Indexed OCR Text

Pages 1221-1240

1193
Sūrah Al-Qāri‘ah 101:1-11
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَيَةِ
يَوْمَ يَكُونُ
٣
وَمَآ أَدْرَنِكَ مَا الْقَارِعَةُ
مَا الْقَارِعَةُ
اُلْقَارِعَةُ
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَزِينُهُ.
اُلْمَنْفُوشِ
وَمَآ أَدْرَنِكَ مَا
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
﴿ وَأَمَّا مَنْ خَقَّتْ مَوَزِينُهُ.
١١
نَارً حَامِيَةٌ
هِيَهُ
SŪRAH AL-QĀRI'AH
(The Striking Event)
This Sūrah is Makki and comprises 11 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
The Striking Event! [1] What is the Striking Event? [2] And what may let
you know what the Striking Event is? [3] (It will happen) on a day when
people will be like scattered moths, [4] and the mountains will be like
carded wool. [5] Then, as for him whose scales (of good deeds) are
heavy, [6] he will be in a happy life. [7] But he whose scales are light,
[8] __ his abode will be Abyss. [9] And what may let you know what that
(Abyss) is? [10] A blazing Fire! [11]
the Day

1194
Sūrah At-Takāthur 102
ЯУНТАХАТ-ТА НАЯЈЕ
(quizasmA ni nobitsqmo))
سَوْرَةَ التَّكَاثُر.
dt dsil
lo sment edt diw
(atBoned vibhow) gniaasa
ogmode utum yd betostalb sis DoY
uoY (.sbusinis 1091100 8
5dt doses boy lbrus [1]
vinO loVI [A] .worl nooa lliw woy
wool nove lliw
and boy li
bedlas od live Doy
19dT [[]
nedr [0]
SURAH AT-TAKATHUR
(Competition in Amassing)

1195
Sūrah At-Takāthur 102:1-8
بِسْمِ اللَّهِ الََّنِ الرَّحَـ
أَ ثُمَّ كَلَّا
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
حَتَّى زُرْتُمُ الْمَغَايِرَ
أَلْهَنَكُمُ التَّكَاثُرُ
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَفِيِنِ
سَوْفَ تَعْلَمُونَ
٨
ثُمَّ لَتُشْئَلُنَّ يَؤْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
ثُمَّ لَتَرَؤُنَّهَا عَيْنَ اُلْيَقِينِ
SŪRAH AT-TAKĀTHUR
(Competition in Amassing)
This Sūrah is Makki and comprises 8 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
You are distracted by mutual competition in amassing (worldly benefits), 1
[1] until you reach the graves. [2] No! (This is not a correct attitude.) You
will soon know (the reality). [3] Again, you will soon know. [4] No! Only
if you knew (it) with a sure knowledge! [5] You will certainly see the Hell, 2
[6] then you will see it with full certitude. [7] Then you will be asked
about all the pleasures (you enjoyed in the world). [8]
янг
(Tauzeehu-1-Qur'an)
1). It means that we have become so much obsessed with amassing worldly benefits
that we have become unmindful about the Hereafter.
2). It means that those who will enter the Paradise will also be shown the Hell, so
that they may understand the true value of Paradise. See Surah Maryam (019:71)
3). It means that we will be asked if we have expressed our gratitude to Allah about
all the Bounties we have received from Him in this world and how we have shown
obsequiousness to Him.

Wordpress.com
E-1:801 AA 1196
Sūrah Al-‘Aşr 103
يسعَلَاأ أملية
ЯЗАРЈА НАЯЈЕ
mit ad yd (answe I)
vol isdin doss boporizo br
bovollad odw saorit
سَوْرَةَ العَصْر
سو
.duni wotfor
wol silt to biovab miano
SURAH AL-'AŞR
(The Time)

