Indexed OCR Text
Pages 1221-1240
1193 Sūrah Al-Qāri‘ah 101:1-11 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَيَةِ يَوْمَ يَكُونُ ٣ وَمَآ أَدْرَنِكَ مَا الْقَارِعَةُ مَا الْقَارِعَةُ اُلْقَارِعَةُ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَزِينُهُ. اُلْمَنْفُوشِ وَمَآ أَدْرَنِكَ مَا فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ﴿ وَأَمَّا مَنْ خَقَّتْ مَوَزِينُهُ. ١١ نَارً حَامِيَةٌ هِيَهُ SŪRAH AL-QĀRI'AH (The Striking Event) This Sūrah is Makki and comprises 11 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful The Striking Event! [1] What is the Striking Event? [2] And what may let you know what the Striking Event is? [3] (It will happen) on a day when people will be like scattered moths, [4] and the mountains will be like carded wool. [5] Then, as for him whose scales (of good deeds) are heavy, [6] he will be in a happy life. [7] But he whose scales are light, [8] __ his abode will be Abyss. [9] And what may let you know what that (Abyss) is? [10] A blazing Fire! [11] the Day 1194 Sūrah At-Takāthur 102 ЯУНТАХАТ-ТА НАЯЈЕ (quizasmA ni nobitsqmo)) سَوْرَةَ التَّكَاثُر. dt dsil lo sment edt diw (atBoned vibhow) gniaasa ogmode utum yd betostalb sis DoY uoY (.sbusinis 1091100 8 5dt doses boy lbrus [1] vinO loVI [A] .worl nooa lliw woy wool nove lliw and boy li bedlas od live Doy 19dT [[] nedr [0] SURAH AT-TAKATHUR (Competition in Amassing) 1195 Sūrah At-Takāthur 102:1-8 بِسْمِ اللَّهِ الََّنِ الرَّحَـ أَ ثُمَّ كَلَّا كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ حَتَّى زُرْتُمُ الْمَغَايِرَ أَلْهَنَكُمُ التَّكَاثُرُ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَفِيِنِ سَوْفَ تَعْلَمُونَ ٨ ثُمَّ لَتُشْئَلُنَّ يَؤْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ثُمَّ لَتَرَؤُنَّهَا عَيْنَ اُلْيَقِينِ SŪRAH AT-TAKĀTHUR (Competition in Amassing) This Sūrah is Makki and comprises 8 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful You are distracted by mutual competition in amassing (worldly benefits), 1 [1] until you reach the graves. [2] No! (This is not a correct attitude.) You will soon know (the reality). [3] Again, you will soon know. [4] No! Only if you knew (it) with a sure knowledge! [5] You will certainly see the Hell, 2 [6] then you will see it with full certitude. [7] Then you will be asked about all the pleasures (you enjoyed in the world). [8] янг (Tauzeehu-1-Qur'an) 1). It means that we have become so much obsessed with amassing worldly benefits that we have become unmindful about the Hereafter. 2). It means that those who will enter the Paradise will also be shown the Hell, so that they may understand the true value of Paradise. See Surah Maryam (019:71) 3). It means that we will be asked if we have expressed our gratitude to Allah about all the Bounties we have received from Him in this world and how we have shown obsequiousness to Him. Wordpress.com E-1:801 AA 1196 Sūrah Al-‘Aşr 103 يسعَلَاأ أملية ЯЗАРЈА НАЯЈЕ mit ad yd (answe I) vol isdin doss boporizo br bovollad odw saorit سَوْرَةَ العَصْر سو .duni wotfor wol silt to biovab miano SURAH AL-'AŞR (The Time) 1197 Sūrah Al-'Aşr 103:1-3 بِسْمِ اللَّهِ الرََّىِ الرَّحَمَـ وَالْعَصْرِ إِنَّ اُلْإِنْسَنَ لَفِى خُسْرِ ﴿ إِلَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّلِحَتِ وَتَوَاصَوْاْ بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْ بِالصَّبْرِ SŪRAH AL-‘AŞR (The Time) This Sūrah is Makki and comprises 3 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful (I swear) by the Time, [1] man is in a state of loss indeed, 1 [2] except those who believed and did righteous deeds, and exhorted each other to follow truth, and exhorted each other to observe patience. 