Indexed OCR Text
Pages 401-420
384 Surah Al-Baqarah 2 : 144 direction of Al-Masjid al-Haram." This particular mode of expression helps to clarify several important questions with regard to the Qiblah. Although, the Qiblah, to be precise, is the Baytullah, which is known as the Ka'bah, yet it is obvious that one can turn exactly towards the Baytullah only so long as one can see it with one's own eyes, and that for those who live at some distance and cannot see it directly, it would be too rigorous an obligation to fulfil, if they were required to turn exactly towards the Baytullah - in the case of distant towns, an exact orientation would be difficult and uncertain even with the help of the instruments and calculations. But the Islamic Shari'ah always aims at making things easy for people. So, the Holy Qur'an has designated as the Qiblah, not the Baytullah or the Ka'bah, but Al-Masjid al-Haram which covers a much wider area, and in the direction of which it is easy to turn even for those who live in far off places. Then, a greater facility has been provided by the use of the word Shatr. This Arabic word signifies "the half of a thing", or "the direction in which a thing lies." According to the consensus of the commentators, here the word has been used in the second sense. So, the word itself points to the rule that in the case of places which are far from Makkah it is not even necessary for the prayers to be valid that one should turn exactly towards Al-Masjid al-Haram - for, it is quite sufficient to turn only "in the direction" of the Sacred Mosque, as the Holy Qur'an itself has indicated. (Al-Bahr al-Muhit). Let us give an example to make the rule as clear as possible. For countries which lie to the East of Makkah (e.g. Pakistan or India), the direction of Al-Masjid al-Haram means the West. So, if one turns towards the West, one's prayers would be valid enough. Since the point at which the sun sets in the summer is different from that where it sets in the winter, the Fuqaha' (the Muslim jurists) have decided that for the purposes of Salah in such countries, the West (the direction of the Qiblah in this case) lies in between these two points. In mathematical terminology it means that an area covering 48 degrees between these two points is to be taken as being the direction 385 Surah Al-Baqarah 2 : 144 of the Qiblah. That is to say, even if one inclines 24 degrees to the right or to the left of the point at which Al-Masjid al-Haram is situated, one would still be considered to be praying in the right direction, and one's prayers would be quite valid. (For details, see "Sharh al-Chaghmini, ch. IV) This discussion should be enough to expose the ignorance and muddle-headedness of those who, finding a slight deviation of two or three degrees in the orientation of some mosques in Pakistan and India, have pronounced the prayers offered in these mosques to be null and void. Such baseless opinions only betray the desire on their part to produce confusion and bickering among the Muslims. Let us not forget that the Islamic Shari'ah is meant for all men and for all the countries of the world, and will last till the Day of Judgment. Hence, the injunctions of the Shari'ah pertaining to all the spheres of human life have been made easy to practise, so that Muslims living in farflung hamlets, mountains, forests or islands may act upon them only on the basis of their own observation and experience, without needing the help of scientific instruments or mathematical calculations. Thus, people living to the East of Makkah may take an area covering 48 degrees as their Qiblah - a deviation of five or ten degrees would not affect the validity of their prayers in any way. This has been made quite clear by a hadith reported by al-Tirmidhi from the blessed Companion Abu Hurayrah رضى الله عنه which says :مَابَيْنَ الْمُشْرِقِ وَالْغُرِبِ قَبْلَة :"The Qiblah lies between the East and the West." This hadith is actually addressed to the people of Madinah whose Qiblah lies, to be precise, in the direction of the South somewhere between the East and the West, but, in effect, the hadith provides an explanation of the phrase "in the direction of Al-Masjid al-Haram." This is the general principle; one should, however, make an effort to ensure, in laying down the foundation of a mosque, that the orientation towards the Baytullah is as exact as possible. The successors of the Blessed Companions and the generations following them had adopted a very simple method for determining the correct orientation: If there was a mosque built by the blessed Companions present in a town, the neighbouring mosques 386 Surah Al-Baqarah 2 : 144 were given the same orientation, and these in their turn used to serve as the models for the mosques in the villages or towns in the region concerned, thus setting up a chain which went on prolonging itself. Consequently, the method of determining the Qiblah in places far off from Makkah has always been this: If an old mosque is present in the vicinity, the new mosques should conform to its orientation, for in so many towns it is the blessed Companions themselves or their successors who have built mosques and determined their orientation which has been followed by later generations. To conclude, the mosques which have so far been built are quite sufficient for the purpose of determining the orientation, and it is not proper to raise unnecessary objections and doubts in this respect - the Shari'ah actually disapproves of such attempts at leading Muslims into perplexity. For, such a perplexity may sometimes have the consequence of