Indexed OCR Text
Pages 1081-1100
1053
paulwordpr
Sūrah Al-Munafiqun 63
سُوْرَةُ الْمُنَافِقُوْن
ethe
SURAH AL-MUNAFIQUN
(The Hypocrites)
la bosbni
ant (issionsdoy ihdr @wonsty
A
diceurt /bit.bleide osedmo dior
guiob nosd sved vont isdw ai live vletu2 dslIA
(a19dio)
godt ,(yhnousqqs melal ni)
betsloab
bus atisod mladi no 198 nosd asd Issa a stols191T
A
d'audi
asuplaydq sist
di 99
ti b
modi of notall'
in)
LOW poY else
to .:
juoda vove m
0
19
YSIO 19919285
M
a'dsl
to ampio
C
Hoy bar (noistavs
further blis
ad ziedi jaiya yads
[2] -. 900890118
11
drive out the
1054
musba wordpress
Sūrah Al-Munafiqun 63:1-5
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِِ الرَّحِيَةِ
إِذَا جَآءَكَ الْمُنَفِقُونَ قَالُواْ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ، وَاللَّهُ
اَّخَذُواْ أَيْمَنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُواْ عَنْ سَيِلِ
يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَفِقِينَ لَكَذِبُونَ
ذَلِكَ بِأَنَهُمْ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطْيَعَ عَلَى
اللَّهِّ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمَّ وَإِن يَقُولُواْ
قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
تَسْمَعْ لِقَوْلِمَّ كَهُمْ خُشُبٌ مُسَنََّةٌ بَحْسَبُونَ كُلَ صَيْحَةٍ عَلَيهِمَّ هُمُ الْعَدُوُ
فَأَحْذَرْهُمْ فَلَهُمُ اللّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْ يَمْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ
اللَّهِ لَوَّوْ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُونَ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ
MUOI
SŪRAH AL-MUNAFIQŪN
(The Hypocrites)
ляйг
This Surah is Madani, and comprises 11 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
When the hypocrites come to you, they say, "We bear witness that you are
indeed the messenger of Allah." __ Allah knows that you are really His
messenger_But Allah testifies that the hypocrites are actually liars. [1]
They have made their oaths a shield, and thus they have prevented
(others) from the way of Allah. Surely evil is what they have been doing.
[2] That is because they declared faith (in Islam apparently), then
disbelieved (secretly). Therefore a seal has been set on their hearts, and
thus they do not understand. [3] And if you see them, their physiques
would attract you, and if they speak, you would (like to) listen to their
speech (because of their eloquence). (Yet, being devoid of substance,) it
is as if they were propped up beams of timber. They deem every shout
(they hear) to be against them (out of cowardice). They are the enemy;
so beware of them. May Allah destroy them. How perverted are they! [4]
And when it is said to them, "Come on, so that Allah's Messenger may
pray for your forgiveness", they twist their heads (in aversion), and you
see them turning away in arrogance. [5]
1055
VF
ballwordipis
Sūrah Al-Munāfiqun 63:6-9
سَوَاءُ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمَّ إِنَّ
هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا نُنفِقُواْ عَلَى مَنْ
اللَّهَ لَا يَدِى الْقَوْمَ الْفَمِقِينَ
عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُواْ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكِنَّ
يَقُولُونَ لَيِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ
اُلْمُنَفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ
no Bezletrovo rliseb amoled poy of ns
LA
مِنْهَا اُلْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ، وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
1
08
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَلُكُمْ وَلَ أَوْلَدُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ
وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَسِرُونَ
dellabdA!
It is equal in their case, whether you (O prophet,) pray for their
forgiveness or do not pray, Allah will never forgive them. Indeed Allah
does not guide the sinning people. [6] They are those who say, "Do not
spend on those who are with Allah's Messenger until they disperse. 1 And
to Allah belong the treasures of the heavens and the earth, but the
hypocrites do not understand. [7] They say, "If we return to Madinah, the
more honorable ones will drive out the meaner ones from there." And to
Allah belongs the honour, and to His Messenger, and to the believers,
but the hypocrites do not know. [8]
O you who believe, your riches and your children must not divert you
from the remembrance of Allah. And those who do that are the losers. [9]
1) During the expedition against Banu Muștaliq, a quarrel took place between
an immigrant and a native of Madinah in which the former wounded the latter.
