Indexed OCR Text
Pages 721-740
Surah 51. Adh-Dhâriyat Part 26 707 سورة الذاريات ٥١ الجزء ٢٦ receiving the reward or punishment of good or bad deeds) is surely true. 6. And verily, the Recompense is sure to happen. 7. By the heaven full of paths, 8. Certainly, you have different ideas (about Muhammad صلى الله عليه وسلم and the Qur'ân). 9. Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad صلى الله عليه وسلم and the Qur'an) is he who is turned aside (by the Decree and Preordainment القضاء والقدر of Allah). 10. Cursed be the liars 11. Who are under a cover of heedlessness (think not about the gravity of the Hereafter), 12. They ask: "When will be the Day of Recompense?" 13. (It will be) a Day when they will be tried (punished i.e. burnt) over the Fire! 14. "Taste you your trial (punishment i.e. burning)! This is what you used to ask to be hastened!" 15. Verily, the Muttaqun (the pious. See V.2:2) will be in the midst of Gardens and Springs (in the Paradise), 16. Taking joy in the things which their Lord has given them. Verily, they were before this Muhsinun (good-doers. See V.2:112). 17. They used to sleep but little by night [invoking their Lord (Allâh) and praying, with fear and hope]. 9 وَإِنَّالّذِينَ لَوْفِعٌ ¥ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُّكِ إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ قُئِلَ الْخَرَّصُونَ الَّذِينَ هُمْ فِ غَمْرَفِسَاهُونَ يَسْتَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الذِينِ يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِيُفْنَنُونَ ır ذُوقُواْفِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِى كُم بِهِ نَسْتَعْدِلُونَ إِنَّالْمُتَّقِينَ فِى جَنَّتٍ وَعُيُونٍ ١٥ ءَخِذِينَ مَآءَانَمُهُمْ رَبُهُمَِّهُمْ كَانُو ◌ْقَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ كَانُواْقَلِيلًا مِنَ الَّلِ مَا يَهْجَعُونَ (® الجزء ٢٦ سورة الذاريات ٥١ 708 Surah 51. Adh-Dhâriyat Part 26 18. And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allâh) for forgiveness. 19. And in their properties there was the right of the Sâ'il (the beggar who asks) and the Mahrum (the poor who does not ask others)[1]. 20. And on the earth are signs for those who have Faith with certainty. 21. And also in your ownselves. Will you not then see? 22. And in the heaven is your provision, and that which you are promised. 23. Then by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth (i.e. what has been promised to you), just as it is the truth that you can speak. 24. Has the story reached you, of the honoured guests [three angels; Jibrîl (Gabriel) along with another two] of Ibrâhîm (Abraham)? 25. When they came in to him and said: "Salâm, (peace be upon you)!" He answered: "Salâm, (peace be upon you )," and said: "You are a people unknown to me." 26. Then he turned to his household, and brought out a roasted calf [as the property of Ibrâhîm (Abraham) was mainly cows]. 27. And placed it before them, (saying): "Will you not eat?" وَبِالْأَسْحَارِهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ١٨ وَفِي أَوَلِهِمْ حَقٌ لِلسَّآيَلِ وَاْمَحْرُومِ 19 وَفِ الْأَرْضِءَايَتٌ لِلْمُوقِنِينَ وَفِى أَنْفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ وَفِ السَّمَاءِرِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ نَنطِقُونَ ها هَلْ أَنَنْكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَهِيَمَ الْمُّْرَمِينَ إِذْدَ خَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْسَلَمَّا قَالَ سَلَمٌ قَوْمٌ مُّنْكُرُونَ( 50 فَاغَ إِلَ أَهْلِهِ، فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ فَقَرََّهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُونَ (V.51:19) See the footnote of (V.4:37). [1] Surah 51. Adh-Dhâriyat Part 26 709 سورة الذاريات ٥١ الجزء ٢٦ فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةٌ قَالُواْ لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَمِ عَلِيمٍ ٢٨ 28. Then he conceived fear of them (when they ate not). They said: "Fear not." "And they gave him glad tidings of a son having knowledge (about Allâh and His religion of True Monotheism). 29. Then his wife came forward with a loud voice: she smote her face, and said: "A barren old woman!"[2] 30. They said: "Even so says your Lord. 13] Verily, He is the All-Wise, the All-Knower." فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ، فِ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزُ عَقِيمٌ قَالُواْ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكٍ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ اَلْعَلِيمُ [1] (V.51:28) i.e. when the angels noticed some fear over the face of Abraham, they told him that they are Allah's messengers. And they also gave the glad news to his wife Sarah that she will give birth to a son (Isaac). 12 (V.51:29) "How can I bear a child." At that time she (Sarah) was approximately 99 years old. (Tafsîr Al-Qurtubi). [3] (V.51:30) :عز وجل a) The Statement of Allah 'Verily, Our Word (Command) unto a thing, when We intend it, is only that We say unto it: "Be!" - and it is.' (V.16:40) Narrated Mu'awiyah رضى الله عنه :I heard the Prophet صلى الله عليه وسلم saying, "A group of my followers will keep on following Allah's Orders [i.e., following strictly Allah's Book (the Qur'an) and the Prophet's Sunnah (legal ways)] strictly and they will not be harmed by those who will belie (disbelieve) them or desert (stand against) them till Allah's Order (the Hour) will come while they will be in that state." (Sahih Al-Bukhari, Vol. 9, Hadith No. 552). b) Narrated Abu Hurairah رضى الله عنه :Allah's Messenger صلى الله عليه وسلم said, "Allah said, ' have prepared for My pious slaves things which have never been seen by an eye, nor heard by an ear, or (even) imagined by a human being.' " (Sahih Al-Bukhari, Vol. 4, Hadith No. 467) c) Narrated Abu Sa'id Al-Khudri رضى الله عنه :The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The people of Paradise will look at the dwellers of Al-Ghuraf (the lofty mansions i.e. a superior place in Paradise) in the same way as one looks at a brilliant