making people suspect that in so far as the blessed Companions, their successors or the generality of Muslims have not been able to determine a mathematically correct orientation, their prayers have not been valid. Such a thought is not only false, but also betrays the insolence of the man who can harbour it. It is in view of this that Ibn Rajab, the famous Hanbali scholar of the 8th century A.H., disapproves of the use of astronomical instruments and complex mathematical calculations for the purpose of fixing the orientation. He writes: واما علم التسيير فاذا تعلم منه ما يحتاج اليه للاستهداء ومعرفة القبلة والطرق كان جائزا عند الجمهور ومازاد عليه فلا حاجة اليه وهويشغل عما هو اهم منه وربما ادى التدقيق فيه الى اساءة الظن بمحاريب المسلمين فى امصارهم كما وقع فى ذلك كثير من اهل هذا العلم قديما وحديثا وذلك يفضى الى اعتقاد خطأ الصّحابة والتابعين فى صلواتهم فى كثير من الامصار وهو باطل وقد انكر الامام احمد الاستدلال بالجدی وقال انما وردما بين المشرق والمغرب قبلة "As for the science of astronomy, it is legitimate, according to the 'Ulama' in general, to acquire it for its being helpful in de- 387 Surah Al-Baqarah 2 : 144 termining the Qiblah or in finding one's way in a journey or the directions of the roads. A greater knowledge than this is not at all necessary (according to the Shari'ah), for that may lead one to neglect more important things, and an indulgence in complex calculations may sometimes produce vile doubts about the mosques of Muslims in their towns - a weakness to which the amateurs of such sciences are all too prone. It may even lead one to believe that the prayers of the blessed Com- panions and their successors in certain towns had been in- valid - a belief which is totally false. For this reason, Imam Ahmad ibn Hanbal has forbidden the Pole-Star to be taken into consideration for determining the orientation, on the ground that the hadith says no more than that the Qiblah lies between the East and the West." As for deserted regions, forests or new settlements, etc. where no earlier mosques are to be found, the Shari'ah lays down this rule on the basis of the practice of the blessed Companions and their successors: in such places one should arrive at an approximate determination of the Qiblah with the help of the Sun, the Moon and Pole-Star, these being the phenomena with which everyone is familiar enough; and if one still suspects some slight deviation, one should ignore it. For, according to al-Bada'i', the authoritative work on Islamic jurisprudence, in places far off from Makkah, an approximately correct orientation, chosen on the basis of such general indications, stands for the Ka'bah, and all the injunctions pertaining to the Qiblah apply to the orientation selected in this manner. The Shari'ah provides many illustrations of the basic principle involved here. For example, sleep is taken to stand for the passing of wind, and invalidates the Wudu (the prescribed ablution); or, a journey is taken to represent hardship, even when an actual journey does not involve it, and a man who is in the course of any kind of a journey is given all the concessions allowed by the Shari'ah to a traveller. The principle requires that an orientation determined on the basis of general and familiar indications should be accepted as the Qiblah. The great scholar known as "Allamah Bahr al-'Ulum" lays down the rule thus in his "Rasa'il al-Arkan": 388 Surah Al-Baqarah 2 : 145 والشرط وقوع المسامتة على حسب مايرى المصلى ونحن غيرما مورين بالمسامتة على مايحكم به الالات الرصدية ولهذا افتوا ان الانحراف المفسدأن يتجاوز المشارق والمغارب "The only condition necessary to be fulfilled in turning to- wards the Qiblah is that the man offering his prayers should be duly convinced that his face is turned in the direction of the Ka'bah. The Shari'ah does not compel us to adopt exactly the orientation which can be obtained only with the help of astro- nomical instruments. So the 'Ulama in general have come to the conclusion that a deviation invalidates the prayers only when the difference is as great as between the East and the West." Those interested in a detailed discussion of the subject may consult my book in Urdu, "Simt-e-Qiblah." Verse 145 وَلَئِنْ آَتَيْتَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا الْكِتَبَ بِكُلِّ أَيَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعُضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍِّ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمُ ◌ِّنُ بَعُدِ مَاجَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَا لَنَ الظُّلِمِيْنَ 0 And even if you bring every sign to those who have been given the Book, they would not follow your Qiblah. And you are not to follow their Qiblah, nor are they to follow each other's Qiblah. And if you were to follow their desires after the knowledge that has come to you, you will then certainly be among the unjust. (Verse 145) In continuing the discussion on the subject of the Qiblah, or the divinely-ordained orientation, the present verse provides yet another instance of the maliciousness of the People of the Book. It is not that they demand solid and convincing arguments in order to be able to accept the new injunction with regard to the Qiblah: it is sheer stubbornness which does not allow them to give their assent, and no proof in the world, declares the Holy Qur'an, is ever going to satisfy 389 Surah Al-Baqarah 2 : 145 them. In fact, their two groups display an equal malice even towards each other - the Jews have adopted the Baytul-Maqdis as their Qiblah, while the Christians have chosen the East, and each group rejects the Qiblah of the other. On the other