Indexed OCR Text
Pages 761-780
732
ss.com
Sūrah Al-'Ankabūt 29:28-33
وَلُوطَا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ: إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ
أَبِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَّعُونَ السَّبِيلَ
أَحَدٍ مِّنَ الْعَلَمِينَ لَبَ
وَتَأْتُونَ فِ نَادِيَكُمُ الْمُنكَرِّ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ: إِلَّ أَن قَالُواْ
أَثْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنْتَ مِنَ الصَّدِقِينَ [١٠] قَالَ رَبِّ أَنصُرْنِ عَلَى
اُلْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ { وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُواْ إِنَّا مُهْلِكُواْ
أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُواْ ظَلِمِينَ (١) قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطَأَ
قَالُواْ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيَها لَتُنَجِيَنَّهُ، وَأَهْلَهُ: إِلَّا أَمْرَأَتَهُ، حِكَانَتْ مِنَ الْغَيِينَ
◌َّ وَلَمَّا أَنْ جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىءَ بِهِمْ وَضَافَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُواْ لَا
تَخَفْ وَلَا تَحْزَنَّ إِنَّا مُنَجُوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا أَمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَيِينَ
And (We sent) Lut when he said to his people, "Indeed you commit the
shameful act that no one in the worlds has ever preceded you in it. 10 [28]
Is it (not) a fact that you go for men (to satisfy your lust) and rob the
wayfarers and commit evil in your gathering?" So the answer of his
people was none but that they said, "Bring us Allah's punishment, if you
are one of the truthful." [29] He said, "My Lord, help me against the
people who make mischief." [30]
And when Our messengers came to Ibrahim with the good news, they said,
"We are going to destroy the people of this town. Surely its people have
been transgressors." [31] He said, "There is Lut in it." They said, "We
know well who is in it. We will certainly save him and his family except his
wife who will be among those remaining behind." [32] And when Our
messengers came to Lut, he grieved for them and his heart was straitened
because of them, 11 but they said, "We are going to save you and your
family, except your wife who will be among those remaining behind. [33]
10) For details, see Sūrah Al-A'rāf (7:80-84) and Sūrah Hud (11:69-82)
11) The angels had come to Lut w in the form of handsome youngsters. Lut
733
hmusba wordpr
Sūrah Al-'Ankabūt 29:34-39
إِنَّا مُنْزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ
وَإِلَى مَدْيَنَ
وَلَقَد تَرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةٌ بِيِّنَةً لِّقَوْمِ يَعْقِلُونَ
٣٠
أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَأَرْجُواْ أَلْيَوْمَ الْآَخِرَ وَلَا تَعْثَوْاْ فِى
: فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّحْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِىِ دَارِهِمْ
اٌلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
وَعَادًا وَثَمُودَأْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَكِنِهِمْ
جَثِمِينَ بها
وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطِنُ أَعْمَلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسْتَبْصِرِينَ
وَقَرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَمَنَّ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُوسَى بِالْبَيْنَتِ
٣٨
٣٩
فَاسْتَكْبَرُواْ فِىِ الْأَرْضِ وَمَا كَانُواْ سَِقِينَ
We are going to bring down on the people of this town a punishment
from the sky, because they used to act sinfully." [34] And We left from it
(the town) an evident sign for a people who understand. [35]
And (We sent) to Madyan their brother Shu'aib. So he said, "O my
people, worship Allah and fear the Last Day, and do not roam about in
the land as mischief makers." [36] So they gave the lie to him, then they
were seized by the earthquake and they remained in their homes lying on
their faces. 12 [37] And (We destroyed) 'Ad and Thamud, 13 and it is
visible to you through their dwellings. And the Satan had beautified for
them their deeds, so he prevented them from the (right) way, even
though they were people of insight. [38] And (We also destroyed) Qarun
14 and Pharaoh and Haman. Indeed Mūsā came to them with clear signs;
so they acted arrogantly on the earth, and were not (able) to escape. [39]
was aware of the perverse nature of his people. He apprehended that, by seeing
such handsome guests, their perverse nature would prompt them to subject
them to their known perversity.
12) See 7:85 for details.
13) See 7:65-79
14) See 28:76-82
734
Sūrah Al-'Ankabūt 29:40-45
فَكُلَّا أَخَذْنَا بِذَنِهِ، فَمِنْهُم مَنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ
اُلْضَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَأْ وَمَا
◌َ مَثَلُ الَّذِينَ
٤٠
كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنْفَُهُمْ يَظْلِمُونَ.
أَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوتِ أَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ
أَوْهَنَ اُلْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنَكَبُونِّ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ [
وَتِلْكَ
مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ، مِن شَىْءٍ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ لَبَ
• خَلَقَ اللَّهُ
اُلْأَمْثَلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِّ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَلِمُونَ
السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنَّ فِ ذَلِكَ لَيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ لَذَّ أَثْلُ مَا
أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَبِ وَأَقِمِ الصَّلَوَّةٌ إِنَ الصَّلَوَةَ تَنْهَى عَنِ
اُلْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِّ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا نَصْنَعُونَ
Thus We seized each one of them for his sin. So to some of them We sent
a violent wind; and some of them were seized by a Cry; and some of them
We made to sink in the earth; and some of them We drowned. And Allah
was not to do injustice to them, but they used to do injustice to their own
selves. [40]
The example of those who have adopted patrons other than Allah is like
the spider that has made a house, while indeed the weakest of houses is
the house of the spider. If only they know. [41] Surely, Allah knows
whatever thing they invoke beside Allah, and He is the Mighty, the Wise.
[42] We site these examples for people, but no one understands them
except the knowledgeable ones. [43] Allah has created the heavens and
the earth with truth. Surely in this there is a sign for the believers. [44]
Recite (O Prophet) what is revealed to you of the Book, and establish
Șa lah . Surely Șa lah restrains one from shameful and evil acts. Indeed
remembrance of Allah is the greatest of all things. Allah knows what you
do. [45]
735
Sūrah Al-'Ankabūt 29:46-50
وَلَا تُحَدِلُواْ أَهْلَ الْكِتَبِ إِلَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمَّ
وَقُولُواْ ءَامَنَا بِالَّذِىّ أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَحِدٌ وَنَحْنُ
وَكَذَلِكَ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَبَّ فَالَّذِينَ ءَانَيْنَهُمُ الْكِتَبَ
لَهُ مُسْلِمُونَ
يُؤْمِنُونَ بِهِ، وَمِنْ هَؤُلَاءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِ، وَمَا يَحْحَدُ بِثَايَتِنَآ إِلَّ الْكَفِرُونَ
﴿ وَمَا كُنْتَ نَتْلُواْ مِن قَبْلِهِ، مِن كِتَبٍ وَلَا تَّخُهُ بِيَمِنِكٌَ إِذَا لَّأَرْتَابَ
بَلْ هُوَ ءَايَتُ بَّنَتُ فِ صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَّ وَمَا
٤٨
الْمُبْطِلُونَ
وَقَالُواْ لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ ءَايَتٌ مِّن
يَجْحَدُ بِشَاءَاِنَآ إِلَّ الظَّالِمُونَ
رَّبِّهِ، قُلْ إِنَّمَا الْآَيَتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنْ نَذِيرٌ مُّبِينُ
Do not debate with the people of the Book unless it is in the best manner,
except with those of them who commit injustice. And say, "We believe in
what is sent down to us and sent down to you, and our God and your God
is One, and to Him we submit (ourselves)." [46]
Thus We have sent down the Book to you. So those to whom We have
given the Book believe in it. And from these (the people of Makkah) there
are ones who believe in it, and no one rejects Our verses except the
infidels. [47] You (O Prophet,) have never been reciting any book before
this, nor have you been writing it with your right hand; had it been so, the
adherents of falsehood would have raised doubts. 15 [48] But it (the
Qur'an in itself) is (a package of) evident signs in the hearts of those who
are given knowledge. And no one rejects our verses except the
wrongdoers. [49] And they say, "Why is it that no signs (miracles) have
been sent down to him from his Lord?" Say, "Signs are only with Allah,
and I am only a plain warner." [50]
15) The verse means that Allah has made the Holy Prophet # unlettered, so
that it might prove the divine nature of the book he recites, because an
unlettered person cannot compose such an eloquent book. If the Holy Prophet
were to be reading and writing, the disbelievers would have occasion to raise
objections that the book was authored by him.
736
Sicom ]
Sūrah Al-‘Ankabūt 29:51-57
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَبَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِ ذَلِكَ
لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿ قُلْ كَفَى بِاللَّهِ بَيْنِ وَيَنَْكُمْ
شَهِدَاً يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَوَنِ وَالْأَرْضِِّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْبَطِلِ
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَوْلَا أَجَلٌ
وَكَفَرُواْ بِاللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَسِرُونَ
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِآلْعَذَابِ
مُسَمَّى لَجَآءَ هُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْنِيَنَّهُمْ بَغْنَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
يَوْمَ يَغْشَنُهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَفِرِينَ
يَعِبَادِىَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِنَّ أَرْضِى
أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُمْ تَعْمَلُونَ
(٥ كُلُّ نَفْسِ ذَابِقَةُ الْمَوْتِّ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
وَسِعَةٌ فَإِتَىَ فَأَعْبُدُونِ
Is it not sufficient for them that We have sent down to you the Book that
is being recited to them? Surely in it there is mercy and advice for a
people who believe. [51]
Say, "Allah is enough as a witness between me and you. He knows what
is in the heavens and the earth. And those who believe in falsity and do
not believe in Allah, __ those are the losers. [52] They ask you to bring the
punishment soon. Had there not been an appointed time, the
punishment would have come to them. It will surely come to them
suddenly while they will not be aware. [53] They ask you to bring the
punishment soon, while the Jahannam is surely going to engulf the
disbelievers [54] on the Day when the punishment will envelop them
from above them and from under their feet and He (Allah) will say,
"Taste what you used to do." [55]
O My servants who believe, surely My earth is vast. 16 So, Me alone you
must worship. [56] Every person has to taste death, then to Us you are to
be returned. [57]
16) This is an indication for the persecuted Muslims that they could migrate to
a safe place, if they could not fulfill the requirements of their religion while
living in Makkah.