2 [3] 1) Time is the most precious asset of one's life. If someone is devoid of the four qualities mentioned in verses 2 and 3, he will find that he has wasted this precious asset, and has earned nothing but loss. 2) The original Arabic word used here is sabr. In absence of any other word, it has been translated as 'patience'. In the Qur'anic terminology, however, it has much wider scope than 'patience'. It comprises three elements. One, to remain steadfast in performing one's obligations. Two, to prevent one's own self from committing sins. Three, to endure hardships with patience. 1198 Sūrah Al-Humazah 104 HAXAMUR-JA HARDE سَوْرَةُ الْهُمَرَةِ Intimo HOW 5 SURAH AL-HUMAZAH ahead odr wifi boil: I'mnaili no bosolo od I (The Backbiter) [0] anmulos 2020de abud to allaant sonoade alivs easily simimics asdto dogs ni asmit ods lle odw ybosn sti abiswos anol ddo aid artigteria IA 1199 Sūrah Al-Humazah 104:1-9 بِسْمِ اللَّهِ الرَّمَنِ الرَّحَيَـ يَحْسَبُ أَنَّ مَا لَهُ: اُلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَذَّدَهُ, وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ ثُمَزَةٍ نَارُ اللَّهِ وَمَآ أَدْرَئِكَ مَا الْخُطَمَةُ كَلَّ لَيُنْبَدَنَّ فِى الُْطَمَةِ أَخْلَدَ هُ, فِى عَمَدٍ إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ الَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ اُلْمُوقَدَةُ ٩ ممددة This Sa TT SŪRAH AL-HUMAZAH (The Backbiter) This Sūrah is Makki, and comprises 9 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Woe to every backbiter, derider 1 [1] who accumulates wealth and counts it. 2 [2] He thinks that his wealth has made him eternal. [3] Never! He will certainly be thrown into the Crushing Fire. [4] And what may let you know what the Crushing Fire is? [5] It is Allah's kindled fire [6] that will peep into the hearts. [7] It will be closed on them, [8] in outstretched columns. [9] 1) The original words are humazah and lumazah. The difference between the two is that the former word is used for the one who speaks evil of someone in his absence, while the latter is used for the one who taunts, insults or hurls abuses to someone on his face. Many infidels in Makkah used to commit these evils against the Holy Prophet . They are condemned in these verses in a way that warns the Muslims as well against committing such evil acts against each other. 2) This warning applies to a rich man who is involved all the times in accumulating his wealth without discharging his obligations towards the needy persons, or towards Allah Ta'ālā. -A 1200 Sūrah Al-Fil 105 سوْرَةَ الفِيْل noque gutword W SŪRAH AL-FĪL di trigim ai tadt nie mama (The Elephant) du Smos bnr bli d SH hương of alqc nib ilslleM stuod tu lo asibod srh bous no boif madr b ujmani baib mort to viund 1201 wnimusba wordpress . com Sūrah Al-Fil 105:1-5 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيَةِ أَلَمَّ بَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِ تَضْلِيلٍ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَبِ اٌلْفِيلِ فَعَلَهُمْ تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِيلٍ وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَّا أَبَابِيلَ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ SŪRAH AL-FĪL (The Elephant) This Sūrah is Makki and comprises 5 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Have you not seen how your Lord dealt with the People of the Elephant? 1 [1] Has He not turned their plan into nullity? [2] And He sent upon them flying birds in flocks, [3] throwing upon them stones of baked clay, [4] and thus He turned them into an eaten-up chaff. [5] 1) The reference is to Abrahah, the Christian governor of Yemen, who erected a magnificent church in Yemen, so that it might be a center of pilgrimage instead of Ka'bah in Makkah. He prevented the people of Yemen from visiting Makkah and ordered them to take that church as a substitute for it. Angry with this, a man of the tribe of Quraish polluted the church with filth, and some