star far away in the east or in the west on the horizon; all that is because of their superiority over one another (in rewards)." On that the people said, "O Allah's Messenger! Are these residences (lofty mansions) for the Prophets which nobody else can reach?" The Prophet صلى الله عليه وسلم replied, "No! By Him (Allah) in Whose Hand my soul is, these are for the men who believed in Allah and also believed in the Messengers." (Sahih Al-Bukhari, Vol. 4, Hadith No. 478) d) Narrated Abu Hurairah رضى الله عنه :Allah's Messenger صلى الله عليه وسلم said, "The first batch (of people) who will enter Paradise will be (glittering) like the moon on a full-moon night and those who will enter next will be glittering like the brightest star. Their hearts will be as if the heart of a single man for they will have neither difference nor any enmity amongst themselves, and everyone of them shall have two wives, each of whom will be so beautiful, pure and transparent that the marrow of the bones of their legs will be seen through the flesh. They will be glorifying Allah in the morning and afternoon, and will never fall ill, and they will neither blow their noses nor spit. Their utensils will be of gold and silver, and their combs will be of gold and the fuel used in their censers will be of aloes-wood and their sweat will smell like musk." ... (Sahih Al-Bukhari, Vol. 4, Hadith No. 469) سورة الذاريات ٥١ الجزء ٢٧ 710 Surah 51. Adh-Dhâriyat Part 27 31. [Ibrâhîm (Abraham)] said: "Then for what purpose you have come, O Messengers?" 32. They said: "We have been sent to a people who are Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in Allâh) 33. To send down upon them stones of baked clay. 34. Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners - those who trespass Allâh's set limits in evil-doings by committing great sins). 35. So We brought out from therein the believers. 36. But We found not there any household of the Muslims except one [of Lût (Lot) and his two daughters]. 37. And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea11 in Palestine) for those who fear the painful torment. 38. And in Mûsâ (Moses) (too, there is a sign), when We sent him to Fir'aun (Pharaoh) with a manifest authority. 39. But [Fir‘aun (Pharaoh)] turned away (from Belief in might) along with his hosts, and said: "A sorcerer, or a madman." 40. So We took him and his hosts, and dumped them into the sea, for he was blameworthy. 41. And in 'Âd (there is also a sign) when We sent against them the barren wind; * قَالَ فَا خَطْبُكُمْأَ يُّهَا الْمُرْسَلُونَ قَالُواْ إِنَّا أُنْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ تُجْرِمِينَ ( لِتُرْسِلَ عَلَيِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِينٍ ◌ُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ فَأَخْرَحْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ٣٥ فَوَحَدْنَا فِيَهَا غَيْرَبَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَتَرَكْنَا فِيَهَءَايَةٌ لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ٣٧ وَفِى مُوسَىّإِذْأَرْسَنَهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ PA فَتَوَّ بِرَكْتِهِ ، وَقَالَ سَحِر أَوْ مَحْنُورٌ فَأَخَذْنَهُ وَحُدَهُ، فَنَبَذْنَهُمْ فِ الْيَمِ وَهُوَ مُلِيمٌ ٤٠ وَفِ عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَنَّهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ [1] (V.51:37) See the book of history "The Stories of the Prophets." by Ibn Kathir di , سورة الذاريات ٥١ الجزء ٢٧ 711 Surah 51. Adh-Dhâriyat Part 27 42. It spared nothing that it reached, but blew it into broken spreads of rotten ruins. 43. And in Thamûd (there is also a sign), when they were told: "Enjoy yourselves for a while!" 44. But they insolently defied the Command of their Lord, so the Sa'iqah11) overtook them while they were looking. 45. Then they were unable to rise up, nor could they help themselves. 46. (So were) the people of Nûh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fâsiqûn (rebellious, disobedient to Allâh). 47. With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof. 48. And We have spread out the earth: how Excellent Spreader (thereof) are We! 49. And of everything We have created pairs, that you may remember (the Grace of Allâh). 50. So flee to Allâh (from His Torment to His Mercy - Islamic Monotheism). Verily, I (Muhammad صلى الله عليه وسلم) am a plain warner to you from Him121 51. And set not up (or worship not) any other ilâh (god) along with Allâh [Glorified be He (Alone), Exalted above all that they associate as partners with Him]. Verily, I (Muhammad صلى الله عليه وسلم) am a plain warner to you from Him. مَا نَذَرُ مِن شَىْءٍ أَنَتْ عَلَيْهِ إِلََّ جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ٤٣ وَفِ ثَمُودَ إِذْقِيلَ لَهُمْ تَمَّعُواْ حَقَّى حِينٍ فَعَنَوْ عَنْ أَمْرِرَبِهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ فَا اسْتَطَعُواْ مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُواْ مُنْتَصِيرِينَ 10 وَقَوْمَنُوحٍ مِن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوْ قَوْمًا فَسِقِينَ وَالسَّمَآءَ بَيْنَهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّ لَمُوسِعُونَ ٤٧ وَالْأَرْضَ فَرَشْتَهَا فَنِعْمَ الْمَنِهِدُونَ LA وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَفْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْنَذَّكَّرُونَ (® فَفِرُّوْاْإِلَى الَّهِإِ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌمُِّينٌ وَلَا تَجْعَلُواْ مَعَ اللَّهِ إِلَهَاءَ اخَرِّ إِنِّى لَكُمْمِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ [1] (V.51:44) Sâ'iqah: A destructive awful cry, torment, hit, a thunderbolt, See (V.41:13). [2] (V.51:50) See the footnote of (V.3:85). سورة الذاريات ٥١ الجزء ٢٧ 712 Surah 51. Adh-Dhâriyat Part 27 52. Likewise, no Messenger came to those before them but they said: "A sorcerer or a madman!" 53. Have they (the people of the past) transmitted this saying to these (Quraish pagans)? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! صلى الله So turn away (O Muhammad .54 from them (Quraish pagans), you are (عليه وسلم not blame-worthy (as you have conveyed Allâh's Message). 55. And remind (by preaching the Qur'ân, O Muhammad صلى الله عليه وسلم), for verily, the reminding profits the believers. 56. And I (Allâh) created not the jinn and mankind except that they should worship Me (Alone). 57. I seek not any provision from them (i.e. provision for themselves or for My creatures) nor do I ask that they should feed Me (i.e. feed themselves or My creatures). 58. Verily, Allâh is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong. 59. And verily, for those who do wrong, there is a portion of torment like to the evil portion of torment (which came for) their likes (of old); so let them not ask Me to hasten on! 60. Then woe to those who disbelieve (in Allâh and His Oneness - Islâmic Monotheism) from their Day which they have been promised (for their punishment).11] كَذَلِكَ مَآ أَقَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِر أَوْ مَحْنُنُ or أَنَوَ صَوْبِهِ، بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ٥٣ فَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنْتَ بِعَلُومٍ ( Of وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ 00 07 وَمَا خَلَقْتُ اَلِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّ لِيَعْبُدُونِ OV مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ إِنَّاللَّهَ هُوَ الرَّزَّقُ ذُوْاَلْقُوَّةِ الْمَنِينُ ٥٨ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوَ أْذَنُوبَا مِثْلَ ذَنُوبٍ أَصْحَيِهِمْ فَلَا يَسْنَعْجِلُونِ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِى يُوعَدُونَ ٦٠ [1] (V.51:60) A) See the footnote of (V.3:85). B) Narrated Anas رضى الله عنه :The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "Allah will say to the person of the (Hell) Fire who will receive the least punishment, 'If you had everything on the earth, would you give it as a ransom to free yourself (i.e., save yourself from this Fire)?" He will say, 'Yes.' Then Allah will say, 'While you were in the backbone of Adam, I asked you much less than this, (i.e., not to worship others besides Me), but you insisted on worshipping others besides me."" (Sahih Al-Bukhari, Vol. 4, Hadith No. 551) Sûrah 52. At-Tûr Part 27 713 الجزء ٢٧ سورة الطور ٥٢ Sûrat At-Tûr (The Mount) LII سُورَةُ الْتُوَرِ In the Name of Allâh the Most Gracious, the Most Merciful. 1. By the Tûr (Mount) 2. And by a Book Inscribed 3. In parchment unrolled. 4. And by Al-Bait-ul-Ma'mur 1] (the house over the heavens parallel to the Ka'bah at Makkah, continuously visited by the angels). 5. And by the roof raised high (i.e. the heaven). 6. And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection). 7. Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass. 8. There is none that can avert it. 9. On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking, 10. And the mountains will move away with a (horrible) movement. 11. Then woe that Day to the beliers. [2] 12. Who are playing in falsehood[3] . 13. The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. 14. This is the Fire which you used to belie. بِالَّهِ الرَّحْمَنِالرَّحِيمِ 3.1 وَاَلْتُورِ ؟ وَكِتَبٍ مَّسْطُورٍ؟ ◌ِرَقِمَّشُورٍ﴾ وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ( وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوع وَاَلْبَحْرِ الْمَسْجُورِ V إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَقِعٌ قَالَهُ مِن دَافِعْ ! يَوْمَ تَمُورُ السَّمَآءُ مَوْرًا. ١٠ وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَبْرً فَوَيْلٌ يَوْمَيٍِ لِلْمُكَذِّبِينَ الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ يَوْمَ يُدَعُونَ إِلَ نَارِ جَهَنَّمَ دًَّا هَذِهِ النَّارُ الَِّى كُتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (V.52:4) See the footnote of (V.53:12). [2] (V.52:11) See the footnote of (V.17:97). [3 (V.52:12) Busy in disbelief and evil deeds in this world, that are trials (for mankind), and they are ignoring their eternal end (i.e. punishment in the Fire of Hell, forever) سورة الطور ٥٢ الجزء ٢٧ 714 Part 27 Surah 52. At-Tûr 15. Is this magic or do you not see? 16. Taste you therein its heat and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same. You are only being requited for what you used to do. 17. Verily, the Muttaqûn (the pious. See V.2:2) will be in Gardens (Paradise) and Delight. 18. Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire. 19. "Eat and drink with happiness because of what you used to do." 20. They will recline (with ease) on thrones arranged in ranks. And We shall marry them to Hûr (female, fair ones) with wide lovely eyes." 21. And those who believe and whose offspring follow them in Faith: to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything. Every person is a pledge for that which he has earned. 22. And We shall provide them with fruit and meat such as they desire. 23. There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw (dirty, false, evil vain talk between them), and free from sin12 (because it will be lawful for them to drink). 24. And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls. ١٥ أَفَسِحْرُ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا نُبْصِرُونَ أَصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْأَوْلَا تَصْبِرُواْسَوَآءُ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّالْمُنَّقِينَ فِ جَنَّتٍ وَنَعِيمٍ ١٧ فَكِمِينَ بِمَآءَائَنْهُمْ رَتُهُ وَوَقَنْهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (١) كُلُواْ وَأَشْرَبُواْ هَنِيَتَأْ بِمَا كُمْ تَعْمَلُونَ 19 مُتَكِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفٍَّ وَزَوَّجْنَهُم بِحُورِعِینِ ٢٠ وَاُلَّذِينَ ءَامَنُواْوَانَبَّعَنْهُمْ ذُرِّيَّئُهُمْ بِيِمَنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّنَهُمْ وَمَا أَلَنْتَهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَىَّءٍ كُلُّأَفْرِي بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ وَأَمْدَدْنَهُم بِفَكِهَةٍ وَلَحْرٍ مِعَّا يَشْتَهُونَ يَعُونَ فِيهَا كَأْسَا لَا لَغْوٌّفِبهَا وَلَا تَأْثٌِّ ﴿ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ عِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَهُمْ تُؤْلُؤٌ مَكْتُونٌ ٢٤ [1] (V.52:20) Hur. Very fair females created by Allah as such, not from the offspring of Adam JI de with intense black irises of their eyes and intense white scleras. See the footnote of (V.44:54). [2] (V.52:23) See Footnote b, c and d of (V.2:219). سورة الطور ٥٢ الجزء ٢٧ 715 Part 27 Sûrah 52. At-Tûr 25. And some of them draw near to others, questioning. 