1197
Sūrah Al-'Aşr 103:1-3
بِسْمِ اللَّهِ الرََّىِ الرَّحَمَـ
وَالْعَصْرِ
إِنَّ اُلْإِنْسَنَ لَفِى خُسْرِ ﴿ إِلَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّلِحَتِ
وَتَوَاصَوْاْ بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْ بِالصَّبْرِ
SŪRAH AL-‘AŞR
(The Time)
This Sūrah is Makki and comprises 3 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
(I swear) by the Time, [1] man is in a state of loss indeed, 1 [2] except
those who believed and did righteous deeds, and exhorted each other to
follow truth, and exhorted each other to observe patience. 2 [3]
1) Time is the most precious asset of one's life. If someone is devoid of the four
qualities mentioned in verses 2 and 3, he will find that he has wasted this
precious asset, and has earned nothing but loss.
2) The original Arabic word used here is sabr. In absence of any other word, it
has been translated as 'patience'. In the Qur'anic terminology, however, it has
much wider scope than 'patience'. It comprises three elements. One, to remain
steadfast in performing one's obligations. Two, to prevent one's own self from
committing sins. Three, to endure hardships with patience.

1198
Sūrah Al-Humazah 104
HAXAMUR-JA HARDE
سَوْرَةُ الْهُمَرَةِ
Intimo
HOW
5
SURAH AL-HUMAZAH
ahead odr wifi
boil:
I'mnaili no bosolo od I
(The Backbiter)
[0] anmulos
2020de abud to allaant
sonoade
alivs easily simimics
asdto dogs
ni asmit ods lle
odw
ybosn sti abiswos anol
ddo aid artigteria
IA

1199
Sūrah Al-Humazah 104:1-9
بِسْمِ اللَّهِ الرَّمَنِ الرَّحَيَـ
يَحْسَبُ أَنَّ مَا لَهُ:
اُلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَذَّدَهُ,
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ ثُمَزَةٍ
نَارُ اللَّهِ
وَمَآ أَدْرَئِكَ مَا الْخُطَمَةُ
كَلَّ لَيُنْبَدَنَّ فِى الُْطَمَةِ
أَخْلَدَ هُ,
فِى عَمَدٍ
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
الَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
اُلْمُوقَدَةُ
٩
ممددة
This Sa
TT
SŪRAH AL-HUMAZAH
(The Backbiter)
This Sūrah is Makki, and comprises 9 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Woe to every backbiter, derider 1 [1] who accumulates wealth and counts
it. 2 [2] He thinks that his wealth has made him eternal. [3] Never! He
will certainly be thrown into the Crushing Fire. [4] And what may let you
know what the Crushing Fire is? [5] It is Allah's kindled fire [6] that will
peep into the hearts. [7] It will be closed on them, [8] in outstretched
columns. [9]
1) The original words are humazah and lumazah. The difference between the two
is that the former word is used for the one who speaks evil of someone in his
absence, while the latter is used for the one who taunts, insults or hurls abuses
to someone on his face. Many infidels in Makkah used to commit these evils
against the Holy Prophet . They are condemned in these verses in a way that
warns the Muslims as well against committing such evil acts against each other.
2) This warning applies to a rich man who is involved all the times in
accumulating his wealth without discharging his obligations towards the needy
persons, or towards Allah Ta'ālā.

-A 1200
Sūrah Al-Fil 105
سوْرَةَ الفِيْل
noque gutword
W
SŪRAH AL-FĪL
di trigim ai tadt nie mama
(The Elephant)
du
Smos bnr bli d
SH hương of
alqc
nib
ilslleM
stuod
tu lo asibod srh bous
no boif madr
b
ujmani baib mort to viund

