Indexed OCR Text

Pages 561-565

ABRÉVIATIONS ET SIGNES DE RENVOI
al-BUKHĀRĪ: nom de l'auteur (¿), nom du kitab, numéro du bāb.
MUSLIM: nom de l'auteur (;), nom du kitab, numéro de la tradition. On n'a pas tenu
compte des traditions consistant en un seul isnad.
ABŪ DĀWŪD: nom de l'auteur (3), nom du kitāb, numéro du bāb.
Al-TIRMIDHĪ: nom de l'auteur (3), nom du kitab, numéro du bāb.
al-NASĀ'ī: nom de l'auteur (3), nom di kitab, numéro du bāb.
IBN MĀDJA: nom de l'auteur (), nom du kitab, numéro du bāb.
al-DĀRIMĪ: nom de l'auteur ( 35), nom du kitab, numéro du bāb.
MALIK: nom du Muwatta' (L), nom du kitab, numero de la tradition. On n'a pas
tenu compte des parties du Muwatta' en dehors des traditions proprement
dites, comme les opinions de Malik et autres juristes.
AHMAD B. HANBAL: nom de l'auteur (+), numéro du volume, numéro de la page.
ORDRE DES TERMES
a) Pour le verbe:
Le parfait, l'imparfait, l'impératif, l'infinitif, le participe.
Pour chaque personne sont citées: 1º les formes actives sans suffixes; 2º les formes
actives pourvues de suffixes; 3º les formes passives.
b) pour le substantif et l'adjectif:
1º Le nominatif avec tanwin; 2º le nominatif sans tanwin; 3º le nominatif pourvu
d'un suffixe; 4º le génitif avec tanwin; 5° le génitif sans tanwin; 6º le génitif pourvu
d'un suffixe; 7º le génitif précédé d'une préposition; 8º l'accusatif avec tanwin; 9º l'accu-
satif sans tanwin; 10° l'accusatif pourvu d'un suffixe.
Les formations sans adjonction de consonnes.
Les formations avec adjonction de consonnes.
Il n'y a concordance littérale qu'entre la citation et le premier des passages indiqués.
** Le double astérisque indique que le mot en question se trouve plus d'une fois
au passage signalé.
AVIS
On n'a pas partout réussi à réaliser un numérotage uniforme des babs ou des
traditions qui soit valable pour les éditions différentes, de sorte qu'il faudra tenir
compte de différences possibles d'un ou de deux numéros.

AVANT PROPOS
Nous saisissons volontiers cette occasion pour renouveler à l'Unes-
co, en particulier au Conseil International de la Philosophie et des
Sciences Sociales, l'expression de notre profonde gratitude pour l'ai-
de généreuse nous prêtée durant de nombreuses années. Nous remer-
cions également M. le Professeur C. C. Berg pour son infatigable
assistance fournie à la Concordance pendant la période difficile par
la quelle elle vient de passer.
Leyde, novembre 1962
J. BRUGMAN

AVANT-PROPOS
Avec la parution du XXVIII me fascicule la rédaction offre au
public le quatrième volume de la Concordance et Indices de la
Tradition Musulmane. Quand feu le Professeur Wensinck soumit,
en 1916, son plan pour la Concordance à l'Accademie Royale des
Sciences des Pays-Bas, il prévoyait que cinq volumes suffiraient
pour l'ouvrage entier. Ayant atteint avec le présent volume la raci-
ne ¿ il est à prévoir que nous nous verrons obligés de dépasser de
quelques fascicules au moins les prévisions de notre illustre prédé-
cesseur.
Cela s'explique non seulement par le facteur d'incertitude in-
hérente à tout travail d'une envergure comme la Concordance, mais
également par les changements de méthode qui se sont introduits, au
cours des années, dans le plan de l'ouvrage. Voulant offrir le plus vi-
te possible au monde savant les résultats de ses labeurs, WENSINCK
a négligé les différences derédaction que présentaient de nombreuses
traditions, semblabes quant à leur contenu. En outre, il avait com-
mencé la publication des premiers fascicules sans attendre le classe-
ment définitif des milliers de fiches. Le regretté MENSING, dont les
mérites pour la rédaction définitive de la Concordance ne sauraient
être oubliés, a réussi, à partir de la publication du I I me volume, à en
faire une concordance contenant, dans la mesure du possible, toutes
les différences et nuances de rédaction. DE HAAS et VAN LOON et
après eux DE BRUYN ont continué dans cette voie de sorte que petit
à petit la Concordance ait évolué dans les limites posées par son pre-
mier plan.
Dans ces conditions, il n'est guère surprenant qu'un certain nom-
bre de fautes se soit glissé dans les volumes parus jusqu'à présent.
Dans les premiers trois volumes on a cru devoir insérer, au moment
de leur parution, une ou plusieurs pages d'additions et corrections.
Cependant, l'ouvrage se complétant, on a continué à y découvrir
des errata de sorte que les listes insérées jusq'à présent se sont avérées
incomplètes. C'est pourquoi nous nous croyons justifiés de remettre
à la parution du dernier fascicule la publication des additions et cor-
rections. Nous nous proposons à faire ce-ci dans un fascicule à part
dans lequel seront compris tous les errata trouvés jusqu'à cette date
dans tous les volumes. Nous croyons ainsi faciliter l'usage de la Con-
cordance et perfectionner, pour autant que possible, les volumes déjà
parus.

Copyright 1962 by E. J. Brill, Leiden, The Netherlands.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or trans-
lated in any form, by print, photoprint, microfilm or any other means
without written permission from the publisher
Printed in the Netherlands

UNION ACADÉMIQUE INTERNATIONALE
CONCORDANCE ET INDICES
DE LA
TRADITION MUSULMANE
LES SIX LIVRES, LE MUSNAD D'AL-DĀRIMĪ, LE MUWATTA'
DE MALIK, LE MUSNAD DE AHMAD IBN HANBAL
ORGANISÉS ET COMMENCÉS PAR
A. J. WENSINCK + ET J. P. MENSING +
CONTINUÉS PAR
W. P. DE HAAS, J. B. VAN LOON ET J. T. P. DE BRUYN
ASSISTÉS PAR
M. FOUAD ABDELBAKY
PUBLIÉS AVEC LE CONCOURS FINANCIER DES ORGANISATIONS SUIVANTES:
L'UNESCO - THE BRITISH ACADEMY - DET KONGELIGE DANSKE VIDENSKABERNES
SELSKAB - LE FONDS HUMANISTIQUE DE L'ACADÉMIE DE L'HISTOIRE ET DES
ANTIQUITÉS À STOCKHOLM - DE KONINKLIJKE NEDERLANDSE AKADEMIE VAN
WETENSCHAPPEN - DE NEDERLANDSE ORGANISATIE VOOR ZUIVER-WETENSCHAPPELIJK
ONDERZOEK - LE C.P.S.H. - L'UNION ACADÉMIQUE INTERNATIONALE
TOME IV
(طعن - غمر)
AEGIDE
SUB
E PA
CIB.
LEIDEN
E. J. BRILL
1962