26. Saying: "Aforetime, we were afraid (of the punishment of Allâh) in the midst of our families. 27. "So Allâh has been gracious to us, and has saved us from the torment of the Fire. 28. "Verily, We used to invoke Him (Alone and none else) before. Verily, He is Al-Barr (the Most Subtle, Kind, Courteous, and Generous), the Most Merciful."[1] 29. Therefore, remind (mankind of صلى اللّه Islamic Monotheism, O Muhammad By the Grace of Allah, you are .(عليه وسلم neither a soothsayer, nor a madman. صلى اللّه Or do they say: "(Muhammad .30 is) a poet! We await for him some عليه وسلم calamity by time!" 31. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to them): "Wait! I am with you among the waiters!" 32. Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad . or are they people transgressing [(اللّه عليه وسلم all bounds? 33. Or do they say: "He (Muhammad . !has forged it (this Qur'an)?" Nay (اللّه عليه وسلم They believe not! 34. Let them then produce a recital like unto it (the Qur'an) if they are truthful. 35. Were they created by nothing? Or were they themselves the creators? 36. Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they have no firm Belief. ٢٥ وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ قَالُواْ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىّ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَنَا عَذَابَ السَّمُومِ V إِنَّاكُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّالرَّحِيمُ ! ٢٨ فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَامَجِنُونٍ أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نََّبَصُ بِهِ، رَيْبَ الْمَنُونِ ٣٠ قُلْ تَرَبَّصُواْ فَإنّ مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَيِّصِينَ ٣٢ أَتَأْمُرُهُمْ أَخْلَمُهُمْ بَّأ ◌َمْ هُمْ قَوْمٌ طَاعُونَ أَ يَقُولُونَ نَقَوَّهُ, بَلِ لَّا يُؤْمِنُونَ ٣٣ فَلْيَأْتُواْ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ: إِن كَانُواْ صَدِقِينَ ٣٤ أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِشَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَلِّقُونَ ٣٥ أَمْ خَلَقُواْ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَّ بَل لَّا يُوقِنُونَ (V.52:28) See the footnote of (V.2:165) [1] سورة الطور ٥٢ الجزء ٢٧ 716 Part 27 Sûrah 52. At-Tûr 37. Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like? 38. Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof. 39. Or has He (Allâh) only daughters and you have sons? صلى اللّه Or is it that you (O Muhammad .40 ask a wage from them (for your (عليه وسلم preaching of Islamic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt? 41. Or that the Ghaib (Unseen) is with them, and they write it down? 42. Or do they intend a plot (against you O Muhammad صلى الله عليه وسلم)?But those who disbelieve (in the Oneness of Allâh - Islamic Monotheism) are themselves plotted against! 43. Or have they an ilâh (a god) other than Allâh? Glorified be Allâh from all that they ascribe as partners (to Him)[1] 44. And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!" 45. So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror). 46. The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell). 47. And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves) [2] before أَمْ عِندَهُمْ خَزَآبِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ أَمْلَمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيَّهِ قَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَنِ مُبِينٍ ٣٨ أَمْ لَهُ الْبَتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ٣٩ أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِن ◌َّغْرَمٍ مْقَلُونَ ٤٠ أَمْ عِندَهُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْنُبُونَ أَ يُرِيدُونَ كَيِّدًافَ لَّذِينَ كَفَرُوْهُمُ الْمَكِيدُونَ ٤٢ أَمْ لَهُمْإِلَهُ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَنَ الَّهِ عَمَّا ◌ُشْرِكُونَ ٤٣ وَإِن يَرَوْ كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُواْ سَحَابٌ مَّرْكَومٌ فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَقُواْ يَوْمَهُمُ الَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ( يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَاهُمْ يُصَرُونَ وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابَا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ EV [1] (V.52:43) a) See the footnote (B) of (V.3:130). b) See the footnote of (V.2:278) (V.52:47) See the footnote (B) of (V.6:93). سورة النجم ٥٣ الجزء ٢٧ 717 Part 27 Surah 53. An-Najm this; but most of them know not. (Tafsir At-Tabarî). 48. So wait patiently (O Muhammad 1. for the Decision of your Lord, for (اللّه عليه وسلم verily, you are under Our Eyes[1]; and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep. 49. And in the nighttime also glorify His Praises - and at the setting of the stars. [2] وَمِنَ الَِّلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَزَ النُّجُومِ Sûrat An-Najm (The Star) LIII سُورَةُ الَجَتِ In the Name of Allâh the Most Gracious, the Most Merciful. 1. By the star when it goes down (or vanishes). صلى الله Your companion (Muhammad .2 , ++) has neither gone astray nor has erred. 3. Nor does he speak of (his own) desire. 4. It is only a Revelation revealed. 5. He has been taught (this Qur'ân) by one mighty in power [Jibrîl (Gabriel)]. 6. One free from any defect in body and mind then he (Jibril - Gabriel in his real shape as created by Allah) rose and became stable. 