hand, the Holy Prophet g , cannot accept either of these two orientations, for the new Qiblah of the Mus- lims - the Baytullah - has been instituted by a divine commandment, and is never going to be abrogated. So, there is no likelihood of an agreement between the People of the Book and the Muslims in this matter. The Baytul-Maqdis, no doubt, had once been instituted by a di- vine commandment, but that commandment has now been abrogated. Anyone who follows an abrogated injunction, and ignores the new in- junction which has replaced the earlier one, is actually disobeying Al- lah, and acting upon his individual opinion and personal desire. Natu- rally, it is impossible for the Holy Prophet & to follow the desires of the People of the Book. But, supposing for the sake of supposition, were he to do so even after having received a definite injunction through the Wahy (Revelation), he would be counted among the unjust - that is, among those who disobey divine commandments. Such a situ- ation, however, can never arise. Being a prophet, he is essentially sin- less, and as such cannot possibly be among the unjust. From this prin- ciple it logically follows that it is impossible for him to favour the desires of the People of the Book, and to accept their Qiblah as his own. Let us make it quite clear that this warning is outwardly addressed to the Holy Prophet , but is, in fact, intended for his Ummah, which is being asked to realize fully the gravity of the sin of ignoring or disobeying the injunction which has finally established the Baytullah as the Qiblah of the Muslims. As for the phrase, et al .; : "You are not to follow their Qiblah", it is meant to declare that the Baytullah shall now stay as the Qiblah upto the end of the world. Thus, the declaration refutes the scoffing allegation of the People of the Book that there was no stability in the Islamic injunctions, and that the Muslims might again adopt the Baytul-Maqdis as their Qiblah. (Al-Bahr al-Muhit) 390 Surah Al-Baqarah 2 : 146 - 147 Verses 146 - 147 الَّذِيْنَ أَتَيْنُهُمُ الْكِتْبَ يَعْرِفُوْنَةً كَمَا يَعْرِفُوْنَ أَبْنَاءَهُمْ عَوَإِنَ فَرِيْقًا مِنْهُمُ لَيَكْتُمُوْنَ الْحُقَّ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ ا الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِيُنَ 0 Those whom We have given the Book recognize him (The Holy Prophet) as they recognize their own sons. And, in fact, a group of them does conceal the truth while they know. The truth is from your Lord. So, never be among those who doubt." (Verses 146 - 147) Verses 144 and 145 have told us how the People of the Book knew in their hearts that a divine commandment itself had instituted the Baytullah as the Qiblah of the Muslims, and yet denied this fact in public. Now, the two present verses show that their conduct towards the Holy Prophet & was equally dishonest and malicious. The Torah and the Evangile had already foretold the coming of the Holy Prophet , and set down the signs and indications which should help the people to recognize him. On the basis of the irrefutable evidence provided by their own Sacred Books, the Jews and the Christians knew him to be the promised Last Prophet , but many of them refused to acknowledge him as such out of sheer obstinacy. Let us add a word or two in order to explain the simile employed here by the Holy Qur'an - that of man recognizing his own son without any doubt or ambiguity. As everyone knows, in bringing two terms into comparison with each other, a simile does not involve in this analogy all the aspects of these two terms, but only those which should be relevant to the occasion. So, in considering the present simile one should not allow one's imagination to roam far afield, and bring under discussion even those cases which happen to be illegitimate. For, the present simile intends to make a very simple and obvious point - since the son grows from infancy to manhood normally under the eyes of his parents, his face or general appearance is quite sufficient for his father to recognize him without any doubt or hesitation. The Jews and the Christians enjoyed the same kind of facility - or even certainty - in being able to recognize the Last Prophet . So, to persist in denying 391 Surah Al-Baqarah 2 : 148 - 150 him was as dishonest as refusing to recognize one's own son should normally be. And it was just this kind of gross dishonesty that the People of the Book were indulging in. Some of them, while denying the truth themselves, even tried to keep it concealed from others, although they knew fully well that this particular truth (that is to say, the new injunction with regard to the Qiblah) had been established by Revelation from Allah Himself. The phrase, "The Truth is from your Lord", can also be interpreted in a general sense as providing a definition of the nature of truth - namely, that alone is truth which comes from Allah. One who has understood this fact can never allow himself to be in doubt with regard to this particular truth or to any other which has been revealed to a prophet by Allah. Verses 148-150 وَلِكُلِّ ◌ِّجْهَةٌ هُوَمُوَلَيْهَا فَاسْتَبِقُوْا الْخَيْر ◌ِّءَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللهُ جَمِيْعًا مِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىءٍ قَدِيْرٌ () وَمِنُ حَيْثُ خَرَجُتَ فَوَّلٌّ وَجُهَكَ شَطُرَ الْمَسُجِدِ الْحَرَامِ هِوَإِنَّهُ لَلُحَقُّ مِنْ تَّبِّكَ« وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ) وَمِنُ حَيْثُ خَرَجُتَ فَوَّلٌّ وَجُهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرّامِ وَحَيْثُ مَاكُنْتُمْ فَوَلَّوْا وُمجُوُّهَكُمُ شَطْرَهُ ◌ِثَلَّا يَكُوُنَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْهُمْفَلَا تَخْشَوُهُمُ وَاخْشَوُنِيْهْ وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِىُ عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوُنَ 0 And for everyone there is a direction to which he turns his face. Strive, then, to excel each other in good deeds. Wherever you are, Allah will bring you all together. Allah is certainly powerful over everything. And from wheresoever you set out, turn your face in the direction of the Sacred Mosque (Al-Masjid al-Haram). That, indeed, is the truth from ن وقف النبي صلى الله عليه سلم 392 Surah Al-Baqarah 2 : 148 - 150 your Lord. And Allah is not unaware of what you do. And from wheresoever you set out, turn your face in the direction of the Sacred Mosque (Al-Masjid al-Haram). And wherever you are, turn your faces in its direction, so that people should have no argument against you, except for those among them who are unjust - do not fear them, but fear Me! - , and so that I should perfect My blessing upon you, and that you may get the right path. (Verses 148 - 150) The change of Qiblah The question of religious orientation being of the highest significance for an Ummah (or a traditional community), these verses continue and enlarge upon the theme of the Qiblah, and lay down further raisons d'etre for the change. It is, the commentators point out, an observable fact that every traditional community has had a religious orientation of its own, whether appointed by Allah or chosen by itself. This being so, why should anyone object, or wonder that Allah has appointed for the Islamic Ummah a Qiblah peculiar to it? After all, it is a regular and distinct Tradition in its own right - in fact, the last of all Traditions, which makes it all the more necessary that it must have a distinct Qi- blah. Anyhow, once the divine commandment has been promulgated, the Muslims need not worry about the objections or the ridicule of others, but should, above all, concern themselves with the performance of good deeds (as defined by Allah and His Prophet ). They should, indeed, give up fruitless controversies and strive to excel in good deeds, for they have to appear before Allah on the Day of Judgment when they will be rewarded or punished according to their deeds. The raison d'etre laid down in this verse requires that the Muslims should, whether staying at home or travelling, turn their faces in the direction of Al-Masjid al-Haram, for that undoubtedly is the Qiblah appointed for them by divine commandment. It is obligatory for them to obey this as well as any other commandment, bearing in mind that Allah is not unaware of what men do. 393 Surah Al-Baqarah 2 : 148 - 150 In repeating this commandment, Verse 150 adds a third raison d'etre. The Torah and the Evangile had indicated that the promised Last Prophet would have the Ka'bah as his Qiblah. If the Muslims continued to pray with the Baytul-Maqdis as their Qiblah, the opponents of Islam would have found an argument to justify their denial of the Holy Prophet . . But the new commandment with regard to the Qiblah takes away the ground from under their feet, and at least the just ones among them can no longer raise this kind of objection. Of course, the stubborn and malignant ones would still carp - they would start saying that it was the Baytul-Maqdis, and not the Ka'bah, which had been the Qiblah of the earlier prophets, and that the adoption of the Ka'bah constituted an infringement of the established prophetic tradition. But the Muslims need not worry about defending Islam against such baseless objections, for the only thing which can be harmful to them is not the hostility of men but the disobedience to or disregard of divine commandments. So, in Verse 150, Allah asks the Muslims to fear, not the enemies of Islam, but Him alone. This is the only way to remain true to the divine guidance they have received - namely, Islam. This steadfastness, too, is a blessing from Allah, and the blessing will appear in its perfect glory in the other world when the Muslims shall, as a reward for their faithfulness, be admitted to Paradise. Let us note that in announcing the commandment with regard to the change in orientation, Verses 144-150 address the listeners three times in the singular number and twice in the plural. In a general way, one can say that this repetition is meant for emphasis. The commandment fixing a new Qiblah not only provided an occasion for the glee of the opponents of Islam, but was also a very conspicuous and sudden change in the religious observances of the Muslims themselves, whose hearts would have remained perturbed without such an emphatic repetition. The reiteration also suggests that this is the final and definite decision with regard to the Qiblah, and that no further change can be expected in this matter. Al-Qurtubi has, however, explained this mode of expression in such a way that the repetition becomes something more than mere emphasis, and each phrase, in being repeated, acquires a new 394 Surah Al-Baqarah 2 : 148 - 150 implication. It goes without saying that the commandments in the singular number are addressed to the Holy Prophet himself, and those in the plural to the blessed Companions and to the Muslims in general. Thus, the commandment in Verse 144 pertains to the situation of those who find themselves in Madinah or in their own home-town, whatever that might be, and is intended to make it clear that the injunction is not particular to the mosque of the Holy Prophet but applies to every town or village and to every quarter of a town. Verse 149 repeats the commandment with the addition of the phrase "from wheresoever you set out", which shows that the injunction now refers to the state of a journey. Since a journey involves different situations - for example, unbroken travel for several days at a time, or a short or long stay somewhere in the course of the journey -, Verse 150 repeats the injunction in order to cover all these situations. Let us add that Verse 148 introduces the theme of orientation with the word Wijhatun, which lexically signifies "the thing one turns one's face to", and which has been interpreted by the blessed Companion Ibn 'Abbas as "Qiblah" or religious orientation. In fact, the word Qiblatun itself appears in the reading of the blessed Companion Ubayy ibn Ka'b, which leaves no ambiguity in interpreting the phrases. 