737
mus
Sūrah Al-'Ankabūt 29:58-64
وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّلِحَتِ لَنُبَوِّنَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْنِهَا
الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَى رَيْهِمْ يَكُونَ
اُلْأَنْهَرُ خَلِدِينَ فِيَأْ نِعْمَ أَجْرُ الْعَمِلِينَ
وَكَأَيْنِ مِنِ دَابَةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
٥٩
وَلَيِنْ سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ
فَأَنَّى يُؤْفَّكُونَ (١) اللَّهُ يَبْسُطُ الْرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ، وَيَقْدِرُ لَّ إِنَّ اللَّهُ
وَلَيِنِ سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَآءَ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ
بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ [
وَمَا
مِنْ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
هَذِهِ الْحَيَوَةُ الدُّنْاَ إِلَّا لَهُوٌ وَلَعِبَّ وَإِنَ الدَّارَ الْآَخِرَةَ لَهِىَ الْحَيَوَانُ لَوْ
كَانُواْ يَعْلَمُونَ
As for those who believe and do righteous deeds, We shall accommodate
them in mansions of the Paradise beneath which rivers flow, where they
will live forever. Excellent is the reward of the workers, [58] who observe
restraint patiently and place their trust in their Lord alone. [59]
How many an animal there is that does not carry its provision. Allah
gives provision to it as well as to you, and He is the All-Hearing, the All-
knowing. [60] If you ask them as to who has created the heavens and the
earth and has subjugated the sun and the moon, they will certainly say,
"Allah". How then are they driven aback (by their whims?) [61] Allah
extends provision to whom He wills from His servants, and straitens it
(for whom He wills). Surely Allah knows every thing well. [62] And if you
ask them as to who sends down water from the sky, then revives the land
with it, they will certainly say, "Allah". Say, "Praise is for Allah." But
most of them do not understand. [63]
This worldly life is nothing but an amusement and play, and the Last
Abode is the real life indeed. Only if they know! [64]
738
nmusba)
Sūrah Al-‘Ankabūt 29:65-69
فَإِذَا رَكِبُواْ فِىِ الْفُلْكِ دَعَواْ اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الْذِينَ فَلَمَّا نَجَنْهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا
◌ِيَكْفُرُواْ بِمَآ ءَانَيْنَهُمْ وَلِيَتَمَنَّعُواْ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ لَهَذِّ أَوَلَمْ
٦٥
هُمْ يُشْرِكُونَ
يَرَوْ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنَا وَيُنَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِاَ لْبَطِلِ يُؤْمِنُونَ
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ اُفْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ
وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ {
وَاُلَّذِينَ جَهَدُواْ فِيْنَا
بِالْحَقِّ لَمَّا جَآءَّهُ( أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوَى لِلْكَفِرِينَ
١٩
لَهَدِيَنَّهُمْ سُبُلَاً وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
So when they embark on a ship, they invoke Allah, having their faith
purely in Him. But when He saves them (and brings them) to the land,
in no time they start committing shirk (ascribing partners to Allah), [65]
thus becoming ungrateful for what We gave to them. Let them have some
enjoyment, then they will soon come to know (the ill-fate of their
attitude). [66]
Did they not see that We have made a peaceful sanctuary (Haram ) while
(other) people around them are being snatched away? 17 Do they still
believe in falsity and reject Allah's grace? [67] Who is more unjust than
the one who forges a lie against Allah or rejects the truth when it comes
to him? Is there not in Jahannam a home for disbelievers? [68] As for
those who strive in Our way, We will certainly take them onto Our
paths, 18 and indeed Allah is with those who are good in deeds. [69]
17) All the tribes of Arabia were insecure during their journeys due to highway
robberies and tribal hostilities, but it was only the tribe of Quraish that used to
travel safely, because all other tribes honored their position as caretakers of
Haram. The verse reminds them that this extraordinary position is given to
them by Allah, and that they should have been grateful to Him by worshipping
Him alone without ascribing any partner to Him in His divinity. See also the
previous Sūrah Al-Qașaș (28:57).