7. While he [Jibrîl (Gabriel)] was in the highest part of the horizon, (Tafsir Ibn Kathir) 8. Then he [Jibril (Gabriel)] approached and came closer, 9. And was at a distance of two bows' length or (even) nearer. مِاللَّهِ الرّحمَنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى 0 مَاضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَ مَا غَوَى وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْمَوَّ! إِنْ هُوَ إِلَّا وَخْىٌ يُوحَى ﴾ عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى ذُومِرَةِ فَاسْتَوَى Y وَهُوَيَالْأُفُقِ الْأَعْلَ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْأَدْنَ (V.52:48) See the footnote of (V.3:73). [2] (V.52:49) It is said that glorifying Allah's Praises here means: all the five compulsory and additional Nawafil prayers. وَأَصْبِرْ لِحُكْمِرَتِكَ فَإِنَّكَ بِأَعْبُنِنَاْوَسَمِعْ بِحَمْدِرَيِّكَ حِينَ نَقُومُ EA Surah 53. An-Najm Part 27 718 الجزء ٢٧ سورة النجم ٥٣ 10. So (Allâh) revealed to His slave [Muhammad صلى الله عليه وسلم through Jibril (Gabriel) عليه السلام] whatever He revealed. 11. The (Prophet's) heart lied not in what he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) saw. 12. Will you then dispute with him (Muhammad صلى الله عليه وسلم) about what he saw [during the Mi'raj: (Ascent of the Prophet صلى الله عليه وسلم to the seven heavens)][1] فَأَوْحَىّ إِلَى عَبْدِهِ، مَآ أَوْحَى ( ١٠ مَاكَذَبَ الْفُؤَادُ مَارَأَنَّ أَفَتَُرُونَهُ, عَلَى مَايَرَى [1] (V.53:12) Al-Mi'raj (i.e. Ascent of Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم to the heavens with .(بالروح والجسم ) his body and soul Narrated Malik bin Sa'sa'ah رضى الله عنه :The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "While I was at the house in a state midway between sleep and wakefulness, (an angel recognized me) as the man lying between two men. A golden tray full of wisdom and belief was brought to me and my body was cut open from the throat to the lower part of the abdomen and then my abdomen was washed with Zamzam water and (my heart was) filled with wisdom and belief. Al-Buraq, a white animal smaller than a mule and bigger than a donkey was brought to me and I set out with Jibril (Gabriel). When I reached the nearest heaven, Jibril said to the gate-keeper of the heaven, 'Open the gate.' The gate-keeper asked, 'Who is it?' He said, 'Jibril.' The gate-keeper, said 'Who is accompanying you?' Jibril said, 'Muhammad & I. , we: The gate-keeper said, 'Has he been called?' Jibril said, 'Yes'. Then it was said, 'He is welcome. What a wonderful visit his is!' Then I met Adam and greeted him and he said, 'You are welcome O son and a Prophet.' Then we ascended to the second heaven. It was asked, 'Who is it?' Jibril said, 'Jibril.' It was said, 'Who is with you? He said, 'Muhammad It was asked, 'Has he been sent for?' He said, 'Yes.'It was said, 'He is. صلى الله عليه وسلم welcome. What a wonderful visit his is.' Then I met 'Îsa (Jesus) and Yahya (John) who said, 'You are welcome, O brother and a Prophet.' Then we ascended to the third heaven. It was asked, 'Who is it?' Jibril said, 'Jibril.' It was asked, 'Who is with you?' Jibril said, 'Muhammad صلى اللّه عليه وسلم.' It was asked, 'Has he been sent for?' Jibril said, 'Yes.' It was said 'He is welcome. What a wonderful visit his is!' (The Prophet صلى الله عليه وسلم added:). There I met Yusuf (Joseph) and greeted him, and he replied, 'You are welcome, O brother and a Prophet!' Then we ascended to the fourth heaven and again the same questions and answers were exchanged as in the previous heavens. There I met Idris (Enoch) and greeted him. He said, 'You are welcome O brother and Prophet.' Then we ascended to the fifth heaven and again the same questions and answers were exchanged as in the previous heavens. There I met and greeted Hârun (Aaron) who said, 'You are welcome, O brother and a Prophet.' Then we ascended to the sixth heaven and again the same questions and answers were exchanged as in the previous heavens. There I met and greeted Mûsâ (Moses) who said, 'You are welcome, O brother and a Prophet.' When I proceeded on, he started weeping and on being asked why he was weeping, he said, 'O Lord! followers of this youth who was sent after me will enter Paradise in greater number than my followers.' Then we ascended to the seventh heaven and again the same questions and answers were exchanged as in the previous heavens. There I met and greeted Abraham who said, 'You are welcome, O son and a Prophet.' Then I was shown Al-Bait Al-Ma'mûr (i.e. Allah's House). I asked Jibril about it and he said, 'This is Al-Bait Al-Ma'mûr where 70,000 angels perform prayers daily; and when they leave they never return to it (but always a fresh batch comes into it daily).' Then I was shown Sidrat-ul Muntaha (i.e. the lote-tree of the utmost boundary over the seventh heaven) and I saw its Nabiq fruits which resembled the clay jugs of Hajar (a town in Arabia), and its leaves were like the ears of elephants, and four rivers originated at its root: two of them were apparent and two were hidden. I asked Jibrîl about سورة النجم ٥٣ الجزء ٢٧ 719 Part 27 Sûrah 53. An-Najm وَلَقَدْرَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَى صلى الله عليه And indeed he (Muhammad .13 ,) saw him [Jibrîl (Gabriel)] at a second descent (i.e. another time). 14. Near Sidrat-ul-Muntaha (a lote-tree of the utmost boundary over the seventh haven beyond which none can pass). 15. Near it is the Paradise of Abode. 16. When that covered the lote-tree which did cover it! [1] 10 عِندَ هَاجَنَّةُ الْأَوَىّ إِذْيَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى 17 مَازَاغَ الْبَصَرُ وَمَاطَفَى لَقَدْرَأَى مِنْءَايَتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىّ ١٨ أَفَرَءَ يُمُ اللَّتَ وَالْعُزَّى 19 وَمَنَوَةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى أَلَكُمُ الذِّكَرُوَلَهُ آلْأُنَى تِلْكَ إِذَا قِسْمَةٌ ضِيرَىّ 22. That indeed is a division most unfair! عِندَ سِدْرَةِالْمُنَهَى 12 17. The sight (of Prophet Muhammad . turned not aside (right or left), nor (اللّه عليه وسلم it transgressed beyond the limit (ordained for it). (صلى الله عليه وسلم Indeed he (Muhammad .18 did see of the Greatest Signs, of his Lord (Allâh). 