1201
wnimusba wordpress . com
Sūrah Al-Fil 105:1-5
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيَةِ
أَلَمَّ بَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِ تَضْلِيلٍ
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَبِ اٌلْفِيلِ
فَعَلَهُمْ
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِيلٍ
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَّا أَبَابِيلَ
كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ
SŪRAH AL-FĪL
(The Elephant)
This Sūrah is Makki and comprises 5 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Have you not seen how your Lord dealt with the People of the Elephant?
1 [1] Has He not turned their plan into nullity? [2] And He sent upon
them flying birds in flocks, [3] throwing upon them stones of baked clay,
[4] and thus He turned them into an eaten-up chaff. [5]
1) The reference is to Abrahah, the Christian governor of Yemen, who erected
a magnificent church in Yemen, so that it might be a center of pilgrimage
instead of Ka'bah in Makkah. He prevented the people of Yemen from visiting
Makkah and ordered them to take that church as a substitute for it. Angry with
this, a man of the tribe of Quraish polluted the church with filth, and some
people set a part of it on fire. In retaliation, Abrahah sworn an oath that he
would demolish the Ka'bah of Makkah and would level it to ground. He
prepared a huge army for the purpose with some elephants sent by Negus, the
emperor of Ethiopia, to help him in demolishing the Sacred House. On his way
to Hijaz, he defeated a number of tribes who tried to interrupt him, and reached
Maghmas, a place near Makkah. Abdul-Muttallib, the grandfather of the Holy
Prophet who was leading the people of Makkah went to the Ka'bah, and
holding its door supplicated to Allah to save His Sacred House. On the next
morning, Abrahah set out to attack Makkah, but his elephant refused to
proceed towards it, and then some flocks of the birds came from seaside, each
one of them having in its beak three pebbles of the size of gram seeds or lentils.
They flew over the army of Abrahah and pelted them with pebbles, which
worked like bullets and pierced the bodies of the soldiers. The soldiers and
elephants fled in panic. Many of them died instantly and rest of them died on
their way back. Abrahah was afflicted by a deadly disease that spread poison all

Sūrah Al-Fil 105:1-5
S
1202
over his body, and finally he died in Yemen in a miserable state. This episode
is referred to in this Surah to make two points. Firstly, it is meant to remind the
people of Makkah how Allah may punish those who rebel against him.
Secondly, their attention is drawn to the fact that they were saved from the
attack of such a huge army, only because of Ka'bah, the Sacred House that was
meant for worshipping Allah alone, without ascribing any partner to Him. If
they deviate from the very purpose of establishing this House, they deserve no
leniency.
SURAH QURAISH
(The Quraish

-A1203
Surah Al-Quraish 106
НАЯЛО ВЛЯПа
(daisw@) 5/1)
LA To omen odi ThiW
eiff lo bio.I ad qidalow faut Y
.39
br
niv lo aqini arit
SVE
سورة قريش
SURAH QURAISH
28
(The Quraish)
Hilwy mark bbsasid and rollA ml
Tp91
míH ních tothe snoýn

1204
Sūrah Al-Quraish 106:1-4
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَيَـ
فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَذَا
إِلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
لإِيلَفِ قُرَیْشِ
الَّذِى أَطْعَمَهُم مِّن جُوعِ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
اُلْبَيْتِ
SŪRAH QURAISH
(The Quraish)
This Sūrah is Makki and comprises 4 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Because of the familiarity of the Quraish, [1] that is, their familiarity with
the trips of winter and summer, [2] they must worship the Lord of this
House, 1 [3] who gave them food against hunger, and gave them security
against fear. [4]
1) In pre-Islamic era, the entire Arabia was facing a grave situation of mutual
battles, robberies and carnage. When traveling from one place to another,
people were under the constant fear of being attacked either from their enemies
or from the robbers. As opposed to this, the trade caravans of the tribe of
Quraish used to travel safely to Yemen in winter and to Syria in summer. This
was because the people of the entire Arabia respected them as caretakers of the
Sacred House in Makkah, and never touched them with any evil during their
commercial trips. As such, Ka'bah was the basic cause of their security and
economic prosperity. This Surah reminds them that Allah has blessed them with
this special favour only because they are caretakers of His Sacred House. In this
capacity, they are required to have a higher standard of obedience to Allah, and
refrain from worshipping anyone other than Him.