18) The verse means that whenever a person makes sincere efforts to become
righteous and obedient to Allah, He helps him reach the right path.
739
Wordpressuck
Sūrah Ar-Rūm 30
moubonn!
2
That
hìnhTel
سُوْرَةُ الرَّوْم
driçinjí
SURAH AR-RUM
(The Romans)
aldially to 6
100
ndl yund
antde
" odi ivo bedient
740
hmmusba wordpress . com
Sūrah Ar-Rūm 30
Introduction
This Surah is named after the Romans because at the very outset, it has
predicted the victory of Romans against Persians at a time when these
powers were at war with each other, and the Persians had defeated the
Romans in most parts of the Roman Empire. It was a time when an
ideological war was going on between the Muslims and the pagans of
Makkah. The Persians were polytheists, and the pagans of Makkah, having a
common ground of polytheism with them, were sympathetic towards the
Persians, while the Muslims had sympathy with the Romans, because they
were Christians and despite many distortions, they believed in the divine
books and claimed to be monotheists. When Persians defeated the Romans,
the pagans of Makkah rejoiced at their victory, and took it as an omen
against the Muslims, claiming that the pagans of Makkah would defeat the
Muslims as the Persians defeated the Romans. In this context, the present
Sūrah came with the prophecy that the Romans would triumph over the
Persians within a few years. Given the circumstances prevalent at that time,
it was beyond all probabilities that such an event might take place in visible
future. The Persians had advanced right up to the walls of Constantinople,
the capital of the Roman Empire, and Heraclius, the emperor of Rome was
begging for a compromise with the Persian emperor. The prophecy made by
the Holy Qur'an in such circumstances had no basis in the world of visible
causes and effects. Edward Gibbon, the famous historian of the Roman
Empire has commented on this prophecy in the following words: "At the
time when this prediction is said to have been delivered, no prophecy could be more distant
from its accomplishment, since the first twelve years of Heraclius announced the
approaching dissolution of the empire." (Gibbon, The Decline and Fall of the Roman
Empire, chapter 46, vol.2, p.125, Great Books, v.38, University of Chicago, 1990)
Since there was no hope for the Romans to win the battle, Ubayy Ibn
Khalaf, a prominent chief of Quraish, made a bet with Abu Bakr 4%: If the
Romans triumphed over the Persians within the next nine years, he would
741
Sūrah Ar-Rūm 30
give one hundred camels to Abu Bakr
de:
otherwise Abu Bakr 4% would
have to give him one hundred camels. Ultimately the Qur'anic prophecy
came true. To the astonishment of all, the Romans defeated the Persians
within the next seven years. Ubayy had died by that time, but his heirs
fulfilled his obligation and delivered one hundred camels to Abu Bakr
He asked the Holy Prophet what he should do with the camels. Since
gambling had been prohibited by that time, the Holy Prophet directed
him to give the camels in charity.
Had it not been a news given by Allah Ta'ala, nobody could have dared to
predict such an unlikely event. In particular, it was impossible from a
claimant to prophet-hood that he would put his future at stake by predicting
an event that was so improbable. This prophecy is, therefore, one of the
solid proofs of the prophet-hood of Sayyiduna Muhammad de.
Apart from this prophecy, the Surah contains discourses about the basic
doctrines of Islamic faith, like belief in the Hereafter and in the Oneness of
Allah.
742
wordpress.c
Surah Ar-Rum 30:1-7
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَيَةِ
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
غُلِبَتِ الرُّومُ
الْمَـ
فى بِضْعِ سِنِينٌَ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنْ بَعْدٌ وَيَوْمٍَِ يَفْرَحُ
الْمُؤْمِنُونَ
يِنَصْرِ اللَّهِ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
يَعْلَمُونَ
ظَِهِرًا مِّنَ الْحَيَوَةِ الذُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآَخِرَةِ هُمْ غَفِلُونَ
SŪRAH AR-RŪM
(The Romans)
This Sūrah is Makki and comprises 60 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Alif, Lām , Mim . 1 [1] The Romans have been defeated [2] in the nearer
land; 2and they, after their defeat, will triumph [3] within a few years. To
Allah belonged the matter before and (to Him it belongs) thereafter. And
on that day the believers will rejoice [4] with Allah's help. 3 He helps
whomsoever He wills. And He is the Mighty, the Very-Merciful. [5] It is
a promise from Allah. Allah does not fail in His promise, but most of the
people do not know. [6] They know something superficial of the worldly
life, but of the Hereafter they are negligent. [7]
1) Please see note No.1 of Sūrah Al-Baqarah (Sūrah 2).
2) According to Hafiz Ibn Hajar, this war was fought in Syria between Adhru'āt
and Bușrā. Since these places are closest points of the Roman Empire to Arabia,
these are referred to in the verse as 'the nearer land'.