19. Have you then considered Al-Lat, and Al- 'Uzza (two idols of the pagan Arabs) [2] 20. And Manât (another idol of the pagan Arabs), the other third? 21. Is it for you the males and for Him the females? those rivers and he said, 'The two hidden rivers are in Paradise and the apparent ones are the Nile and the Euphrates.' Then fifty prayers were enjoined on me. I descended till I met Mûsâ who asked me, 'What have you done?' I said, 'Fifty prayers have been enjoined on me.' He said, 'I know the people better than you, because I had the hardest experience to bring Banî Israel to obedience. Your followers cannot put up with such obligation. So, return to your Lord and request Him (to reduce the number of prayers).' I returned and requested Allah (for reduction) and He made it forty. I returned and [met Mûsâ] and had a similar discussion, and then returned again to Allah for reduction and He made it thirty, then twenty, then ten; and then I came to Musa who repeated the same advice. Ultimately Allah reduced it to five. When I came to Musa again, he said, 'What have you done?' I said, 'Allah has made it five only.' He repeated the same advice but I said that I surrendered (to Allah's Final Order)" Allah's Messenger صلى الله عليه وسلم was addressed by Allah, "I have decreed My Obligation and have reduced the burden on My slaves, and I shall reward a single good deed as if it were ten good deeds." (Sahih Al-Bukhari, Vol.4, Hadîth No.429). [1] (V.53:16) It is said that the Lot-Tree was covered with the light of Allah along with the angels and also with different kinds of colours. (Please see T. Ibn Kathir). [2] (V.53:19) See the footnote (A) of (V.2:219). سورة النجم ٥٣ الجزء ٢٧ 720 Part 27 Surah 53. An-Najm 23. They are but names which you have named - you and your fathers - for which Allâh has sent down no authority. They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the Guidance from their Lord! 24. Or shall man have what he wishes? 25. But to Allâh belongs the last (Hereafter) and the first (the world). 26. And there are many angels in the heavens, whose intercession will avail nothing except after Allâh has given leave for whom He wills and is pleased with. 27. Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names. 28. But they have no knowledge thereof. They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth. 29. Therefore withdraw (O Muhammad from him who turns away from (صلى الله عليه وسلم Our Reminder (this Qur'an) and desires nothing but the life of this world. 30. That is what they could reach of knowledge. Verily, your Lord it is He Who knows best him who goes astray from His Path, and He knows best him who receives guidance. 31. And to Allâh belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, that He may requite those who do evil with that which they have done (i.e. punish them in Hell), and reward those who do good, with what is best (i.e. Paradise). 32. Those who avoid great sins (See the Qur'ân, Verses: 6:152,153) and Al-Fawâhish (illegal sexual intercourse) except the small faults, - verily, your Lord is of Vast Forgiveness. He knows you well when He created you from the earth (Adam), and when you were fetuses in your mothers' wombs. So إِنْ هِىَ إِلَّ أَسْمَةٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَءَابَآ ؤُكُمَّا أَنزَلَ اللَّهُبِهَا مِن سُلْطٍَّ إِن يَّبِعُونَ إِلَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْجَآءَ هُم مِّن رَّتِهِمُ الْهُدَىّ ٢٣ أَم ◌ِلْإِنسَنِ مَا تَعَنَّى فَلَّهِالْآَخِرَةُ وَالْأُولَى CO * وَكَمْ مِن ◌َّلَكِ فِ السَّمَوَتِ لَاتُغْنِى شَفَعَنُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اَللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىّ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآَخِرَةٍ لَيُسَمُونَ المَكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْقَ وَمَالَمُ بِهِ، مِنْ عِلَّمْ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا النَِّنِّ وَإِنَّ الظَّنَ لَ يُغْنِى مِنَ الْحَقِّ شَيْئً فَأَعْرِضِ عَنْ مَن تَوَلَى عَن ذِكْرِنَاوَلَيُرِدْ إِلَّا الْحَيَوَةَ الدُّنَا ذَلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَأَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ، وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى ٣٠ وَلِلَّهِ مَا فِى السَّمَوَتِ وَمَا فِ الْأَرْضِ لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَتُهُوْبِمَا عَمِلُواْ وَنَجْزِىَ الَّذِينَ أَحْسَنُواْبِالْحُسْنَى الَّذِينَ يَحْتَغِبُونَ كَبَهِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَحِشَ إِلََّ اللََّمَّ إِنَّ رَبَّكَ وَسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَأَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَ كُ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْأَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَتِكُمّ فَلَا تُزَكُوَأَنْفُسَكُمْ هُوَأَعْلَمُ بِمَنِ آَفَ( ٣٢ سورة النجم ٥٣ ascribe not purity to yourselves. He knows best him who fears Allah and keeps his duty to Him [i.e. those who are Al-Muttaqun (the pious. See V.2:2)]. (صلى الله عليه وسلم Did you (O Muhammad .33 observe him who turned away (from Islâm). أَفَرَءَيْتَ الَّذِى تَوَلَى ٣٣ 34. And gave a little, then stopped (giving)? وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَىّ 35. Is with him the knowledge of the Unseen so that he sees? أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَيَرَىّ ٣٥ 36. Or is he not informed with what is in the Pages (Scripture) of Mûsâ (Moses), أَمْ لَمْ يُكَأْبِمَا فِ صُحُفِ مُوسَى ٣٦ وَإِبْرَهِيمَ الَّذِى وَقَّ 38. That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. أَلَّا فَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَأُخْرَى FA 39. And that man can have nothing but what he does (good or bad). [1] وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنسَنِ إِلَّ مَا سَعَى ٣٩ 40. And that his deeds will be seen. وَأَنَّ سَعْيَهُسَوْفَ يُرَى ثُمَّيُجْزَنُهُ الْجَزَآءَ الْأَوْنَى 41. Then he will be recompensed with a full and the best