The Holy Prophet de reproached the aggressor and reconciled between them,
after which both restored their friendly relations. But when 'Abdullah Ibn
Ubayy, the chief of the hypocrites, came to know about the incident, he took
this opportunity to create dissention between Muslims. He addressed the
natives of Madinah and reproached them why they accommodated the
immigrants and extended financial help to them. He said, "If you withhold your
help, they will leave the Holy Prophet e and disperse to other places." He
further bragged, "When we will reach Madinah, the more honorable people will
drive out the meaner ones." By 'more honorable people', he meant himself and
1056
Sūrah Al-Munafiqun 63:10-11
وَأَنِفِقُواْ مِن مَا رَزَقْنَكُم مِّن قَبْلِ أَنْ يَأْتِى أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَاً
وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ
أَخْتَنِىَّ إِلَى أَجَلِ فَرِيبٍ فَأَصَّدَّفَ وَأَكُن مِّنَ الصَّلِحِينَ
نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
And spend out of what We have given to you before death overtakes one
of you and he says, "My Lord, would you not give me respite to a near
term, so that I should pay sadaqah (alms) and become one of the
righteous?" [10] But Allah will never give respite to anyone, once his
appointed time will come. And Allah is All-Aware of what you do. [11]
his followers from among the hypocrites, and by 'the meaner ones' he meant
the immigrant Muslims. Verses 7 and 8 allude to these statements of 'Abdullah
Ibn 'Ubayy.
Rupo
dallA boot
govon Hiw dslIA Y819 10
fon a(P Vs
elqoag ghinle ath sblig ion 85ob
bnA. F.Sa19gelb yort linne sognpeasM a'dellA diw Sin odw 58ordino bnoqe
pir jud drisg adi ban enaypod
to 29muRau dt gnoled risllA of
nd
omp
sit,HanibsM of mimsi aw Elyse vodT [] .brideisbn jon ob asshogyd
led,dellA
Thiged the
dael
HL
1057
Sūrah At-Taghābun 64
سُوْرَةُ التَّغَابَن
SURAH AT-TAGHĀBUN
(The Loss and Gain)
team
oils
D woy sbsm bor .85
ber
Ada
arh bone
ei
Trvanpo
ort bic
atest bru
1058
musba word
A
thieSunnah
Sūrah At-Taghabun 64:1-6
الرّحِيَةِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمِ
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِ السَّمَوَتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ
هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ فَنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُ مُؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ
شَىْءٍ قَدِيُ
خَلَقَ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَّكَّهْ وَإِلَيَّهِ
بَصِيرُ
يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَهُ مَا تُسِرُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ
اُلْمَصِيرُ
أَلَمَّ يَأْتِكُمْ نَبَؤُّأْ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبْلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ
بِذَاتِ الصُّدُورِ
عَذَابٌ أَلِيمٌ
ذَلِكَ بِأَنَّهُ، كَانَتَ تَأْنِهِمْ رُسُلُهُم بِالْبِنَتِ فَقَالُواْ أَبَشَرٌ بَهَدُونَنَا
فَكَفَرُواْ وَتَوَلَواْ وَ اسْتَغْنَى اللَّهُ وَاَللَّهُ غَنِىُّ حَمِيدٌ
SŪRAH AT-TAGHĀBUN
MUGA
(The Loss and Gain)
This Sūrah is Madani, and comprises 18 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
All that is in the heavens and all that is in the earth proclaim Allah's
purity. To Him belongs the kingdom, and for Him is all praise, and He
is powerful over every thing. [1] He is the One who created you, then
some of you are disbelievers, and some of you are believers. And Allah is
Watchful of what you do. [2] He has created the heavens and the earth
rightly, and shaped your figures, and made your figures good, and to
Him is the final return. [3] He knows all that is in the heavens and the
earth, and He knows whatever you conceal and whatever you reveal.