3) According to 'Abdullah Ibn 'Abbas , the news of the victory of Romans
reached the Muslims the very day in which they defeated the pagans of Makkah
in the battle of Badr. The Muslims were delighted on their own victory; the
news of the victory of Romans added another dimension to their delight.
'Rejoicing of the Muslims with Allah's help' in this verse refers to the victory of
the Muslims in the battle of Badr. Thus the prophecy given by this verse is
twofold. One, in relation to the victory of Romans, and the other in relation to
the victory of the Muslims themselves.
743
Sūrah Ar-Rūm 30:8-11
أَوَلَمْ يَنَفَكَّرُواْ فِىّ أَنفُسِهِمَّ مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلََّّ بِالْحَقِّ
أَوَلَمْ يَسِيرُواْ
وَأَجَلِ مُسَمَّىٌّ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَآَيٍ رَبِّهِمْ لَكَفِرُونَ
فِ اُلْأَرْضِ فَيَنْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمَّ كَانُواْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً
وَأَثَارُواْ الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَآ أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيْنَتِّ فَمَا
ثُمَ كَانَ عَقِبَةَ
كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
الَّذِينَ أَسْئُواْ السُّوَى أَنْ كَذَّبُواْ بِشَايَتِ اللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسْتَهْزِءُ ونَ لَ اللَّهُ
يَبْدَؤُأ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْحَعُونَ
Did they not reflect in their own selves? Allah did not create the heavens
and the earth and what is between them but with a just cause and for an
appointed time. 4 Yet many of the people are disbelievers in the meeting
with their Lord. [8] Have they not traveled on earth to see how was the
end of those before them? They were stronger than these in power, and
they had tilled the land and had made it more populous than these have
made it, and their messengers had come to them with clear proofs. So
Allah was not such as could do injustice to them, but they used to do
injustice to themselves. [9] Then the end of those who did evil was evil,
because they rejected the verses of Allah and used to make mockery of
them. [10]
Allah originates the creation, then He will create it again, then to Him
you are to be returned. [11]
4) This is a strong argument to prove life after death. If it is assumed that there
is no life after death in which people should give an account of what they did
in their worldly life, and could be recompensed for their deeds, it would mean
that there is no just objective behind the creation of this universe. If one
believes in the infinite wisdom of the Creator of the universe, he will have to
admit that this universe is created for a just cause. In order to achieve the
objective of creation, it is necessary to believe that the worldly life is meant for
an appointed time, and it will be followed by an eternal life in which each
human being will be dealt with according to his deeds.
744
Sūrah Ar-Rūm 30:12-20
وَلَمْ يَكُنْ لَّهُم مِّنْ شُرَّكَائِهِمْ شُفَعَوُاْ
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَيِذٍ يَنَفَرَّقُونَ
وَكَانُواْ بِشُرَّكَبِهِمْ كَيْفِرِينَ
فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَتِ فَهُمْ فِىِ رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
١٥
١٤
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِشَايَتِنَا وَلِقَآٍ اُلْآَخِرَةِ فَأَوْلَئِكَ فِى الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
فَسُبْحَنَ اُللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ (
وَلَهُ اُلْحَمْدُ فِ
يُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ
السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ لَبَ
اَلْمِيِّتَ مِنَ الْحَيّ وَيُحِى الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَكَذَلِكَ مُخْرَجُونَ
وَمِنْ ءَايَتِهِ: أَنْ
١٩
خَلَقَكُمْ مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُم بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ
On the day when the Hour (Qiyamah : the Day of Judgement)) will take
place, the guilty will be taken aback in grief and despair. [12] They will
have no intercessors from among their (so-called) 'partners of Allah', and
they themselves will reject their (such) 'partners'. [13] And the day when
the Hour (Qiya mah : the Day of Judgement)) will take place __ it will be
on that day that they will turn into separate groups. [14] Then, those who
had believed and had done righteous deeds_they will be in a garden,
extremely delighted. [15] As for those who had disbelieved and rejected
Our verses and the meeting of the Hereafter, they will be brought for
punishment. [16] So, proclaim Allah's purity (from shirk) when you see
the evening and when you see the morning. [17] And to Him be praise in
the heavens and the earth, and in the afternoon and when you enter the
time of Zuhr (soon after the decline of the sun towards West). [18] He
brings out the living from the dead, and brings out the dead from the
living, and gives life to the land after it is dead. And in similar way you
will be brought out (from graves). [19]
It is among His signs that He has created you from dust, then soon you
are human beings scattered around. [20]
745
nmusba swordpił
Sūrah Ar-Rum 30:21-26
وَمِنْ ءَايَتِهِ- أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَجَا لِتَمْكُنُوَاْ إِلَيْهَا وَجَعَلَ
وَمِنْ ءَايَتِهِ،
بَيْنَكُمْ قَوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِ ذَلِكَ لَيَتٍ لِقَوْمِ يَنَفَكَّرُونَ (]
خَلْقُ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَأَخْتِلَفُ أَلْسِنَئِكُمْ وَأَلْوَنِّكُمَّ إِنَّ فِ ذَلِكَ لَيَتِ
وَمِنْ ءَايَنِهِ، مَنَامُكُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِّ إِنَّ
لِلْعَلِمِينَ
وَمِنْ ءَايَنِهِ يُرِيكُمُ الْبَرَّقَ خَوْفًا
فِي ذَلِكَ لَيَاتٍ لِّقَوْمِ يَسْمَعُونَ.
وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَآءِ مَآءَ فَيُحِى بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاً إِنَّ فِ ذَلِكَ
وَمِنْ ءَايَئِهِ أَنْ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهَ، ثُمَّ
لَيَاتٍ لِقَوْمِ يَعْقِلُونَ
٤
إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ [١٥] لَهُ، مَن فِ السَّمَوَتِ
وَالْأَرْضِّ كُلٌّ لَّهُ قَسِنُونَ
And it is among His signs that He has created for you wives from among
yourselves, so that you may find tranquility in them, and He has created
love and kindness between you. Surely in this there are signs for a people
who reflect. [21]
And among His signs is the creation of the heavens and the earth and the
difference of your tongues and colors. Surely in this there are signs for
the persons having knowledge. [22] And among His signs is your sleep
by night and day, and your search for His grace. Surely in this there are
signs for a people who listen. [23]
And it is among His signs that He shows you the lightening which causes
fear and hope, and that He sends down water from the sky, then He revives
the earth with it after its death. Surely in this there are signs for a people
who understand. [24] And it is among His signs that the sky and the earth
stand firm by His command. Then, when He will call you from the earth,
by a single call, you will be coming out all at once. 5 [25] To Him belong
all those in the heavens and the earth. All (of them) are obedient to Him. [26]
5) For details of the signs mentioned in verses 20 to 25, see Ma'arif-ul-Qur'an
(English) v.6, pp. 730-736
746
Sūrah Ar-Rūm 30:27-30
وَهُوَ الَّذِى يَبْدَؤُأ اُلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ، وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَى فِىِ
السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِّ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴾َ ضَرَبَ لَكُمْ مَثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ هَل
◌َّكُمْ مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِ مَا رَزَقْنَكُمْ فَأَنْتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ
تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمَّ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْأَيَتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٢٨
بَلِ أَتَّبَعَ الَِّنَ ظَلَمُوْ أَهْوَاءَ هُم بِغَيْرِ عِلَّمٍ فَمَن يَهْدِى مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَا لَهُمْ
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلِِّنِ حَنِيفًاً فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِىِ فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا
٢٩
مِّن نَّصِرِينَ
نَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
It is He who originates the creation, then will create it again; and it is
easier for Him. His is the highest description in the heavens and the
earth, and He is the Mighty, the Wise. [27] Section 4
He (Allah) gives you an example from yourselves: Do you have, from
among your slaves, any partners in the wealth that We have given to you,
so as they and you are equal in it, (and) so as you fear them like you fear
each other? 6 This is how We explain the signs for a people who
understand. [28] But the wrongdoers have followed their desires without
knowledge. So who can guide the one whom Allah leaves astray? For
such people there are no helpers. [29] So, set your face to the Faith
uprightly, this (faith) being the nature designed by Allah on which He
has created the mankind. There is no change in Allah's creation. 7 That
is the straight faith, but most of the people do not know. [30]
6) When two or more persons are equal partners in a business, no one of them
is independent in taking important decisions about the business, because he
fears that if he does so, the other partner or partners may be annoyed. The verse
says that none of you would like that his own slave becomes an equal partner
in his wealth, so as you fear his annoyance when taking independent decisions.
But when it comes to Allah, you ascribe partners in His divinity, and thus
attribute to Allah what you do not like for yourselves.
