 - They should never quarrel with you in the matter) يُنَازِعُنَّكَ فِى الْآَمْرِ That is, now that the Holy Prophet has brought a new Book and new code of laws no one has the right to dispute them and create any confusion about them. This also shows that there is in fact no inconsistency between the two 287 Surah Al-Hajj : 22 : 71 - 74 interpretations of this verse. It is quite possible that this verse was revealed with reference to some specific dispute about the slaughter of animals but since, as a general rule, the words must be interpreted in the sense they are understood by the common people and not in reference to a particular event, the words of this verse can be so construed as to apply to all the laws of Shari ah. The essence of both the interpretations, therefore is, that since Allah Ta'ala has given each nation its own particular set of rules where differences as to details do exist, the latest set of rules becomes binding on all peoples, and issues relating to these differences cannot be raised. This is the reason why it has been stated at the end of this verse ◌ٍوأُدُعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدَى مُسْتَقِيم(And do call them to your Lord. Surely, you are on straight Guidance - 22:67) in which the Holy Prophet has been advised not to take any notice of the machinations and disputes raised by the infidels but to continue with his mission, because he was following the path of righteousness whereas his opponents were steeped in error. A doubt and its answer In verse 67 it has been averred that Allah Ta'ala granted to the earlier nations their own Shari'ah or set of rules, and the Mosaic Code and the Christian Code are instances in point. The Jews and the Christians may, therefore, argue that their Codes also being Divine should be allowed to exist alongside of the Islamic Code. But this is a fallacious argument because it is a well established fact that an earlier Shari'ah is cancelled by a subsequent Shari'ah, and this view is reinforced by the following verses in which the infidels who challenge the Islamic Shari'ah have been warned of severe chastisement. ◌َوَإِنْ جَادَلُوُكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُون (And if they dispute with you, then say, "Allah knows best what you do." - 22:68) Verses 71 - 74 وَيَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللهِ مَالَمْ يُنَزِّلُ بِهِ سُلْظِنًا وَّمَا لَيْسَ لَهُمُ بِهِ عِلْمٌ، وَمَا لِلظُلِمِيْنَ مِنْ نَّصِيْرٍ ﴿٧١﴾ وَإِذَا تُلِى عَلَيْهِمْ أَيُنَا بَّنْتٍ تَعْرِفُ فِىْ وُجُوُهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ ، يَكَادُوْنَ يَسْطُوْنَ بِلَّذِيْنَ يَتْلُوْنَ عَلَيْهِمْ أَيْتِنَاءُ قُلْ آَفْنَيِّئُكُمُ بِشَرٍ مِّنْ ذَلِكُمْ النَّارُهُ وَعَدَهَا اللهُ الَّذِيْنَ 288 Surah Al-Hajj : 22 : 71 - 74 كَفَرُوا وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ﴿٢﴾ فَأَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَه" ﴿ إِنَّ الَّذِيْنَ تَدْعُونَ مِنْ دُوْنِ اللهِ لَنْ يَّخُلُقُوا ذُبَابًا وَّلَوِاجْتَمَعُوا لَه، ـ وَإِنْ يَّسُلُبُهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لاَّ يَسْتَنْقِذُوْهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوُبُ ﴿٧٣﴾ مَا قَدَرُوا اللّهَ حَقَّ قَدْرِهٍ * إِنَّ اللهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ And they worship, besides Allah, the objects for which He did never send down an authority (or proof) and for which they have no knowledge. And for the wrongdoers there is no helper. [71] And when Our verses are recited to them in all their clarity, you (can) recognize disgust on the faces of the disbelievers. They seem to attack those who recite to them Our verses. Say, "Shall I, then, tell you about something more disgusting than that? The Fire! Allah has promised it to those who disbelieve. And it is an evil end." [72] O people, here is a parable set forth to you, so listen to it carefully: All those whom you invoke besides Allah can never create (even) a fly, even though they all join hands together for that. And if a fly snatches something away from them, they cannot release it therefrom. (Equally) feeble are the invoker and the invoked. [73] They did not recognize Allah in His true esteem. Indeed Allah is Powerful, Mighty. [74] Commentary Illustrating the futility of polytheism and idol-worship by citing a parable Generally the words "JE > are used for quoting an incident as an example. However, it is not used here in that sense but the foolishness of idol worship has been illustrated by citing a parable. The infidels are told that the idols from which they seek the gratification of their desires are so utterly helpless that all of them together cannot create a humble thing like a fly. Indeed they cannot even protect the offerings of eatables, which their worshippers bring them daily, against the inroads of flies. Then how 289 Surah Al-Hajj : 22 : 78 - 75 can they protect you from any calamity? The stupidity and foolishness of the idol-worshippers has been described at the end of the verse by the words ◌ُضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوب (Feeble are the invoker and the invoked - 22:73) meaning thereby that if the object of worship is so utterly weak and powerless, those worshipping it must be more so. - They did not recognize Allah in His true esteem) مَاقَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهٍ 22:74). It means that these people are so foolish and ungrateful that they did not recognize the power of Allah Ta'ala and place their helpless idols at the same level with Him. Verses 75 - 78 اَللّهُ يَصْطَفِىُ مِنَ الْمَلَئِكَةِ رُسُلاً وَّمِنَ النَّاسِ * إِنَّ اللّهَ سَمِيْعٌ بَصِيْرٌ ﴿٢٥ٌ﴾ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ آَيْدِيُهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ * وَ إِلَى اللهِ تُرُجَعُ الْأُمُوْرُ ﴿٧٦ ﴾ ◌َأَيُّهَا الَّذِيْنَ امُنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوْا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمُ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿١٧﴾ وَجَاهِدُوْا فِى اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ + هُوَاجْتَبْكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمُ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍ * مِلَّةَ أَبِيْكُمْ إِبُرْهِيُمَ ﴿ هُوَسَمْكُمُ الْمُسْلِمِيْنَ ا مِنُ قَبْلُ وَفِىُ هَذَا لِيَكُوُنَ الرَّسُوْلُ شَهِيْدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُوْنُوا شُهَدَآءَ عَلَى النَّاسِ مَجٍ فَقِيْمُوا الصَّلوَةَ وَأَتُوا الزَّكَوَةَ وَاعْتَصِمُوْا بِاللّهِ ﴿ هُوَمَوْلِكُمْ، فَنِعُمَ الْمَوْلِى وَنِعُمَ النَّصِيْرُ ﴿٧٨﴾ Allah chooses messengers from angels and from men. Surely, Allah is All-Hearing, All-Seeing. [75] He knows what is in front of them and what is behind them, and to Allah all matters are to be returned. [76] O those who believe, bow down in ruku' and bow down in sajdah and worship your Lord and do good, so that you achieve success. [77] And struggle for (seeking the pleasure of) Allah, a struggle that is owed to Him. He has chosen you and did not impose any hardship on you 290 Surah Al-Hajj : in the religion - the faith of your father Ibrahim. He (Allah) named you as Muslims both before and in this (Qur'an), so that the Messenger becomes a witness to you and you become witnesses to (other) people. So establish salah and pay zakah, and hold fast to Allah. He is your patron. So, He is the excellent One to be a patron and He is the excellent One to help. [78] Commentary O those who believe, bow down in) يَ يُّهَا الَّذِيْنَ امَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوْا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمُ Ruku' and bow down in Sajdah and worship your Lord - 22:77) Verse 18 of this Surah is a verse of sajdah by consensus of the jurists, which means that whoever recites verse 18 or listens to someone reciting it must offer a sajdah. However, there is a difference of opinion about the present verse. Imam Abu Hanifah, Imam Malik and Sufyan Thaurī Jus Jt, are among those who think that the present verse is not a verse of sajdah in the sense that reciting this verse or listening to it does not entail the obligation to offer a sajdah, because the command to 'bow down' in sajdah in the present verse is combined with bowing down in ruku' and this circumstance is a clear indication that in the present context sajdah means the normal sajdah which is performed during the course of prayers. For example all the scholars are unanimously of the opinion that in the verse ◌َوَاسُجَدِىُ وَارْكَعِى مَعَ الرَّاكِعِين (And prostrate and bow down (in Ruku') with those who bow - 3:43) the sajdah is the normal sajdah of the prayers. However, in the context of the present verse Imam Shafi'i and Imam Ahmad رحمهم الله تعالى hold contrary views and quote a hadith according to which Surah Hajj enjoys a position of greater merit as compared to other Surahs because of two verses of sajdah occurring in it. Imam Abu Hanifah questions the authenticity of this hadith. And struggle for (seeking the pleasure of) Allah, a) وَجَاهِدُوا فِى اللهِ حَقِّ جِهَادِهِ struggle that is due to him - 22:78) The words aux (jihad) and (mujahadah) mean to exert one's utmost effort to achieve an objective and to take pains for it. (That is why the word is translated above as 'struggle'). While waging war against the infidels the Muslims make supreme efforts, and for this reason it is called jihad, and u (a struggle that is due to Him) means that all these efforts and sacrifices should aim solely at winning the favours and goodwill of Allah Ta'ala, 291 Surah Al-Hajj : and be free from all considerations of worldly reward, such as fame or spoils of war. Sayyidnā Ibn 'Abbās has explained the phrase 'that is due to Him' by saying that it is to strive to the utmost of one's capacity in the course of jihad, unmindful of all criticism. Some ther commentators have explained the word jihad in this verse to mean that one exerts his utmost effort in carrying out the acts of worship and full obedience to rules of Shari'ah in all sincerity. Dahhak and Muqatil have said that a struggle that is due to Him means to act in Allah's obedience and His worship as due to Him. Sayyidna 'Abdullah Ibn Mubarak thinks that Jihad means to strive against the temptations (nafs) and its baser desires. Imam Baghawi supports this view on the basis of a hadith which he has from Jabir Ibn 'Abdullah e to the effect that when a group of companions "turned from Jihad, the Holy Prophet قدمتم خير مقدم من الجهاد الاصغر الى said You have) الجهاد الأكبر. قال: مجاهدة العبد لهواه (رواه البيهقى وقالَ هذا اسناد فيه ضعف returned from a smaller Jihad to a greater Jihad) meaning thereby that the fight against the temptations of self and baser desires never ceases. Baihaqi has also related this hadith but he is of the opinion that it has some weak narrators, Tafsir Mazhari has adopted this latter interpretation and proceeded to say that the Muslims were in fact fighting against the coarse desires of Self even when they were engaged in jihad against the infidels, but the hadith places it after their return from the jihad. The suggestion here is that though the fight against temptations continued even on the battlefield, it could by tradition and usage be brought to fruition only under the watchful eye of a perfect spiritual guide, that is the Holy Prophet The Ummah of Prophet Muhammad is the chosen Ummah of Allah Ta'ala 'He has chosen you - 22:78) Sayyidna Wathilah Ibn Asqa) هُوَ اجْتَبْكُمْ has reported that the Holy Prophet Es once said, 'Allah chose the Kinanah from the children of Sayyidna Ismail Scel, then He chose the Quraish from the Kinanah, then the Bani Hashim from the Quraish and from amongst the Bani Hashim He chose me'. (Muslim - Mazhari). And did not impose any hardship on you in) وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ خَرَجٍ the religion - 22:78) It means that Allah Ta'ala has not imposed any hardship upon you in matters of religion. From this some scholars have