Allah is fully aware of what lies in the hearts. [4]
Did the news of those people not come to you who disbelieved earlier,
and tasted (in this world) the evil consequence of their conduct, and for
them (in the Hereafter) there is a painful punishment? [5] That is
because their messengers used to bring them clear proofs, but they said,
"Shall some mortals give us guidance?" Thus they disbelieved and
turned away, and Allah did not care. Allah is All-Independent, Ever-
Praised. [6]
1059
Sūrah At-Taghabun 64:7-11
Able
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنْ لَّنْ يُبْعَثُوْ قُلْ بَى وَرَبِّ لَنْعَثُنَّ ثُمَّ لَنَّوْنَّ بِمَا عَمِلْتُمَّ وَذَلِكَ عَلَى
فَامِنُواْ بِلَّهِ وَرَسُولِهِ، وَالنُّورِ الَّذِىَّ أَنزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
اللَّهِ يَسِيرٌ
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمَّعَ ذَلِكَ يَوْمُ النَّغَابْنِّ وَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَلِحًا
يُكَفِّرْ عَنْهُ سَبَِّائِهِ، وَيُدْخِلَهُ جَنَّتٍ تَجْرِى مِن تَحْنِهَا الْأَنْهَرُ خَلِدِينَ فِيهَا أَبَدَّأَ
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِجَابَتِنَآ أُوْلَبِكَ
ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
مَآ أَصَابَ مِنْ تُصِيبَةٍ
أَصْحَبُ النَّارِ خَلِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهُ وَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ، وَاللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
The disbelievers claim that they will never be raised again (after death).
Say, "Why not? By my Lord, you will be raised again, and then you will
be told about what you did. That is so easy for Allah." [7] So, believe in
Allah and His Messenger, and in the light We have sent down. And Allah
is fully aware of what you do. [8]
(Be mindful of) the day when He will gather you for the Day of
Gathering. That will be the Day of loss and gain. 1 Whoever believes in
Allah, and does righteously, He will write off his evil deeds, and will
admit him to gardens beneath which rivers flow, where they will live
forever. That is the great achievement. [9] As for those who disbelieve
and reject Our signs, they are the people of the Fire. And it is an evil
place to return. [10] No calamity befalls (one), but with the leave of Allah.
And whoever believes in Allah, He guides his heart. Allah is All-Knowing
about every thing. [11]
1) The simple meaning of the verse is that it will be a day in which the righteous
will gain their rewards and the sinful will face the loss. However, the word
taghabun used in the text has a deeper connotation. Literally, it means 'to cause
loss for one another.' The sense carried by this particular word is that the
righteous people will cause remorse for the sinners, as they will envisage that if
their conduct in the world had been like that of the righteous, they would have
gained the same blissful life as enjoyed by them. Similarly, the people of higher
ranks in Paradise will cause remorse for those of lower rank when they will
perceive that they should have done more righteous acts to achieve the higher
ranks in Paradise.
1060
Sūrah At-Taghabun 64:12-18
وَأَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولُ فَإِن تَوَلَيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَغُ الْمُيْنُ
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَّ وَعَلَى الَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ اللَّهَ بَأَيُّهَا
اٌلَِّينَ ءَامَنُواْ إِنَّ مِنْ أَزْوَحِكُمْ وَأَوْلَدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمّ
وَإِن تَعْفُواْ وَتَصْفَحُواْ وَتَغْفِرُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمُ (٤٥) إِنَّمَا أَمْوَلُكُمْ
وَأَوْلَدُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ: أَجْرٌ عَظِيمٌ {٥َ فَنَّقُواْ اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَأَسْمَعُواْ
وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيْرًا لِأَنفُسِكُمُّ وَمَن يُوقَ شُعَّ نَفْسِهِ، فَأَوْلَئِكَ هُمُ
اٌلْمُفْلِحُونَ لِ
إِن تُفْرِضُواْ اللَّهَ فَرْضًا حَسَنًا يُضَعِفُهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ
شَكُرُ حَلِيهُ بَ عَلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَدَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Obey Allah, and obey the Messenger. But if you turn away, then Our
Messenger has only to convey the message clearly. [12] Allah is such that
there is no god but He. And in Allah alone the believers must place their
trust. [13] O you who believe, among your wives and your children there
are some enemies for you, so beware of them.2 And if you forgive and
overlook and pardon, then Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful. 3 [14]
Your riches and your children are but a trial. As for Allah, with Him is a
great reward. [15] So, observe taqwa (total obedience to Allah in awe of
Him) as far as you can, and listen and obey, and spend (in Allah's way), it
being good for you. And those who are saved from the greed of their hearts
are the successful. [16] If you advance a good loan to Allah, He will multiply
it for you, and will forgive you. And Allah is Appreciative, Forbearing, [17]
the Knower of the Unseen and the seen, the All-Mighty, the All-Wise. [18]
2) It refers to those wives and children who prevent one from fulfilling his
religious obligations or prompt him to commit sinful acts. According to some
reports, this verse was revealed about some Muslims in Makkah who were
under a divine obligation to emigrate to Madinah, but despite their desire to do
so, they could not migrate under the influence of their wives and children who
did not allow them to migrate.