7) This verse has declared Islam as 'the nature designed by Allah on which He
has created the mankind'. The import is that Allah has invested every human
747
Sūrah Ar-Rum 30:31-37
مُنِينَ إِلَيْهِ وَأَتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ الصَّلَوَةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
٣١
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًّا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
٣٢٦
وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌ دَعَوْاْ رَهُم ◌ُنِيِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِنْهُ رَحْمَةً إِذَا
فَرِيقٌ مِّنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُنَ ◌ّا لِيَكْفُرُواْ بِمَآ ءَانَيْنَهُمَّ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
٣٤
وَإِذَا
٣٥
أَمْ أَنَزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَنَا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِ يُشْرِكُونَ
أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُواْ بِهَّ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِهِمْ إِذَا هُمْ
﴿بَ أَوْلَمْ يَرَوْ أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الْرِزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُّ إِنَّ فِ ذَلِكَ
يَقْنَطُونَ
٣٧
لَيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
(Set your face to the Faith) turning totally towards Him, and fear Him,
and establish Șa läh, and do not be among those who associate partners
with Allah [31] - among those who split up their religion and became
sects. Each group is happy with what it has before it. [32]
When the people are visited by some affliction, they invoke their Lord
with exclusive concentration on Him. Then once He gives them a taste
of His mercy, a group of them starts at once ascribing partners to their
Lord, [33] so as to become ungrateful for what We gave to them. So enjoy
yourselves awhile; then you will soon come to know. [34]
Is it that We have sent down to them any authority that speaks to them
about their associating partners with Him? [35] When We give people a
taste of mercy, they are happy with it, and if they are touched by an evil
because of what their hands sent ahead, they are at once in despair. [36]
Did they not see that Allah extends provision to whomsoever He wills,
and straitens (it for whomsoever He wills)? Surely in this there are signs
for a people who believe. [37]
being with an ability to understand and adopt this correct faith, if not hindered
by external factors.
press .com
18:06 muX -: / H.748
musbarw
Surah Ar-Rum 30:38-41
فَثَاتِ ذَا الْقُرْنَى حَقَّهُ، وَأَلْمِسْكِينَ وَأَبْنَ السَّبِيلِ ذَلِكَ خَيْرٌ لِلَّذِّيْنَ يُرِيدُونَ وَجْهَ
اللَّهِ وَأُوْلَكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿ وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن رَّبًّا لِيَبُواْ فِىّ أَمَوَلِ النَّاسِِ
فَلَا يَرْبُواْ عِندَ اللَّهِ وَمَآ ءَانَيْتُم مِّنْ زَّكَوْمٍ ثُرِيدُونَ وَجْدَ اللَّهِ فَأُوْلَكَ هُمُ
◌َيَْ اللَّهُ الَّذِىِ خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُعِيِتُكُمْ ثُمَّ يُحِبِيكُمْ
اُلْمُضْعِفُونَ
هَلْ مِنْ شُرَّكَبِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُمْ مِّن شَىْءٍ سُبْحَانَهُ، وَتَعَلَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
ظَهَرَ اُلْفَسَادُ فِ الْبَرِّ وَاُلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ
اُلَّذِىُّ عَمِلُواْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
So give to the kinsman his right, and to the needy and the wayfarer. That
is better for those who seek Allah's pleasure, and it is they who will be
successful. [38] Whatever Riba (increased amount) you give, so that it
may increase in the wealth of the people, it does not increase with Allah;
8 and whatever Zakah you give, seeking Allah's pleasure with it, (it is
multiplied by Allah, and) it is such people who multiply (their wealth in
real terms.) [39]
Allah is the One who created you, then gave sustenance to you, then He
will make you dead, then He will make you alive. Is there any one from
your (so-called) 'partners of God' who can do anything of that (kind)?
Pure is He, and far higher than what they associate (with Him). [40]
Calamities have appeared on land and sea because of what the hands of
the people have earned, so that He (Allah) makes them taste some of
what they did, in order that they may return (to the right way). 9 [41]
8) Lexically the word Riba means any increase, but the word is normally used
for usury or interest payable on a loan. According to some exegetes, this word
is used here in this technical sense. Some others are of the view that Riba in this
verse is used for a gift offered to someone with intention to receive a greater
gift from him in future. Both meanings are possible here. If the word is taken
in the sense of usury or interest, the verse would mean that usurious
transactions have no blessing from Allah, and it would contain an indication
that they would be prohibited at a later stage. 'Then it was in Surah ' Al-'Imran
(3:130) and Sūrah Al-Baqarah (2:275-278) that it was prohibited in express terms.