people set a part of it on fire. In retaliation, Abrahah sworn an oath that he would demolish the Ka'bah of Makkah and would level it to ground. He prepared a huge army for the purpose with some elephants sent by Negus, the emperor of Ethiopia, to help him in demolishing the Sacred House. On his way to Hijaz, he defeated a number of tribes who tried to interrupt him, and reached Maghmas, a place near Makkah. Abdul-Muttallib, the grandfather of the Holy Prophet who was leading the people of Makkah went to the Ka'bah, and holding its door supplicated to Allah to save His Sacred House. On the next morning, Abrahah set out to attack Makkah, but his elephant refused to proceed towards it, and then some flocks of the birds came from seaside, each one of them having in its beak three pebbles of the size of gram seeds or lentils. They flew over the army of Abrahah and pelted them with pebbles, which worked like bullets and pierced the bodies of the soldiers. The soldiers and elephants fled in panic. Many of them died instantly and rest of them died on their way back. Abrahah was afflicted by a deadly disease that spread poison all Sūrah Al-Fil 105:1-5 S 1202 over his body, and finally he died in Yemen in a miserable state. This episode is referred to in this Surah to make two points. Firstly, it is meant to remind the people of Makkah how Allah may punish those who rebel against him. Secondly, their attention is drawn to the fact that they were saved from the attack of such a huge army, only because of Ka'bah, the Sacred House that was meant for worshipping Allah alone, without ascribing any partner to Him. If they deviate from the very purpose of establishing this House, they deserve no leniency. SURAH QURAISH (The Quraish -A1203 Surah Al-Quraish 106 НАЯЛО ВЛЯПа (daisw@) 5/1) LA To omen odi ThiW eiff lo bio.I ad qidalow faut Y .39 br niv lo aqini arit SVE سورة قريش SURAH QURAISH 28 (The Quraish) Hilwy mark bbsasid and rollA ml Tp91 míH ních tothe snoýn 1204 Sūrah Al-Quraish 106:1-4 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَيَـ فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَذَا إِلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ لإِيلَفِ قُرَیْشِ الَّذِى أَطْعَمَهُم مِّن جُوعِ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ اُلْبَيْتِ SŪRAH QURAISH (The Quraish) This Sūrah is Makki and comprises 4 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Because of the familiarity of the Quraish, [1] that is, their familiarity with the trips of winter and summer, [2] they must worship the Lord of this House, 1 [3] who gave them food against hunger, and gave them security against fear. [4] 1) In pre-Islamic era, the entire Arabia was facing a grave situation of mutual battles, robberies and carnage. When traveling from one place to another, people were under the constant fear of being attacked either from their enemies or from the robbers. As opposed to this, the trade caravans of the tribe of Quraish used to travel safely to Yemen in winter and to Syria in summer. This was because the people of the entire Arabia respected them as caretakers of the Sacred House in Makkah, and never touched them with any evil during their commercial trips. As such, Ka'bah was the basic cause of their security and economic prosperity. This Surah reminds them that Allah has blessed them with this special favour only because they are caretakers of His Sacred House. In this capacity, they are required to have a higher standard of obedience to Allah, and refrain from worshipping anyone other than Him. 1205 O n Sūrah Al-Mā'un 107 ИГРАМ-ЈА НАЯЦЕ odwano adi al سُوْرَةُ الْمَاعُوْن® مون (10) ovig of) SURAH AL-MĀŪN The Small Gifts Janingel& # pin zarbo nl .mid cy ii Best of 2980 01 00m MA 1206 Sūrah Al-Mã'un 107:1-7 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيَـ وَلَا فَذَلِكَ الَّذِى يَدُغُ الْبَنِيمَ أَرَءَيْتَ الَّذِى يُكَذِّبُ بِالدِّينِ الَّذِينَ هُمْ عَنْ فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ يَخُضُّ عَلَى طَعَامِ اٌلْمِسْكِينِ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ SŪRAH AL-MĀ ŪN (The Small Gifts) This Sūrah is Makki and comprises 7 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Have you seen him who denies the Requital? [1] So, he is the one who pushes away the orphan, [2] and does not persuade (others) to feed the needy. 