3) This means that one should avoid harshness in dealing with his family
members to the best possible extent. If they repent on their attitude, one should
forgive them and overlook their misconduct.
1061
Sūrah At-Țalāq 65
OẢIAT-TA HAMUR
(egToviCI
سَوْرَةَ الطَّلَاقِ
LutionsM-v19V 9dt ,IuliossM-IIA.sdy nsllA
bed
So, when the
Che
O
bris dabbl'
SURAH AT-TALAQ
(The Divorce)
00
1062
mhmuso
Sūrah At-Țalāq 65:1-1
بِسْمِ اللَّهِ الرََّنِ الرَّحَـ
يَأَيُّهَا النَِّىُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِذَّتِهِنَّ وَأَحْصُواْ أَلْعِدَّةً وَأَتَّقُواْ اللَّهَ
رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ
◌ُبِنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ، لَا تَدْرِى لَعَلَّ
اَللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا
SURAH AȚ-ȚALĀQ
(The Divorce)
This Surah is Madani, and comprises 12 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
O prophet, when you people divorce women, divorce them at a time
when the period of Iddah may start. 1 And count the period of Iddah, and
fear Allah, your Lord. Do not expel them from their houses, nor should
they go out, unless they come up with a clearly shameless act. 2 These are
the limits prescribed by Allah. And whoever exceeds the limits prescribed
by Allah wrongs his own self. You do not know (what will happen in
future); it may be that Allah brings about a new situation thereafter. 3 [1]
1) Iddah in this verse means the period in which a divorcee woman cannot
marry another man. For a divorcee woman, this period is three full periods of
menstruation. The verse says that should a man divorce his wife, he has to do
so in the period of tuhr (that is, when she is not menstruating), so that her Iddah
may start with the following menstruation period. If, on the contrary, one
divorces his wife during menstruation, her 'Iddah will start from the next period
of menstruation, and she will have to wait for a longer period unnecessarily.
2) This verse provides that husbands are obligated to provide residence to their
divorcee wives during the period of Iddah. It is also enjoined upon the divorcee
women to remain in the homes of their husbands during that period. However,
if they commit a shameful act, like adultery or theft or abusive altercations, their
right of residence may be forfeited.
3) This means that it is better for the husband that he pronounces a revocable
(raj'i ) divorce, which is pronounced or written only once or twice in express
1063
wordpress .com
Sūrah At-Țalāq 65:2-4
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُواْ ذَوَىْ عَدْلٍ
مِّنْكُمْ وَأَقِيمُواْ الشَّهَدَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِلَّهِ وَالْيَوْمِ
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُّ وَمَنْ
الْآَخِرِّ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ, مَخْرَجًا
يَتَوَّكَّلْ عَلَى اَللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ، إِنَّ اللَّهَ بَلِّغُ أَمْرِهِ، قَدْ جَعَلَ اَللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا
وَالَّتِى بَيِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِنْ نِسَائِكُمْ إِنِ أَرْبَبْتُمُّ فَعِذَّتُهُنَّ ثَلَثَةُ أَشْهُرٍ
وَأَِّ لَمْ يَحِضْنَّ وَأُوْلَتُ الأَحْمَلِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَن يَنَّقِ اللَّهَ يَجْعَل
لَّهُ, مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا
So, when they (the divorced women) have (almost) reached their term,
then either retain them with fairness, or part with them with fairness. 4
And make two just men from among you witnesses (of your either
decision). And (O witnesses,) keep your testimony upright for the sake of
Allah. That is what anyone who believes in Allah and the Last Day is
exhorted to do. Whoever fears Allah, He brings forth a way out for him,
[2] and provides him (with what he needs) from where he does not even
imagine. And whoever places his trust in Allah, He is sufficient for him.