43 43. Before we leave the subject, let us remark that nowadays quite a good number of people, especially those with a Western formation, approach the Holy Qur'an as they do a book composed by a human author who pays due regard to what commonly passes as logic and sequential argument, and often do feel embarrassed or confused when they come across the close repetition of words and phrases in the Book of Allah, finding it impossible to explain or justify what is seemingly redundant. And it is not unlikely that this embarrassment may open the way to shame-faced misgivings and doubts even in the minds of those who wish to serve the cause of Islam in the modern world. What these men of good will tend to ignore is the elementary fact that the Word of Allah cannot be subservient to the rules of philosophical or literary composition, and that the reiteration of words and phrases, even of a sequence of sentences, is a regular mode of expression common to all the Sacred Books of the world. Moreover, the great orthodox (in the sense of unfailing adherence to the Qur'an and Sunnah) commentators of the Holy Qur'an have tried, each in his own way, to suggest the raisons d'etre of this device, and also to explain Continued 395 Surah Al-Baqarah 2 : 148 - 150 Injunctions and related considerations (1). Verse 145 has already indicated to the Muslims that although Allah has now appointed a new and permanent Qiblah for the whole of mankind, yet the Jews and the Christians are not going to give up their respective orientations, nor shall the Muslims ever forsake their own. The People of the Book, anyhow, have no right to object to the Ka'bah being divinely chosen as the Qiblah of the Muslims, for - as Verse 148 reminds us - every traditional community (Ummah) has always had a Qiblah of its own, and so does the Islamic Ummah. Since the Muslims can be sure of their right to a Qiblah peculiar to them, and the People of the Book are not expected to listen to reason, Allah asks the Muslims in this verse not to engage themselves in fruitless discussions and futile disputes, but to "strive, then, to excel in good deeds." The Holy Qur'an discourages unnecessary discussions, for they Continued the possible implications of each particular instance of repetition. Some of the explanations pertaining to the verses we are concerned with here have been summarized by Maulana Muhammad Idris in his own commentary, from which we borrow the following resume :- (1) The first declaration is addressed to those who reside in Makkah, the second to those who live in the Arabian peninsula, and the third to all men living anywhere in the world. (2) The first is intended to cover all the situations and states, the second to cover all the places, and the third to cover all the periods of time. (3) This passage of the Holy Qur'an lays down three raisons d'etre for the change in the religious orientation; hence, the commandment has been affirmed afresh along with each argument. (4) This was the first occasion in the Islamic Shari'ah when a new commandment to abrogate an earlier one came. So, repetition was necessary to impress upon the minds of the people the multiple significance of the occasion and of the commandment. (5) The abrogation of any commandment whatsoever is likely to give rise to all sorts of doubts, and to produce internal or external disorder. The naive cannot, anyhow, understand the why and how of an abrogation occurring in the case of a divine commandment. So, an emphatic reiteration becomes all the more essential. 396 Surah Al-Baqarah 2 : 148 - 150 make one neglect one's real task, which is to prepare oneself for one's death and for the other world. So, the verse ends with the rejoinder that on the Day of Judgment Allah shall bring all men together, and suggests that the desire to be safe from the criticism of others and the anxiety to win over them in disputes only betrays one's attachment to the temporal world, and that wisdom lies in caring more for what is everlasting. (2) The expression "strive to excel" also indicates that one should hasten to perform a good deed (whether it be Salah (prayers)or Sawm (fasting) or the Hajj (pilgrimage) or Zakah (giving of alms), etc.) as soon as one gets the opportunity to do so. For, the ability to do a good deed is a favour from Allah, and negligence in performing it amounts to ungratefulness and disrespect towards Allah. Hence, it is to be feared that procrastination in this matter may be punished with a withdrawal of the divine favour, and that the culprit may altogether lose the ability to perform good deeds. May Allah protect us from such a fate! The point has been made quite explicit in another verse: بِأَيُّهَا الَّذِيْنَ أْمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلْهِ وَلِلَّسُلِ إِذَا دَعَاكُمْ لَا يُحُبِكُمْ وَاعْلَهُوَاْ أَنَّ اللَّهُ يَحُوْلُ بَيْنَ الْرُهِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهْ إِلَيْهِ تُحْشَُّرُونَ ١ "O believers, respond to Allah and to the Messenger when he calls you to that which will give you life; and know that Allah does (sometimes) stand between a man and his heart, and that to Him you shall be mustered" (8:24). (3) From this very expression - "strive, then, to excel in good deeds" - some of the fuqaha' (Muslim jurists) have drawn the conclusion that it is more meritorious to offer each of the five daily prayers as soon as the appointed time for it begins, or as early as possible, and have even cited the ahadith of the Holy Prophet @ in support of this view, which is shared by Imam Shafi'i. On the other hand, the great Imam Abu Hanifah and Imam Malik specify that it is more meritorious to offer certain prayers a bit late, as has been indicated by the Holy Prophet & himself through his speech or action, while the rest of the prayers should, of course, be offered as early as possible within the time prescribed. An example of the former is provided by Al-Bukhari who reports from the blessed Companion Anas 397 Surah Al-Baqarah 2 : 151 - 152 the superior merit of offering the 'Isha prayers rather late in the night. The blessed Companion Abu Hurayrah also reports such a preference on the part of the Holy Prophet himself (Qurtubi). Similarly, Al-Bukhari and Al-Tirmidhi report from the blessed Companion Abu Dharr that in the course of a journey once the blessed Companion Bilal is Algo, wanted to recite Adhan (call for prayers) as soon as the time for the zuhr prayers began, but the Holy Prophet i asked him to wait till it was a bit cooler, and remarked that the heat of the noon-day is a part of the fire of Hell. In other words, the Holy Prophet & evidently preferred the zuhr prayers to be offered rather late in summer. On the basis of such ahadith, Imam Abu Hanifah and Imam Malik have come to the conclusion that although in the case of those prayers regarding which we have not been asked to offer them a bit late (for example, the Maghrib prayers), it is better to do so as soon as the appointed time begins, yet in the case of those prayers regarding which a specific indication does exist one should offer them somewhat later within the time prescribed. They add that if one wishes to act upon the commandment, "strive, then, to excel in good deeds", even in the latter case, then the only way to do so is not to delay the prayers when the desirable or commendable (Mustahabb) time has arrived. In short, Verse 148 has, according to a consensus of all the Fugaha', established the principle that when the time for offering a prescribed prayer has arrived, one should not delay it without a valid excuse, which may either be a clear-cut specification in the Shari'ah (as we have just defined), or a physical disability, like illness, etc. Verses 151 - 152 كَمَّا أَرْسَلْنَا فِيُكُمْ رَسُوْلاً مِنْكُمْ يَقْلُوْا عَلَيْكُمْ أَيَاتِنَا وَيُزَكِّئُكُمْ وَيُعَلِّمُكُمْ الْكِتْبَ وَالْحِكُمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ تَمَّالَمْ تَكُوُّنُوْا تَعْلَمُونَ ﴿ فَاذْكُرُوْنِىُ أَذْكُرُكُمْ وَاشْكُرُوْلِىٌ وَلَا تَكْفُرُوُنِ ٥ As also We have sent in your midst a messenger from among you, who recites to you Our verses, and purifies you, and teaches you the Book and the wisdom, and teaches you what you did not know. Remember Me, then, and I will remember you. And be thankful to Me, معانقة ٣ عند المتآخرين 398 Surah Al-Baqarah 2 : 151 - 152 and be not ungrateful to Me. (Verses 151 - 152) These verses conclude the discussion on the theme of the Qiblah or religious orientation. So, Verse 151 repeats the second part of the prayer of Sayyidna Ibrahim WUJI use with which the discussion had begun (Verses 127 - 129). He had, as one would recall, prayed Allah to accept his founding of the Ka'bah, and to send among his progeny a Messenger from among themselves. The subsequent discussion on the subject of the Qiblah has already shown that the first prayer has been heard and accepted. Now, Verse 151 declares that similarly the second request has also been granted, suggesting that since the Holy Prophet & has been sent in answer to the prayer of the founder of the Ka'bah, it is no wonder that it should be appointed as his Qiblah. Verse 151 has specifically mentioned that the new Prophet (Muhammad ( ) is sent with the same attributes as specified by Sayyidna Ibrahim JI ale in his prayer, namely: (1) He recites to them the verses of the Qur'an; (2) He teaches them the Book and the wisdom; (3) He purifies them; (4) He teaches them things which his listeners did not know of, nor could they be found in the earlier Divine Books or through individual reason. Since Allah has, in granting the two prayers, sent such great blessings to mankind, Verse 152 asks men to "remember" Him as the Supreme Benefactor, and to render Him thanks by being obedient. As long as they do so, Allah will "remember" them in showering on them His material and spiritual blessings. The verse ends with the reminder that men should not be ungrateful to Allah in denying His blessings or in being disobedient. In the light of this commentary, one can see that the word "as" (in Arabic, the letter Kaf which denotes a comparison between two terms) provides the link between Verse 151 and Verse 152. But, according to al-Qurtubi, the word Kaf or "as" is connected with the first phrase of Verse 152 - 23356 : "Remember Me, then". Viewed in the line of this syntactical relationship, the two verses, taken together, would mean that the ability to "remember" Allah is as much a blessing for men as the ordination of the new Qiblah and the coming of the Last Prophet , and hence it is the duty of men to render thanks to Allah, so that they may continue to receive His favours. 