1 [3] So, Woe to those performers of Sa lah, [4] who are neglectful of their Șa lah,2 [5] who (do good only to) show off, [6] and refuse (to give even) small gifts. 3 [7] НАЯЦЕ 1) According to some reports, this verse was revealed about 'Ās Ibn Wa'il, a staunch unbeliever who was known for his miserliness. (Rūh-ul-Ma'ani) The words, however, are general which indicate that acts like pushing away an orphan or refraining from feeding the needy are not conceivable from a Muslim who believes in Requital. 2) This includes to miss Salah due to carelessness, or to perform it without . observing its due rules etc. 3) The original word used is Ma'un, which literally means petty things, like pottery, salt, sugar etc. If a person is in extreme need for such a thing, it is obligatory on the owner to lend it to him. In other cases too, it is against courtesy to refuse such requests. According to Sayyiduna 'Ali AU%, Ma'un in this verse refers to Zakāh, because it is payable in a small proportion to one's aggregate wealth. 1207 Isawwordpres Sūrah Al-Kauthar 108 ЯАНТНАЯ ЈА НАЯОР . geodw yoions moy ai si loque سُوْرَةُ الْكَوْثَر bro SURAH AL-KAUTHAR (The Kauthar) ndl kod 1 chter uf slidw w ano con bos 1208 wordpress.com Sūrah Al-Kauthar 108:1-3 بِسْمِ اللَّهِ الرَّهَِ الرَّحَيَـ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَأَنْحَرْ [١١] إِنَّ شَانِتَكَ هُوَ إِنَّا أَعْطَيْنَكَ الْكَوْثَرَ SŪRAH AL-KAUTHAR (The Kauthar) This Sūrah is Makki and comprises 3 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful (O Prophet,) surely We have given to you Al-Kau thar. 1 [1] So, offer Șa läh (prayer) to your Lord, and sacrifice. 2 [2] Surely it is your enemy whose traces are cut off. 3 [3] 1) 'Kauthar' literally means abundance of good things. It is also the name of a river in Paradise that, according to authentic ahadith, will be given under the control of the Holy Prophet , and he will distribute its drink among the believers of his 'Ummah. Both meanings are possible here, as the Holy Prophet was given all good qualities, and was also promised to have the river of Kauthar in his charge. 2) As a means of gratefulness to the bounties conferred upon the Holy Prophet , he was directed to worship Allah, especially in the form of Salah and sacrifice of animals. 3) Since the Holy Prophet a had no male child alive, some unbelievers, like 'As Ibn Wä'il, called him abtar (a person without offspring,) and remarked that having no progeny, he and his mission would be forgotten after him. This verse replies this remark by saying that he and his mission will remain alive forever, while his enemy himself will become abtar in the sense that he will be forgotten, and no one will remember him with a good description. See also 33:40. 