Surely Allah is to accomplish His purpose. Allah has set a measure for
every thing. [3] And those women from among you who have despaired of
(further) menstruation, if you are in doubt, their Iddah is three months, as
well as of those who have not yet menstruated. As for those having
pregnancy, their term (of Iddah ) is that they give birth to their child. And
whoever fears Allah, He brings about ease for him in his affair. [4]
words (and not three times). In this kind of divorce, he may revoke it during
'Iddah. This is better because the circumstances may change, and a new situation
may arise in which he may feel that divorce is no more necessary, and thus the
marital relations may be restored after revocation of the divorce.
4) This provision relates to revocable divorce in which the husband has
pronounced divorce once or twice in express terms. Here he has two options.
One, to revoke the divorce and retain the wife. Second, to let the period of
'Iddah expire without revocation, and thus he will release the wife to marry
1064
mmus.
Sūrah Aț-Țalāq 65:5-8
ذَلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ وَمَن يَنَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ، وَيُعْظِمْ لَهُ: أَجْرًا
أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا نُضَارُوهُنَّ لِنُضَيِّقُواْ عَلَيْهِنَّ وَإِن كُنَّ
أُوْلَتِ حَمْلٍ فَأَنْفِقُواْ عَلَيِِّنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَانُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ
لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن
وَأَتَمِّرُواْ بَيْنَكُمُ بِمَعْرُوفٍ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ، أُخْرَى
سَعَنِةِ، وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ، فَلْيُنفِقْ مِمَّآ ءَائَنَهُ اللَّهُ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّ مَا
وَكَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ عَنَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِهَا وَرُسُلِهِ،
ءَاتَنِهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا
فَحَاسَبْنَهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَهَا عَذَابًا ثُكْرًا
This is the command of Allah that He has sent down to you. And
whoever fears Allah, He will write off his evil deeds, and will give him a
huge reward. [5] Provide to them (the divorced women) residence where
you reside according to your means, and do not hurt them to straiten
(life) for them. And if they are pregnant, spend on them till they give
birth to their child. 5 Then if they suckle the child for you, give them their
fees, and consult each other (for determining the fee) with fairness, and
if you create a deadlock between you, then another woman will suckle
him. [6] A man of vast means should spend according to his vast means.
And anyone whose sustenance is limited should spend from whatever
Allah has given to him. Allah makes no one liable beyond what He has
given to him. Allah will soon bring ease after a difficulty. [7]
And how many a township rebelled against the command of its Lord, and
against His messengers, so We called them to a severe account, and
punished them with a punishment that was unimagined by them. [8]
another man. In both situation, he is ordered to maintain equity and fairness. In
the first case, he must give her the due rights, and in the second case, he should
release her in courteous manner and avoid hostile attitude.
5) Although the divorcee women have the right of maintenance during the
period of Iddah, one may feel that if this period is prolonged because of
pregnancy, he is not obligated to maintain the divorcee for such a long period.