399 Surah Al-Baqarah 2 : 151 - 152 The merits of 'Dhikr' (Rememberance) Ss : Dhikr or "Remembrance" essentially pertains to the heart, but in so far as the tongue is the interpreter of the heart the oral recitation of a Divine Name or a verse of the Holy Qur'an is also described as Dhikr. In other words, oral Dhikr can be worth the name only when it is accompanied by the "remembrance" of the heart. As the great Sufi poet Rumi points out, the recitation of a Divine Name can have no effi- cacy if one keeps thinking of cows and donkeys while repeating it me- chanically with the tongue. One must, however, bear in mind that even a mechanical Dhikr without the heart being engaged in it is not altogether futile. It is related that the great Sufi Abu 'Uthman, hear- ing a man complain of such a situation, remarked that one should be grateful to Allah even for this favour of having drawn at least one or- gan of the body, the tongue, into His service. (Qurtubi) The merits of Dhikr are, indeed, innumerable. What greater merit could one wish for than the assurance that when a man "remembers" Allah, He too "remembers" him. Abu 'Uthman once claimed that he knew the time when Allah remembered His servants. The listeners grew curious as to how he could determine this. He replied that, according to the promise made in the Holy Qur'an, when a Muslim remembers Allah, He too remembers him, and thus everyone can know for himself that as soon as he turns to Allah and remembers Him, Allah too remembers him. Let us add that Verse 152 means to say that if men "remember" Allah by obeying His commandments, He will "remember" them by granting His pardon and His rewards. The commentator Sa'id ibn Jubayr has, in fact, interpreted the Dhikr or "Remembrance" of Allah as obedience and submission to Him. He says: فمن لم يطعه لم يذكره وان كثر صلاته وتسبيحه "He who has not obeyed Him has not remembered Him, even though he has kept himself externally busy in offering (nafl: supererogatory) prayers and reciting His praises." This explanation is fully supported by a hadith cited by Al-Qurtubi on the authority of "Ahkam al-Qur'an" by Ibn Khuwayz Mandadh. The Holy Prophet , has said that one who has been obeying Allah - that 400 Surah Al-Baqarah 2 : 153 is, following the injunctions with regard to the lawful (Halal) and the unlawful (Haram) - has truly been remembering Allah, in spite of being deficient in (nafl: supererogatory) prayers and fasting, while one who has been disobeying divine commandments has, in fact, forgotten Allah, in spite of devoting long hours to nafl prayers, fasting and recitation of His praises. The great Sufi Master Dhu al-Nun al-Misri has said that the man who remembers Allah in the full sense of the term forgets everything else, and that, in reward of such a total absorption, Allah Himself takes care of all his concerns, and grants him something far more valuable for everything he loses. Similarly, the blessed Companion Mu'adh ar Algo, has remarked that in so far as winning absolution from divine wrath is concerned, no good deed on the part of man can compare with Dhikr. And in a hadith reported by the blessed Companion Abu Hurayrah as Ml +, , Allah Himself says that so long as the servant keeps remembering Him and his lips keep moving in Dhikr, Allah is with him (for a more elaborate discussion of the subject, see Dhikrullah by the author). Verse 153 ◌َيُّهَا الَّذِيْنَ أُمَنُوا اسْتَعِبْنْوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلْوَةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصّبرِيْنَ 0 1 O you who believe, seek help through patience and prayer. Surely, Allah is with those who are patient. (Verse 153) As we have already seen, the enemies of Islam have been objecting to the change in the'orientation of Qiblah, wishing to produce in the minds of the people doubts about the validity of Islam as a religion, The earlier verses have, in answering these objections, removed all such misgivings. But some of the enemies simply ignored the answers, and still persisted in their hostility. This situation was likely to. dishearten the Muslims. So, the present verse nullifies such a re-action on the part of the Muslims by prescribing the method of overcoming one's grief or anxiety. The patience and the Salah: And the method consists in turning to patience and prayers; for 401 Surah Al-Baqarah 2 : 153 Allah assures us here that He is with those who are patient. This promise applies, above all, to those who offer prayers, whether fard (obligatory) or nafl (supererogatory), for prayers are the supreme form of worship. In explaining the context, we have mentioned a specific situation, but the verse, in fact, identifies the elixir for all the ills which are a necessary part of human existence, whether they be wants and needs, or anxiety and suffering. The Holy Qur'an itself has indicated; in a very subtle and eloquent way, the general efficacy of this remedy by employing a generalizing expression - "seek help" - without specifying the situation in which help is to be sought. (Mazhari) Now, the two ingredients of this remedy are patience and prayers. The Arabic term Sabr (we) is much more comprehensive than its usual English equivalent, "patience". Lexically, the word "Sabr" signifies "restraining oneself, or keeping oneself under control." In the terminology of the Holy Qur'an and the Hadith, Sabr has three