1209 Sūrah Al-Kāfirūn 109 ИЗЯМАЯ-ЈА НАЯБЕ OM-LIA سَوْرَةُ الْكَافِرَوْنِ oy doid Piedi . سوره qi ods gidnow boy Hhw 100 01 gmog ma In in 9ved woy di qiditow SURAH AL-KĀFIRUN lá bod) aid ol (The Disbelievers) tutti Stom of uorle SH zat en Jord bratand this sald starb show aunitgod of market tissly path. imorqmico 1210 Sūrah Al-Kāfirun 109:1-6 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَيَـ وَلَاَ أَنْتُمْ عَبِّدُونَ مَآ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ قُلْ يَأَيُّهَ اُلْكَفِرُونَ ] وَلَآَ أَنْتُمْ عَبِدُونَ مَا أَعْبُدُ أَعْبُدُ ﴿ وَلَآَ أَنَاْ عَائِدٌ مَّا عَبَدُم دِئُكُمْ وَلِىَ دِينِ SŪRAH AL-KĀFIRŪN (The Disbelievers) This Sūrah is Makki and comprises 6 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Say, "O disbelievers, [1] I do not worship that which you worship, [2] nor do you worship the One whom I worship.1 [3] And neither I am going to worship that which you have worshipped, 2 [4] nor will you worship the One whom I worship. [5] For you is your faith, and for me, my faith." 3 [6] 1) Once a group of pagans from the tribe of Quraish suggested to the Holy Prophet g that they are prepared to worship his God along with the co-gods they already worshipped. Similarly, he should worship their co-gods along with Allah, and thus a common ground would be created between them. The present Sūrah was revealed to refute such suggestions, and it was declared that no compromise is possible on the basis of accepting a false notion. It is also clarified that their offer to worship Allah is no more than a deceitful move, because Allah's worship actually means that He should be worshipped to the exclusion of all others. This is the sense conveyed by verse 3: "nor do you worship the One whom I worship." Although the pagans worshipped Allah, but as they joined the false deities in their worship, it was not recognized as 'Allah's worship'. 2) Verses 2 and 3 speak of the present position, while verses 4 and 5 declare that the position will remain the same for all times to come in future, because their formula is not acceptable at all. 3) This is not a license given to them to continue with their false faith. Instead, it is an expression to reject their suggestion, which means that such a compromise being unacceptable, you are responsible for what you do, while I am responsible for what I do. 1211 Sūrah An-Naşr 110 ЯЗАИ-ИА НАЯЦЕ LutionsM-amVar JutinoM-HA 5 e'risilA asmo5 919 heine elqosq 998 dodi [S] ;asbunijlum ni noigilsi (bevonng moil zegnavigol duse bas ,hecl @ سَوْرَةَ النَّصْرُ uq edt sonuonorq 9H vine .miH SURAH AN-NASR b p (The Help) 5 A Talikaini brin Wmod „ident gniononeną vd 1212 OFT Taal Sūrah An-Naşr 110:1-3 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَمَـ v وَرَأَيْنَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِ دِيْنِ اللَّهِ إِذَا جَآءَ نَصْرُ اللَّهِ وَاُلْفَتْحُ ř فَسَبِّعْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاُسْتَغْفِرُهُ إِنَّهُ، كَانَ تَوَّابًا أَفْوَاجًا SŪRAH AN-NAȘR (The Help) This Sūrah is Madani, and comprises 3 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful (O Prophet,) When there comes Allah's help and the Victory, [1] and you see people entering Allah's (approved) religion in multitudes, [2] then pronounce the purity and praise of your Lord, and seek forgiveness from Him. Surely He is Ever-Relenting. 1 [3] 1) According to most exegetes, this Surah was revealed shortly before the Victory of Makkah. It bears the happy news that Makkah is going to be conquered, and then the tribes of Arabia would embrace Islam in multitudes. Since the mission of the Holy Prophet she was to complete on these events, he was directed to make tasbih, (pronouncement of Allah's purity) hamd (pronouncing Allah's praise and offering gratitude to Him) and istighfär (seeking forgiveness from Allah). This Surah had an indication that the time of demise of the Holy Prophet we had got near. According to Sayyidah 'A'ishah wat, the Holy Prophet used to say: subhanaka-Allahumma wa biņamdika Allahummaghfirlī (Pure are you O Allah, and I pronounce your praise. O Allah forgive me.) in his ruku' (bowing) and sujūd (prostrations) after the revelation of this Surah. This Surah educates every Muslim that on every accomplishment, he should turn to Allah by pronouncing tasbih, hamd and istighfär.