The verse removes this misconception and says that even during the entire
1065
isbatwordpress . com
Sūrah At-Talaq 65:9-12
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فَاتَّقُواْ
فَذَاقَتْ وَبَالَ أَتْرِهَا وَكَانَ عَقِبَةُ أَقْرِهَا خُسْرًا
اللَّهَ يَأُوْلِ الْأَلْبَبِ الَّذِينَ ءَوْ قَدْ أَنْزَلَ اللّهُ مْإِلَّكُمُ ذِكْرًا ﴿ رَسُولًا يَنْلُواْ عَلَيْكُمْ
ءَايَتِ اللَّهِ مُبَيْنَتٍ لِيُخْرِجَ الَّذِينَ ءَامَنُوْ وَعَمِلُواْ الصَّلِحَتِ مِنَ اُلُّلُمَتِ إِلَى النُّورِّ
وَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَلِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَرُ خَالِيْنَ فِيهَا
أَبَدَّ قَدْ أَحْسَنَ اللّهُ لَهُ رِزْقًا ﴿ اللَّهُ الَّذِى خَقَ سَبْعَ سَمَوَتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ
يَنَفَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِنَعْلَمُوْ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ
11
شَىْءٍ عِلْمًا
Thus they tasted the evil consequence of their acts, and the end of their
conduct was loss. [9] Allah has prepared for them a severe punishment;
so fear Allah O men of understanding who have believed! Allah has sent
down to you a Reminder, [10] a messenger who recites to you the verses
of Allah, making (the truth) clear, so that He may bring forth those who
believe and do righteous deeds from the layers of darkness into the light.
And whoever believes in Allah, and acts righteously, He will admit him
to the gardens beneath which rivers flow, wherein such people will live
forever. Allah has made for him a good provision. [11] Allah is the One
who has created seven skies, and their like from earth. 6 The Command
descends among them, 7 so that you may know that Allah is powerful
over every thing, and that Allah has encompassed every thing in
knowledge. [12]
period of pregnancy; the divorcees are entitled to receive maintenance from
their husbands who have divorced them.
6) This is the literal translation of the verse, which apparently indicates that
there are seven earths like seven skies. However, the Holy Qur'an has not given
their location, nor any information as to whether they are one over the other or
they are located at different places.
7) This means that Allah's commands, that control the whole universe and
enjoin religious obligations, descend between the skies and the earths.
1066
Sūrah At-Tahrīm 66
LutionsM.
abant andlidel
سَوْرَةُ التَّحْرِيمِ
nodulo
igro
moi
10-90
9
SURAH AT-TAHRĪM
(The Prohibiting)
adi of sub baer
1067
zmusba wordpress .com
Sūrah At-Tahrīm 66:1-3
بِسْمِ اللَّهِ الََّنِ الرَّحَيَةِ
يَّأَيُّهَا النَّبِىُّ لِمَ تُحُرِّمُ مَآ أَحَلَ اللَّهُ لَكَّ نَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَّ وَاللَّهُ غَفُورُ زَّحِيمٌ
﴾ وَإِذْ أَسَرَّ
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَجِلَّةَ أَيْمَنِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَنَّكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
النَُِّّّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَجِ حَدِيثًا فَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ، وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ.
SURAH AT-TAHRĪM
(The Prohibiting)
This Sūrah is Madani, and comprises 12 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
O Prophet, why do you ban (on your self) something that Allah has made
lawful for you, seeking to please your wives? 1 And Allah is Most-
Forgiving, Very-Merciful. [1] Allah has prescribed (the way of) absolution
from your oaths. 2 And Allah is your protector, and He is the All-
Knowing, the All-Wise. [2] And (remember) when the Prophet told one of
his wives something in secret. So, when she disclosed it (to another wife),
and Allah made it known to him, 3 he told (the disclosing wife) part of it,
1) The Holy Prophet used to visit all his blessed wives for a short time after
the prayer of 'Asr. Once when he was with Sayyidah Zainab ., she offered him
honey, and for that reason, he remained with her for some more time than
usual. Then he visited Sayyidah 'A'ishah , and Sayyidah Hafsah wen, who were
waiting for him. Each one of them asked him whether he had eaten maghufir (an
herb having bad smell). He replied in negative and asked them why they
suspected him of having maghafir. They said, 'What is the smell felt from your
mouth?' The Holy Prophet thought that the smell was sensed due to the
honey offered by Sayyidah Zainab
&, as the honeybee might have sucked
maghafir. As such, he swore an oath that he would never drink honey. On this
occasion the present verse was revealed, in which he was directed not to make
a lawful thing unlawful for himself.
2) This alludes to 5:89 where kaffarah (expiation) for breaking an oath is
prescribed. This verse indicates that if a person swears an oath to do or omit
something, and then it appears to him that he should not have sworn such an
oath, or that expedience requires that he should break the oath, he should break
it, and offer the prescribed kaffarah (expiation).