modes :- (1) Restraining oneself from what the Shari'ah has declared to be illegal or impermissible (Haram). (2) Forcing oneself to be regular in the observance of the different forms of worship and to be steadfast in obeying the commandments of Allah and the Holy Prophet (3) To endure all kinds of trouble and pain - in other words, to understand clearly and to believe that it is the will of Allah to make one suffer, and to hope that one shall receive a reward for this suffering. With regard to this last point, let us add that, on the authority of the commentator Said Ibn Jubayr, Ibn Kathir says that if one cannot help uttering a word of grief or a sigh of pain, it does not go against Sabr, or nullify it. People generally identify Sabr with the third mode alone, and ignore the first two which are, indeed, more basic and essential. We cannot insist too much on the fact that all the three are equally obligatory, and that every Muslim is required to practice all the three forms of Sabr. In the terminology of Holy Qur'an and the Hadith, Al-Sabirun is the title of those who are steadfast in observing all the three forms with equal rigour. According to the Hadith, people will 402 Surah Al-Baqarah 2 : 153 hear a call on the Day of Judgment, "Where are the Sabirun?"; at this, those who had been constant in observing the three forms of Sabr will stand up, and they will be allowed to enter Paradise without having to present the account of their deeds. In citing this hadith, Ibn Kathir points out that it is corroborated by the Holy Qur'an itself: 3211 31 233 : "The Sabirun shall certainly receive their full reward without reckoning." (39:10) As for the second ingredient of the prescription, it is Salah (Prayer). Although Sabr, as we have just explained it, covers the different forms of worship, including prayers, all of them being its branches. Salah, however, has been mentioned separately, because that is the most perfect model of Sabr. For, in the state of Salah, one binds oneself to obedience and worship, and restrains oneself not only from all that is sinful or reprehensible but even from what is otherwise permissible - e.g., from eating or drinking or talking. Hence, Salah is a visible demonstration of Sabr which signifies keeping oneself under control in shunning everything sinful and in submitting oneself totally to obedience. A remedy to all problems Moreover, Salah does possess a special efficacy in releasing man from all kinds of trouble and pain, and in fulfilling all his needs. We may not be able to explain it rationally, but the efficacy is present as a characteristic quality in the very nature of prayers - as happens in the case of certain medicines too. But the efficacy shows itself only when prayers are offered in the proper way and according to the physical and spiritual etiquette laid down by the Shari'ah. If our prayers seem to be fruitless, it is because we have been deficient in observing this etiquette, and have not turned to Allah in single-minded devotion and total submission. Let us not forget that, according to the Hadith, whenever the Holy Prophet & was faced with a grave problem of any kind, he always hastened to offer nafl prayers, and through the barakah (benediction) of the prayers Allah came to his aid and resolved the problem satisfactorily. As to how Sabr can save man from all kinds of trouble and pain and resove all his difficulties, the secret has been revealed in the last phrase of this verse - "Surely, Allah is with those who are patient." 403 Surah Al-Baqarah 2 : 154 - 157 That is to say, as a reward for Sabr man receives the honour of the "company" of Allah. And it goes without saying that when the might of the Lord of the Worlds Himself has come to the aid of a man, what pain or trouble can overcome him, and who can prevent his concerns from prospering? Verses 154 - 157 وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِيْ سَبْلِ اللهِ أَمْوَاتُ بَلْ أَحْيًّاءٌ وَلَكِنْ لَ تَشْعُرُوْنَ ا وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَىءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَالُوْعِ وَنَقْصٍ ◌ِنَ الْأَمْوَالِ وَالْآَنْفُسِ وَالثَّعَرتِ وَبَشِّرِ الصُّبِرِيْنَ ◌ّ الَّذِيْنَ إِذَا أَصَابَتُهُمْ مُصِيْبَةٌ قَالُوَ إِنَّا لِلّهِ وَإِنََّ إِلَيْهِ رَحِعُونَ ) أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوْتٌ مِّنٌ رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمْ الْمُهُتَدُونَ ) And do not say of those who are slain in the way of Allah that they are dead. Instead, they are alive, but you perceive not. And surely We will test you with a bit of fear and hunger, and loss in wealth and lives and fruits. And give good tidings to the patient who, when suffering comes to them, say: "We certainly belong to Allah, and to Him we are bound to return." Those are the ones upon whom there are blessings from their Lord, and mercy. And those are the ones who are on the right path. (Verses 154 - 157) Earlier, alluding to an unpleasant incident, patience and steadfast- ness were inculcated and the excellence of Sabirun (the patient people) was mentioned. The next verses mention, in some detail, other un- pleasant incidents and culminate in describing the excellence of pa- tience, and perseverance in it. Those verses give preference to the theme of war with infidels over other themes for two reasons: first, the sacrifice of life is a grand sacrifice; whoever steadfastly endures this loss will, undoubtedly, learn to be patient on losses of lesser magni- tude; second, it is relevant to the situation too, as the objectionist on the orientation of Ka'bah had been facing it.