recompense.121 42. And that to your Lord (Allâh) is the End (Return of everything). وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنَهَى وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَنْ ٤٣ 43. And that it is He (Allâh) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep. 44. And that it is He (Allâh) Who causes death and gives life. وَأَنَّهُ هُوَأَمَاتَ وَأَحْيَا [al (V.53:39) Narrated Abu Hurairah رضى الله عنه Allah's Messenger صلى الله عليه وسلم said: "When a person is dead, his deeds cease (are stopped) except from three: a) Deeds of continuous Sadaqah (act of charity): e.g. an orphan home (orphanage) or a well for giving water to drink, etc. b) (Written) knowledge with which mankind gets benefit. c) A righteous, pious son (or daughter) who begs Allâh to forgive his (or her) parents." (Sahih Muslim. The Book of Wasaya (Wills and Testaments). [2] (V.53:41) See the footnote (A) of (V.6:61). 721 الجزء ٢٧ Part 27 Sûrah 53. An-Najm 37. And of Ibrâhîm (Abraham) who fulfilled (or conveyed) all that (Allâh ordered him to do or convey): سورة النجم ٥٣ الجزء ٢٧ 722 Surah 53. An-Najm Part 27 45. And that He (Allâh) creates the pairs, male and female, 46. From Nutfah (drops of semen - male and female discharges) when it is emitted. 47. And that upon Him (Allâh) is another bringing forth (Resurrection). 48. And that it is He (Allâh) Who gives much or a little (of wealth and contentment) 49. And that He (Allah) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship). 50. And that it is He (Allah) Who destroyed the former 'Âd (people), 51. And Thamud (people): He spared none of them. 52. And the people of Nûh (Noah) aforetime. Verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allâh and His Messenger Nûh .[عليه السلام (Noah) 53. And He destroyed the overthrown cities [of Sodom to which Prophet Lût (Lot) was sent]. 54. So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones). 55. Then which of the Graces of your Lord (O man!) will you doubt? 56. This (Muhammad صلى الله عليه وسلم) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old.11] 57. The Day of Resurrection draws near. 58. None besides Allâh can avert it (or advance it or delay it). 59. Do you then wonder at this recitation (the Qur'ân)? وَأَنَّهُ خَلَقَ الَزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَوَآلْأُنثَى ٤٥ مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُعْنَى وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى! وَأَنَّهُ,هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى ٤٨ وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى وَثَمُودَأَفَمَا أَبْقَى or وَقَوْمَ نُوحٍ مِن قَبْلَّ ◌َِهُمْ كَانُواْ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْنَى وَالْمُؤْنَفِكَةَ أَهْوَى ٥٣ فَتَّنْهَا مَا غَشَّى فَأَيِّءَالَآءِرَبِّكَ نَتَمَارَى هَذَانَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الأُولَىّ OV أَزِفَتِ الْأَزِفَةُ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةُ ٥٨ أَفَنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (V.53:56) See the footnote of (V.2:252). [1] سورة القمر ٥٤ الجزء ٢٧ 723 Surah 54. Al-Qamar Part 27 60. And you laugh at it and weep not, 61. Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.). 62. So fall you down in prostration to Allâh and worship Him (Alone). وَتَصْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ( وَأَنْ سَيِّدُونَ فَاسْجُدُ وَاللَّهِ وَأَعْبُدُوا لها Sûrat Al-Qamar (The Moon) LIV In the Name of Allâh the Most Gracious, the Most Merciful. 1. The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder (the people of Makkah requested Prophet Muhammad . to show them a miracle, so he اللّه عليه وسلم showed them the splitting of the moon).[1] 2. And if they see a sign, they turn away, and say: "This is continuous magic." 3. They belied (the Verses of Allâh - this Qur'ân), and followed their own lusts. And every matter will be settled (according to the kind of deeds: good deeds will take their doers to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell). 4. And indeed there has come to them news (in this Qur'an) wherein there is (enough warning) to check (them from evil), 5. Perfect wisdom (this Qur'ân), but (the preaching of) warners benefit them not. (صلى الله عليه وسلم So (O Muhammad.6 withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing. 7. They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad, شُورَةُ القَمَرُ مِاللَّهِ الرَّحْمِالرَّحِيمِ أَقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَأَنشَقَّ الْقَمَرُ 1 وَإِنِ يَرَوْاْءَايَةٌ يُعْرِضُواْ وَيَقُولُوَأْسِحْرٌ مُسْتَعِزُها وَكَذَّبُواْوَأَتَّبَعُواْأَهْوَآءَهُمَّ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرَّ وَلَقَدْ جَآءَ هُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَافِيهِ مُزْدَجَرٌ إِ حِكْمَةٌ بَلِغَّةٌ فَمَاتُغْنِ النُّذُرُ فَتَوَلَ عَنْهُمُ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَىْءٍ تُكُرِ ؟ خُشَّعَا أَبْصَرُ هُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ لـ [1] صلى الله عليه The people of Makkah asked the Prophet: رضى الله عنه V.54:1) Narrated Anas) , to show them a sign (miracle). So he showed them (the miracle) of the cleaving of the moon. (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadîth No.390). سورة القمر ٥٤ الجزء ٢٧ 724 Part 27 Surah 54. Al-Qamar 8. Hastening towards the caller. The disbelievers will say: "This is a hard Day." 9. The people of Nuh (Noah) denied (their Messenger) before them. They rejected Our slave, and said: "A madman!" and he was insolently rebuked and threatened. 10. Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!" 11. So We opened the gates of the heaven with water pouring forth. 12. And We caused springs to gush forth from the earth. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined. 13. And We carried him on a (ship) made of planks and nails, 14. Floating under Our Eyes: a reward for him who had been rejected! 15. And indeed, We have left this as a sign. Then is there any that will remember (or receive admonition)? 