3) The Holy Prophet _ had told Sayyidah Hafsah wen that he would never drink
1068
usba wordpress . com
Ahl
Sūrah At-Tahrīm 66:4-6
وَأَغْرَضَ عَنْ بَعْضِّ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنْبَكَ هَذَا قَالَ نَبَأَنِىَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ
إِن نَنُوَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَئُهُ
عَسَى رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ
وَجِبْرِيلُ وَصَلِحُ الْمُؤْمِنِّ وَالْمَلَتِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ طَهِيرٌ
أَنْ يُبْدِلَهُ: أَزْوَجَا خَيْرًا مِنَكُنَّ مُسْلِمَتِ مُّؤْمِنَتٍ قَئِنَتِ تَبِبَتٍ عَبِدَاتٍ سَبِحَتٍ ثَيِّبَتٍ
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوْاْ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيَكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالِحِجَارَةُ
وَأَبْكَارًا
عَلَيْهَا مَلَبِكَةُ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
and avoided another part. 4 So when he informed her about it, she said,
"Who told you about this?" He said, "I was told of it by the All-Knowing,
the All-Aware. [3]
(O two wives of the Prophet,) If both of you repent to Allah, then (your
conduct calls for it, because) your hearts have departed from the correct
way. And if you back each other against him (the Prophet), then Allah is
his supporter, and Jibra'il (Gabriel) and righteous believers, and after all
that, angels are his helpers. [4] It is hoped that, if he divorces you, Allah
will give him in your place wives better than you, submissive to Allah,
believing, devout, penitent, steadfast in worship, fasting, previously
married and virgins. [5]
O you who believe, save yourselves and your families from a fire, the fuel
of which is human beings and stones, appointed on which are angels,
stern and severe, who do not disobey Allah in what He orders them, and
do whatever they are ordered to do. [6]
honey in the house of Sayyidah Zainab (, and that he had sworn an oath to
that effect. At the same time he had directed her not to disclose this fact to
anyone else. But she told Sayyidah 'A'ishah ( about it. The Holy Prophet
came to know about her disclosure through divine revelation, and thus he told
Hafsah . that she had disclosed to 'A'ishah , what he ordered her to
conceal.
4) The disclosed secret consisted of two parts. One, that the Holy Prophet
would never drink honey in the house of Zainab , and two, that he had
sworn an oath about it. The Holy Prophet told Hafsah about her
1069
Enmusba wordpress
Sūrah At-Tahrim 66:7-9
يَأَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُواْ لَ نَعْنَذِرُوْ اَلْيَوْمِّ إِنَّمَا تُجُزَوْنَ مَا كُمْ تَعْمَلُونَ
الَّذِينَ ءَمَنُواْ تُوبُواْ إِلَى اللَّهِ تَوْبَةَ نَّصُوحًا عَسَىَ رَبِّكُمْ أَنْ يَكَفِّرَ عَنكُمْ
سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَهِكُمْ جَنَّتِ تَجْرِى مِن تَحْنِهَا الْأَنْهَرُ يَوْمَ لَا يُخْرِى
اللَّهُ النَّبِىَّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَةٌ، ثُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِهِمْ وَبِأَيْمَنِهِمْ يَقُولُونَ
رَبَّنَآ أَتَّمِمْ لَنَا نُورَنَا وَأَغْفِرْ لَنَّاً إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
النَّبِىُّ جَهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَفِقِينَ وَأَغْلُظْ عَلَيْهِمَّ وَمَأْوَنَهُمْ جَهَنَّهٌ وَيِئْسَ
اُلْمَصِيرُ
O you who disbelieve, do not make excuses today. You will only be
recompensed for what you have been doing. [7]
O you who believe, turn to Allah with a faithful repentance. It is hoped
from your Lord that he will write off your faults, and will admit you to the
gardens beneath which rivers flow, on the Day when Allah will not
disgrace the Prophet and those who believed with him. Their light will
run before them and to their right hands. They will say, "Our Lord,
perfect for us our light, and forgive us. Indeed you are powerful over
every thing." [8]
O Prophet, carry out Jihad (struggle) against the disbelievers and the
hypocrites, and be harsh with them.5 Their final abode is Jahannam
(Hell), and it is an evil end. [9]
disclosure of the first part and avoided mentioning the disclosure of the second
part, because he did not wish to embarrass her more than necessary.