1205
O
n
Sūrah Al-Mā'un 107
ИГРАМ-ЈА НАЯЦЕ
odwano adi al
سُوْرَةُ الْمَاعُوْن®
مون (10)
ovig of)
SURAH AL-MĀŪN
The Small Gifts
Janingel& #
pin zarbo nl .mid cy ii Best of
2980 01 00m

MA 1206
Sūrah Al-Mã'un 107:1-7
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيَـ
وَلَا
فَذَلِكَ الَّذِى يَدُغُ الْبَنِيمَ
أَرَءَيْتَ الَّذِى يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
الَّذِينَ هُمْ عَنْ
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
يَخُضُّ عَلَى طَعَامِ اٌلْمِسْكِينِ
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
SŪRAH AL-MĀ ŪN
(The Small Gifts)
This Sūrah is Makki and comprises 7 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Have you seen him who denies the Requital? [1] So, he is the one who
pushes away the orphan, [2] and does not persuade (others) to feed the
needy. 1 [3] So, Woe to those performers of Sa lah, [4] who are neglectful
of their Șa lah,2 [5] who (do good only to) show off, [6] and refuse (to give
even) small gifts. 3 [7]
НАЯЦЕ
1) According to some reports, this verse was revealed about 'Ās Ibn Wa'il, a
staunch unbeliever who was known for his miserliness. (Rūh-ul-Ma'ani) The
words, however, are general which indicate that acts like pushing away an
orphan or refraining from feeding the needy are not conceivable from a Muslim
who believes in Requital.
2) This includes to miss Salah due to carelessness, or to perform it without .
observing its due rules etc.
3) The original word used is Ma'un, which literally means petty things, like
pottery, salt, sugar etc. If a person is in extreme need for such a thing, it is
obligatory on the owner to lend it to him. In other cases too, it is against
courtesy to refuse such requests. According to Sayyiduna 'Ali AU%, Ma'un in this
verse refers to Zakāh, because it is payable in a small proportion to one's
aggregate wealth.

1207
Isawwordpres
Sūrah Al-Kauthar 108
ЯАНТНАЯ ЈА НАЯОР
.
geodw yoions moy ai si loque
سُوْرَةُ الْكَوْثَر
bro
SURAH AL-KAUTHAR
(The Kauthar)
ndl
kod 1
chter
uf slidw
w ano con bos

1208
wordpress.com
Sūrah Al-Kauthar 108:1-3
بِسْمِ اللَّهِ الرَّهَِ الرَّحَيَـ
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَأَنْحَرْ [١١] إِنَّ شَانِتَكَ هُوَ
إِنَّا أَعْطَيْنَكَ الْكَوْثَرَ
SŪRAH AL-KAUTHAR
(The Kauthar)
This Sūrah is Makki and comprises 3 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
(O Prophet,) surely We have given to you Al-Kau thar. 1 [1] So, offer Șa läh
(prayer) to your Lord, and sacrifice. 2 [2] Surely it is your enemy whose
traces are cut off. 3 [3]
1) 'Kauthar' literally means abundance of good things. It is also the name of a
river in Paradise that, according to authentic ahadith, will be given under the
control of the Holy Prophet , and he will distribute its drink among the
believers of his 'Ummah. Both meanings are possible here, as the Holy Prophet
was given all good qualities, and was also promised to have the river of
Kauthar in his charge.
2) As a means of gratefulness to the bounties conferred upon the Holy Prophet
, he was directed to worship Allah, especially in the form of Salah and
sacrifice of animals.
3) Since the Holy Prophet a had no male child alive, some unbelievers, like 'As
Ibn Wä'il, called him abtar (a person without offspring,) and remarked that
having no progeny, he and his mission would be forgotten after him. This verse
replies this remark by saying that he and his mission will remain alive forever,
while his enemy himself will become abtar in the sense that he will be forgotten,
and no one will remember him with a good description. See also 33:40.

1209
Sūrah Al-Kāfirūn 109
ИЗЯМАЯ-ЈА НАЯБЕ
OM-LIA
سَوْرَةُ الْكَافِرَوْنِ
oy doid Piedi .
سوره
qi
ods gidnow boy Hhw 100
01 gmog ma In
in
9ved woy
di qiditow
SURAH AL-KĀFIRUN
lá bod) aid
ol
(The Disbelievers)
tutti Stom of
uorle SH zat
en Jord
bratand this sald starb show aunitgod of market tissly path.
imorqmico

1210
Sūrah Al-Kāfirun 109:1-6
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَيَـ
وَلَاَ أَنْتُمْ عَبِّدُونَ مَآ
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
قُلْ يَأَيُّهَ اُلْكَفِرُونَ
] وَلَآَ أَنْتُمْ عَبِدُونَ مَا أَعْبُدُ
أَعْبُدُ ﴿ وَلَآَ أَنَاْ عَائِدٌ مَّا عَبَدُم
دِئُكُمْ وَلِىَ دِينِ
SŪRAH AL-KĀFIRŪN
(The Disbelievers)
This Sūrah is Makki and comprises 6 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Say, "O disbelievers, [1] I do not worship that which you worship, [2] nor
do you worship the One whom I worship.1 [3] And neither I am going to
worship that which you have worshipped, 2 [4] nor will you worship the
One whom I worship. [5] For you is your faith, and for me, my faith." 3 [6]
1) Once a group of pagans from the tribe of Quraish suggested to the Holy
Prophet g that they are prepared to worship his God along with the co-gods
they already worshipped. Similarly, he should worship their co-gods along with
Allah, and thus a common ground would be created between them. The present
Sūrah was revealed to refute such suggestions, and it was declared that no
compromise is possible on the basis of accepting a false notion. It is also
clarified that their offer to worship Allah is no more than a deceitful move,
because Allah's worship actually means that He should be worshipped to the
exclusion of all others. This is the sense conveyed by verse 3: "nor do you
worship the One whom I worship." Although the pagans worshipped Allah,
but as they joined the false deities in their worship, it was not recognized as
'Allah's worship'.
2) Verses 2 and 3 speak of the present position, while verses 4 and 5 declare
that the position will remain the same for all times to come in future, because
their formula is not acceptable at all.
3) This is not a license given to them to continue with their false faith. Instead,
it is an expression to reject their suggestion, which means that such a
compromise being unacceptable, you are responsible for what you do, while I
am responsible for what I do.

1211
Sūrah An-Naşr 110
ЯЗАИ-ИА НАЯЦЕ
LutionsM-amVar JutinoM-HA 5
e'risilA asmo5 919
heine elqosq 998
dodi [S] ;asbunijlum ni noigilsi (bevonng
moil zegnavigol duse bas ,hecl @
سَوْرَةَ النَّصْرُ
uq edt sonuonorq
9H vine .miH
SURAH AN-NASR
b
p
(The Help)
5
A
Talikaini brin Wmod „ident gniononeną vd

1212
OFT Taal
Sūrah An-Naşr 110:1-3
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَمَـ
v
وَرَأَيْنَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِ دِيْنِ اللَّهِ
إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَاُلْفَتْحُ
ř
فَسَبِّعْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاُسْتَغْفِرُهُ إِنَّهُ، كَانَ تَوَّابًا
أَفْوَاجًا
SŪRAH AN-NAȘR
(The Help)
This Sūrah is Madani, and comprises 3 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
(O Prophet,) When there comes Allah's help and the Victory, [1] and you
see people entering Allah's (approved) religion in multitudes, [2] then
pronounce the purity and praise of your Lord, and seek forgiveness from
Him. Surely He is Ever-Relenting. 1 [3]
1) According to most exegetes, this Surah was revealed shortly before the
Victory of Makkah. It bears the happy news that Makkah is going to be
conquered, and then the tribes of Arabia would embrace Islam in multitudes.
Since the mission of the Holy Prophet she was to complete on these events, he
was directed to make tasbih, (pronouncement of Allah's purity) hamd
(pronouncing Allah's praise and offering gratitude to Him) and istighfär (seeking
forgiveness from Allah). This Surah had an indication that the time of demise
of the Holy Prophet we had got near. According to Sayyidah 'A'ishah wat, the
Holy Prophet
used to say: subhanaka-Allahumma wa biņamdika
Allahummaghfirlī (Pure are you O Allah, and I pronounce your praise. O Allah
forgive me.) in his ruku' (bowing) and sujūd (prostrations) after the revelation
of this Surah. This Surah educates every Muslim that on every accomplishment,
he should turn to Allah by pronouncing tasbih, hamd and istighfär.