9)
This means that the calamities befalling different people, either on land or in
749
mus
Sūrah Ar-Rum 30:42-47
قُلْ سِيُواْ فِ الْأَرْضِ فَانْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَقَِةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ كَانَ أَكْثَرُ هُم
فَأَقِّمْ وَجْهَكَ لِلِينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ
مُشْرِكِينَ
ـَ مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرَّهُ وَمَنْ عَمِلَ صَلِحًا فَلَأَنفُسِهِمْ
٤٣
اللَّهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَعُونَ
ليَجْزِىَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّلِحَتِ مِن فَضْلِهِ: إِنَّهُ لَا يُحِبُّ
يَمْهَدُونَ
٤٤
٤,٥
الْكَفِينَ لـ
وَمِنْ ءَايَئِهِ: أَنْ يُرْسِلَ الْرِّيَحَ مُبَشِّرَتٍ وَلِيُذِيقَكُمْ مِّن رَّحْمَتِهِ، وَلِتَجْرِىَ
، وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ
اَلْقُلْكُ بِأَمْرِهِ، وَلَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ، وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
رُسُلَا إِلَى قَوْمِ نَةُ وهُمْ بِالْبَيْنَتِ فَأَنَقَمْنَا مِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا
نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ
Say, "Go about in the land, and see how was the end of those who were
before. Most of them were Mushriks (i.e. those who ascribe partners to
Allah)". [42] Then set your face to the straight Faith before the arrival of
a day that will never be repulsed by Allah. On that Day the people will be
split apart. [43] Whoever disbelieves, his unbelief will be against him;
and whoever acts righteously, then such people are paving the path for
themselves, [44] so that Allah may give reward, out of His grace, to those
who believed and did righteous deeds. Surely He does not love the
unbelievers. [45]
And among His signs is that He sends winds giving good news (of rain),
and so that He gives you a taste of His mercy, and that the ships may
sail with His command, and that you may search for His grace, and you
may be grateful. [46] We had indeed sent before you messengers to their
people. So they came to them with clear proofs. Then We took
vengeance upon those who were guilty; and it was due on Us to help the
believers. [47]
the sea, are all because of their evil deeds. These are warnings given by Allah,
so that the people may take a lesson and return to the right path.
750
Sūrah Ar-Rūm 30:48-54
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الْرِّيَحَ فَنُثِيرُ سَحَبًا فَيَبْسُطُهُ فِىِ السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ.
كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَلِهِ، فَإِذَا أَصَابَ بِهِ، مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ: إِذَا هُمْ
وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ، لَمُبْلِسِينَ
يَسْتَبْشِرُونَ
٤٩
٤٨
فَأَنْظُرْ إِلَى ءَاثَرِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحِىِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتَهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْى
وَلَبِنْ أَرْسَلْنَا رِيِحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًا لَّظَلُواْ مِنْ
اٌلْمَوْنَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْنَى وَلَا تُسْمِعُ الضُّمَّ الدُّعَآءَ إِذَا وَلَوْاْ
بَعْدِهِ، يَكْفُرُونَ [®
وَمَآ أَنْتَ بِهَدِ الْعُمْىِ عَن ضَلَئِهِمَّ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِشَايَشِنَا
مُدْبِينَ [®
هُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً
فَهُم مُسْلِمُونَ
ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةٌ يَخْلُقُ مَا يَشَاءٍ وَهُوَ الْعَلِيمُ اُلْقَدِيرُ
٥٤
Allah is the One who sends the winds, so they stir up a cloud, then He
spreads it in the sky however he wills, and makes it (split) into pieces.
Then you see the rain coming out from its midst. So, once He makes it
reach those whom He wills from His slaves, they start rejoicing, [48] even
though they were absolutely hopeless before it was sent down to them.
[49] So, look to the effects of Allah's mercy, how He gives life to the earth
after its death. Surely, That (Allah) is the One who will give life to the
dead; and He has the power to do everything. [50] Should We send a
(harmful) wind, and they see it (the tillage) turning yellow, then they will
turn ungrateful, even after all the aforesaid (bounties of Allah). [51] So,
you cannot make the dead to hear, nor can you make the deaf to hear the
call when they turn their backs in retreat. [52] Nor are you (able) to show
the right path to the blind against their straying. You can make none to
listen except those who believe in Our signs, hence they submit. [53]
Allah is the One who created you in a state of weakness, then He created
strength after weakness, then created weakness and old age after
strength. He creates what He wills, and He is All-Knowing, All-
Powerful. [54]
751
Sūrah Ar-Rūm 30:55-60
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُواْ
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ وَالْإِيمَنَ لَقَدْ لَبِئْتُمْ فِ كِنَبِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ
يُؤْفَكُونَ
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ
اُلْبَعْثِّ فَهَذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى
الَِّينَ ظَلَمُواْ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ !
هَذَا الْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍّ وَلَيِن جِئْتَهُم بِشَايَةٍ لَّقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ
كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبٍ اُلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
أَنتُمْ إِلَّا مُطِلُونَ
01
فَأَصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَّخِفََّّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
And on the Day when the Hour (Qiyamah : the Day of Judgement) will
take place, the sinners will swear that they did not remain (in the graves)
more than one hour. In the similar way they used to be contrary (to truth
in their worldly life). [55] As for those who were given knowledge and
belief, they will say, "You remained, according to the destiny written by
Allah, up to the Day of Resurrection. So this is the Day of Resurrection,
but you had no belief." [56] So, on that Day, their apology will not benefit
the wrongdoers, nor will they be asked to repent. [57]
Indeed We have given in this Qur'an all kinds of examples for the benefit
of mankind. (Still) if you bring to them a sign, the disbelievers will
certainly say, "You are nothing but men of falsehood." [58] Thus Allah
seals up the hearts of those who do not believe. [59] So, be patient.
Surely Allah's promise is true, and let not the disbelievers shake your
firmness. [60]