5) The word Jihad literally means struggle. Against the open disbelievers, it may
be an armed struggle or a struggle to convince them through arguments. In the
case of hypocrites, however, no armed struggle is envisaged, because they are
treated in this world as Muslims. The struggle meant here against them is only
of the second kind. As for harshness in their case, it relates to imposing legal
punishments on their crimes, as the crimes prevalent at that time were mostly
committed by them.
1070
Sūrah At-Tahrīm 66:10-12
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُواْ امْرَأَتَ نُوحٍ وَأَمْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ
عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ أُمْرَأَتَ
أُدْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ أَبْنِ لِ عِندَكَ بَيْنًا فِ اُلْجَنَّةِ وَنَجَنِى مِن فِرْعَوْنَ
وَمَرْيَمَ أَبْنَتَ عِمْرَنَ اُلَتِىِّ أَحْصَنَتْ
وَعَمَلِهِ، وَنَجِّنِى مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ، وَكَانَتْ مِنَ
اٌلْقَنِئِينَ
Allah has cited for the disbelievers the example of the wife of Nuh and
the wife of Lut. Both were married with two of Our righteous servants,
but betrayed them. So they could not benefit them against Allah at all,
and it was said, "Enter the Fire along with those who enter." 6 [10] And
Allah has cited for the believers the example of the wife of Fir'aun
(Pharaoh), when she said, "My Lord, build for me, near You, a house in
the Paradise, and deliver me from Fir'aun and his deeds, and deliver me
from the unjust people." [11] And (Allah has also cited the example of)
Maryam, daughter of 'Imran who guarded her chastity, so We breathed
into her Our spirit, and she testified to the truth of the words of her Lord
and His books, and she was one of the devout. [12]
6) The wives of both these Prophets je did not accept the true faith.
1071
Sūrah Al-Mulk 67
02.10
سَوْرَةُ الْمُلْكِ
SURAH AL-MULK
(The Kingdom)
thờ kádiv 98
AllaH Younginilkind
ichtadtibgisqb
bhoubaischfoi b
ddd Ilivinitbas
don al
1072
Surah Al-Mulk 67:1-7
بِسْمِ اللَّهِ الرََّنِ الرَّحَـ
الَّذِى خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَوَةَ
تَكَ الَّذِى بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيُّ
اُلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَوَتٍ طِبَاقًّاً
لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلَاً وَهُوَ الْعَزِزُ الْغَفُورُ
ثم
مَّا تَرَى فِى خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَوتِّ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِنْ فُطُورٍ
وَلَقَدْ زَيَّنَا السَّمَآءَ
أَرْجِعِ الْبَصَرَ كَرََّنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِتًا وَهُوَ حَسِيْرٌ
وَلِلَّذِينَ
الدُّنْيَا بِمَصَبِيحَ وَجَعَلْتَهَا رُجُومًا لِلِشَّيَطِيْنِّ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
إِذَا أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ
كَفَرُواْ بِرَبِهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمٌّ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
V
تَفُورُ
SŪRAH AL-MULK
XIU
яй?
(The Kingdom)
This Sūrah is Makki, and comprises 30 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Glorious is the One in whose hand is the Kingdom (of the whole universe),
and He is powerful over every thing, [1] the One who created death and
life, so that He may test you as to which of you is better in his deeds. And
He is the All-Mighty, the Most-Forgiving, [2] who has created seven
skies, one over the other. You will see nothing out of proportion in the
creation of the Rahman (the All-Merciful Allah). So, cast your eye again.
Do you see any rifts? [3] Then cast your eye again and again, and the eye
will come back to you abased, in a state of weariness. [4] And We have
decorated the nearest sky with lamps, and have made them devices to
stone the devils, 1 and We have prepared for them the punishment of Hell.
[5] And for those who disbelieved in their Lord, there is the punishment
of Jahannam , and it is an evil end. [6] When they will be thrown in it, they
will hear a terrible sound from it, and it will be boiling, [7]
1) For full explanation of this phenomenon, please see Surah Al-Hijr (15:18) and
its note.