16. Then how (terrible) was My Torment and My Warnings? 17. And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any one who will remember (or receive admonition)? 18. 'Âd (people) belied (their Prophet, Hûd); then how (terrible) was My Torment and My Warnings? 19. Verily, We sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity. 20. Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms. 21. Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings? مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَفِرُونَ هَذَا يَوْمُ عَيْرٌ ﴿ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوجِ فَكَذَّبُواْعَبْدَنَا وَقَالُواْ مَجْنُونٌ وَأَزْدُجِرَ فَدَعَا رَبَّهُ أَنِى مَغْلُوبٌ فَأَنَصِرْ! ١٠ فَفَنَحْنَا أَبْوَبَ السَّمَآءِبَل ◌ٍمُنْهٍَِ وَفَجَّنَالْأَرْضَ عُونًا فَالْنَقَى الْمَآءُ عَلَ أَمْرٍ قَدْقُدِرَ وَحَمَلْنَهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَجِ وَدُسُرٍ! تَجْرِ بِأَعْنِنَا جَآءُ لِّمَنْ كَانَ كُفِرَ ١٤ وَلَقَد تَرَّكْتَهَاَءَايَةٌ فَهَلْ مِنْ مُذَّكِرِ ١٥ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِ وَنُذُرِ 17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِذِكْرِفَهَلْ مِن مُّذَّكِرٍ كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِ وَنُدُرٍ ١٨ إِنَّأَنْسَلْنَ عَلَيْهِمْ رِيَحَا صَرْصَرًّا فِ يَوْمِ نَخْسِ مُسْتَمِ( تَزِيعُ النَّاسَ كَهُمْأَعْجَازُ نَعْلٍ مُنْقَعِرٍ ٢٠ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِ وَنُذُرِا سورة القمر ٥٤ الجزء ٢٧ 725 Part 27 Surah 54. Al-Qamar وَلَقَدْ يَسَّرْنَالْقُرْءَانَ لِذِكْرِ فَهَلْ مِن مُذَّكِ! كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ m فَقَالُواْأَبَرًا مِنَّا وَحِدًا نَّعُهُ إِنَّاإِذَا لَّفِى ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (@) اَلْفِى الذِّكْرُ عَيْهِ مِنْ بَيْنِنَابَلْ هُوَكَذَّابُّ أَشِرُ TO سَيَعْلَمُونَ غَدًّا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَثِرُ إِنَّا مُرْسِلُواْالنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَرْتَّقِبْهُمْ وَأَصْطَيِرْ وَنَبِتْهُمْ أَنَّالْمَاءِقِسْمَةٌ بَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ تُحَضَرْ! ٢٨ فَدَوْأَ صَاحِبَهٌ فَتَعَالَى فَعَقَرَ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِىِ وَنَذْرِ ٣٠ إِنَّ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةٌ وَحِدَةٌ فَكَانُواْ كَهَشِيِ الْمُخْتَظِرِ G وَلَقَدْيَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِفَهَلْ مِن مُذَّكِرِ كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطِالنُّذُرِ ٣٣ إِنّ ◌َرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّ ءَالَ لُوطٍ نَجَيْنَهُمْ بِسَحَرٍ 22. And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember (or receive admonition)? 23. Thamûd (people also) belied the warnings. 24. And they said: "A man, alone among us - shall we follow him? Truly then we should be in error and distress (or madness)!" 25. "Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Salih عليه السلام] alone from among us? Nay, he is an insolent liar!" 26. Tomorrow they will come to know who is the liar, the insolent one! 27. Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them [O Salih we !and be patient ,[السلام 28. And inform them that the water is to be shared between (her and) them, each one's right to drink being established (by turns). 29. But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her). 30. Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings? 31. Verily, We sent against them a single Saihah (torment - awful cry), and they became like the stubble of a fold-builder. 32. And indeed, We have made the Qur'ân easy to understand and remember; then is there any that will remember (or receive admonition)? 33. The people of Lût (Lot) belied the warnings. 34. Verily, We sent against them a violent storm of stones (which destroyed them all), except the family of Lût (Lot), them We saved in the last hour of the night, سورة القمر ٥٤ الجزء ٢٧ 726 Part 27 Surah 54. Al-Qamar 35. As a Favour from Us. Thus do We reward him who gives thanks (by obeying Us). 36. And he [Lût (Lot)] indeed had warned them of Our Seizure (punishment), but they did doubt the warnings! 37. And they indeed sought to shame his guest (by asking to commit sodomy with them). So We blinded their eyes, (saying) "Then taste you My Torment and My Warnings." 38. And verily, an abiding torment seized them early in the morning. 39. "Then taste you My Torment and My Warnings." 40. And indeed, We have made the Qur'ân easy to understand and remember; then is there any that will remember (or receive admonition)? 41. And indeed, warnings came to the people of Fir'aun (Pharaoh) [through Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron)]. 42. (They) belied all Our Signs, so We seized them with a Seizure of the All-Mighty, All-Capable (Omnipotent). 43. Are your disbelievers (O Quraish!) better than these [nations of Nûh (Noah), Lût (Lot), Sâlih, and the people of Fir'aun (Pharaoh) who were destroyed)? Or have you an immunity (against Our Torment) in the Divine Scriptures? 44. Or say they: "We are a great multitude, victorious .? " 45. Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. 46. Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter. ٣٥ نِعْمَةً مِنْ عِندِنَأْ كَذَلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ( وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْسَتَنَا فَتَمَارَوْ يِالنُّذُرِ وَلَقَدْرَ وَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ، فَطَمَسْنَا أَعْيُّمَهُمْ فَذُوقُواْ عَذَابِ وَنُذُرِ وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ ٣٨ فَذُوقُواْعَذَابِ وَنُذُرِ ٣٩ وَلَقَدْ يَسَّرْنَالْقُرْءَانَ لِذِكْرِفَهَلْ مِنْ مُذَّكِرٍ ٤٠ وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُّ ٤١ كَذَّبُواْبِثَايَتِنَاكِهَا فَأَخَذْنَهُ أَخْذَعَزِيزِ مُقْنَدٍِ أَكُفَّارُ كُمْ خَيْرٌ مِنْ أُوْلَبِكُمْأَوْلَكُمُ بَرَآءَةٌ فِ الزُّبْرِ ٤٣ أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنَصِرٌ ٤٤ سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُولُونَ الدُّبُرَ £O بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُ