Indexed OCR Text

Pages 521-540

سورة النمل ٢٧
الجزء ١٩
Part 19
507
Surah 27. An-Naml
وَجَدِّثُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ
وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ
فَهُمْ لَايَهْتَدُونَ
أَلَّيَسْجُدُ واْلِلَّهِ الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِ السَّمَوَتِ
وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ(
اللَّهُ لَآ إِلَهَ إِلََّّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ﴾
قَالَ سَنَظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَذِبِينَ
أَذْهَب ◌ِكِتَبِ هَذَا فَأَلْقِهِ إِلَيْهِمْ ثُمَّقَوَلَ عَنْهُمْ
TA
فَأَنْظُرْ مَاذَايَرْجِعُونَ
قَالَتْ يَتُهَا الْعَلَوُاْإِّ أُلِّفِىَ إِلَّ كِتَبُ كَرِيمٍ
إِنَُّ مِن سُلَيْمَنَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}
أَلَّا تَعْلُواْ عَلَىَّ وَأَتُونِ مُسْلِمِينَ
قَالَتْ يََّيُّهَا الْمَلَوُاْ أَفْتُونِ فِ أَمْرِى مَاكُنتُ
قَاطِعَةً أَمَّاحَتَّى تَشْهَدُونِ!
قَالُواْنَحْنُ أُوْلُوا قُوَّةٍ وَأُوْلُواْ بَأْسِ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُإِلَيْكِ
فَأَنْظُرِى مَاذَاتَأْمُرِينَ
٣٣
24. "I
found her and her people
worshipping the sun instead of Allâh, and
Shaitân (Satan) has made their deeds
fair-seeming to them, and has barred them
from (Allâh's) Way: so they have no
guidance."
25. [As Shaitân (Satan) has barred them
from Allâh's Way] so they do not worship
(prostrate themselves before) Allâh, Who
brings to light what is hidden in the heavens
and the earth, and knows what you conceal
and what you reveal. [Tafsir At-Tabarî]
26. Allâh, Lâ ilâha illa Huwa (none has
the right to be worshipped but He), the Lord
of the Supreme Throne!
27. [Sulaiman (Solomon)] said: "We shall
see whether you speak the truth or you are
(one) of the liars.
28. "Go you with this letter of mine, and
deliver it to them, then draw back from them,
and see what (answer) they return."
29. She said: "O chiefs! Verily! Here is
delivered to me a noble letter,
30. "Verily
it
is
from Sulaiman
(Solomon), and verily, it (reads): In the Name
of Allâh, the Most Gracious, the Most
Merciful:
31. "Be you not exalted against me, but
come to me as Muslims (true believers who
submit to Allâh with full submission).'"
32. She said: "O chiefs! Advise me in
(this) case of mine. I decide no case till you
are present with me (and give me your
opinions)."
33. They said: "We have great strength,
and great ability for war, but it is for you to
command: so think over what you will
command."

سورة النمل ٢٧
الجزء ١٩
508
Part 19
Surah 27. An-Naml
قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوَكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْبَةً أَفْسَدُوهَا
وَجَعَلُوْأَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَزِلَّةٌ وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ!
وَإِى مُرْسِلَةُ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ
اُلْمُرْسَلُونَ
٣٥
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيْمَنَ قَالَ أَتْمُِّ ونَنِ بِمَالٍ فَمَآءَ اتَمْنِءَ اللَّهُ
خَبْرُمِعَآ ءَاتَنَكُمْ بَلْ أَنْتُمِهَدِيَتِكُمْنَفْرَحُونَ
٣٦
ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَتَأْنِنَّهُمْ بِحُنُِلَّا قِبَلَ لَهُمْ بِهَا
وَلَمُخْرِحَّهُمْ مِنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَغِرُونَ
قَالَ يَيُّهَا الْمَلَوْا أَيُّكُمْ يَأْتِ بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن
يَأْتُونِ مُسْلِمِينَ
PA
قَالَ عِفْرِيتُ مِّنَ الْجِنِّ أَنَاْءَائِكَ بِهِ، قَبْلَ أَنْ تَقُومَ
مِن مَقَامِكٌ وَإِنِّى عَيْهِلَقَوِىٌ أَمِينٌ
قَالَ الَّذِى عِنْدَهُ عٌِّ مِنَ الْكِتَبِ أَنَاْءَانِيكَ بِهِ، قَبْلَ
أَنْ يَرْتَّإِلَيْكَ طَرْفُكَّ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسْتَفِرًا عِندَهُ قَالَ
هَذَا مِن فَضْلِ رَبِى ◌ِبْلُوَنِىّ، أَشْكُرُأَمْ أَكْفُرٌ
وَمَنْ شَكَرَ فَإِنَّمَايَشْكُرُ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ
رَبِ غَنِىٌّكَرِيمٌ
قَالَ نَّكْرُواْلَهَاعَرْشَهَا نَظُرْ أَ نَهَنَدِىّ
34. She said: "Verily kings, when they
enter a town (country), they despoil it and
make the most honourable amongst its people
the lowest. And thus they do.
35. "But verily! I am going to send him a
present, and see with what (answer) the
messengers return."
36. So when (the messengers with the
present) came to Sulaimân (Solomon), he
said: "Will you help me in wealth? What
Allâh has given me is better than that which
He has given you! Nay, you rejoice in your
gift!"
37. [Then Sulaiman (Solomon) said to the
chief of her messengers who brought the
present]: "Go back to them. We verily shall
come to them with hosts that they cannot
resist, and we shall drive them out from there
in disgrace, and they will be abased."
38. He said: "O chiefs! Which of you can
bring me her throne before they come to me
surrendering themselves in obedience?"
39. A 'Ifrît (strong one) from the jinn
said: "I will bring it to you before you rise
from your place (council). And verily, I am
indeed strong, and trustworthy for such
work."
40. One with whom was knowledge of the
Scripture said: "I will bring it to you within
the twinkling of an eye!" Then when he
[Sulaiman (Solomon)] saw it placed before
him, he said: "This is by the Grace of my
Lord - to test me whether I am grateful or
ungrateful! And whoever is grateful, truly, his
gratitude is for (the good of) his ownself; and
whoever is ungrateful, (he is ungrateful only
for the loss of his ownself). Certainly my
Lord is Rich (Free of all needs), Bountiful."
41. He said: "Disguise her throne for her
that we may see whether she will be guided

سورة النمل ٢٧
الجزء ١٩
509
Part 19
Surah 27. An-Naml
أَمْتَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ
فَلَمَّا جَآءَتْ قِلَ أَهَكَذَاعَرْشُكِّ قَالَتْ كَنَّهُ هُوَّوَأُوتِيِّنَا
الْعِلْوَمِن قَبْلِهَا وَكُنَا مُسِمِينَ
٤٢
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللهِإِنَّهَا كَانَتْ
مِن قَوْمٍ كَفِرِينَ
٤٣
قِيلَ لَا أَدْ خُلِ الضَّرْعِ فَلَمَّا رَأَنْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً
وَكَثَفَتْ عَن سَاقَيْهَا قَالَ إِنَّهُ صَرٌْ مُمَرَّدٌ
مِّنْ قَوَارِيرٌ قَالَتْ رَبٍ إِ ظَلَمْتُ نَفْسِى
وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِرَبِّ الْعَلَمِينَ
وَلَقَدْ أَزْسَلْنَآ إِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنْ أَعْبُدُواْ
اَللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
10
قَالَ يَقَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَّةِ
لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
قَالُوا أَطَتَّرْنَابِكَ وَبِمَن مَعَكَّ قَالَ طَبِرُكُمْ
عِندَ اللِّبَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
٤٧
(to recognise her throne), or she will be one
of those not guided."
42. So when she came, it was said (to
her): "Is your throne like this?" She said: "(It
is) as though it were the very same." And
[Sulaimân (Solomon) said]: "Knowledge was
bestowed on us before her, and we were
submitted to Allâh (in Islâm as Muslims
before her)."
43. And that which she used to worship
besides Allâh has prevented her (from Islâm),
for she was of a disbelieving people.
44. It was said to her: "Enter As-Sarh" (a
glass surface with water underneath it or a
palace): but when she saw it, she thought it
was a pool, and she (tucked up her clothes)
uncovering her legs. (Sulaimân (Solomon))
said: "Verily, it is a Sarh (a glass surface with
water underneath it or a palace)." She said:
"My Lord! Verily, I have wronged myself,
and I submit [in Islam, together with
Sulaiman (Solomon)] to Allâh, the Lord of
the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that
exists)."
45. And indeed We sent to Thamûd their
brother Salih, saying: "Worship Allâh (Alone
and none else). Then look! They became two
parties (believers and disbelievers) quarreling
with each other."
46. He said: "O my people! Why do you
seek to hasten the evil (torment) before the
good (Allâh's Mercy)? Why seek you not the
Forgiveness of Allâh, that you may receive
mercy?"
47. They said: "We augur ill omen from
you and those with you." He said: "Your ill
omen is with Allâh; nay, but you are a people
that are being tested."

سورة النمل ٢٧
الجزء ١٩
510
Part 19
Surah 27. An-Naml
وَكَانَ فِ الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطِ يُفْسِدُونَ
فِ آلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
٤٨
قَالُواْ تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَتُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ، ثُمَّ لَقُولَنَ
لَوَلِيِّهِ، مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ، وَإِنَّا
لَصَدِقُونَ
وَمَكَرُواْمَكْرًا وَمَكَّرْنَامَكْرًا وَهُمْلَا
يَشْعُرُونَ
٥٠
فَانْظُرْكَيْفَ كَانَ عَقِبَةُمَكْرِهِمْ
أَنَادَ مَّرْنَهُمْ وَقَوْمَهُمْأَجْمَعِينَ
٥١
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوَأْ
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
or
وَأَنَجَيْنَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ
يَتَّقُونَ
٥٣
وَلُوطَا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ: أَتَأْتُونَ
اُلْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ
٥٤
أَبِنَّكُمْ لَتَأْنُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاءِّ
بَلْ أَنُمْ قَوْمٌ تَجْھَلُونَ
00
48. And there were in the city nine men
(from the sons of their chiefs), who made
mischief in the land, and would not reform.
49. They said: "Swear one to another by
Allâh that we shall make a secret night attack
on him and his household, and thereafter we
will surely say to his near relatives: 'We
witnessed not the destruction of his
household, and verily we are telling the
truth.'"
50. So they plotted a plot, and We plotted
a plot, while they perceived not.
51. Then see how was the end of their
plot! Verily! We destroyed them and their
nation, all together.
52. These are their houses in utter ruin,
for they did wrong. Verily, in this is indeed an
Ayâh (a lesson or a sign) for people who
know.
53. And We saved those who believed,
and used to fear Allâh, and keep their duty to
Him.
54. And (remember), Lût (Lot)! When he
said to his people. Do you commit
Al-Fâhishah (evil, great sin, every kind of
unlawful sexual intercourse, sodomy) while
you see (one another doing evil without any
screen)?"
55. "Do you practise your lusts on men
instead of women? Nay, but you are a people
who behave senselessly."
[1]
(V.27:54) i.e. the town of Sodom in Palestine - the place where the Dead Sea is now.
كتاب التاريخ لابن) . ('See the book of history by Ibn Kathir 'The Stories of the Prophets)
(کثیر

سورة النمل ٢٧
الجزء ٢٠
511
Part 20
Surah 27. An-Naml
56. There was no other answer given by
his people except that they said: "Drive out
the family of Lût (Lot) from your city Verily,
these are men who want to be clean and
pure!"
57. So We saved him and his family,
except his wife. We destined her to be of
those who remained behind.
58. And We rained down on them a rain
(of stones). So evil was the rain of those who
were warned.
:(صلى الله عليه وسلم Say (O Muhammad .59
"Praise and thanks be to Allah, and peace be
on His slaves whom He has chosen (for His
Message)! Is Allâh better, or (all) that you
ascribe as partners (to Him)?" (Of course,
Allâh is Better).[1]
60. Is not He (better than your gods) Who
created the heavens and the earth, and sends
down for you water (rain) from the sky,
whereby We cause to grow wonderful
gardens full of beauty and delight? It is not in
your ability to cause the growth of their trees.
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ: إِلَّ أَنْ قَالُواْ
أَخْرِجُوَاْءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْإِنَّهُمْ أُنَاسُ
يَنَطَهَّرُونَ
فَأَنَجَيْنَهُ وَأَهْلَهُ: إِلَّا أَمْرَأَتَهُ قَذَّرْنَهَا
OV
مِنَ الْغَِينَ
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ قَطَرَاً فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
DA
قُلِ الْحَمْدُ لِئَِّوَسَلَمُ عَلَى عِبَادِهِالَّذِينَ أَصْطَفَّ
ءَاللَّهُ خَيْرُ آَمَّا يُشْرِكُونَ
09
أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ وَأَنْزَلَ لَكُم
مِّنَ السَّمَآءِ مَآءَ فَأَنْبَتْنَابِهِ، حَدَآبِقَ ذَاتَ
بَهْجَةٍ مَاكَانَ لَكُمْ أَنْ تُنِبِتُواْ شَجَرَهَأُ
أَِلَةٌ مَعَ الَِّبَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ
7 .
[1] (V. 27:59)
A) Narrated Anas رضى الله عنه :The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "Whoever possesses the
following three (qualities) will have the sweetness (delight) of faith:
1) The one to whom Allah عز وجل and His Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) become
dearer than anything else.
2) Who loves a person and he loves him only for Allah's sake.
3) Who hates to revert to kufr (disbelief) as he hates to be thrown into the fire."
(Sahih Al-Bukhari, Vol. 1, Hadith No. 15)
B) Narrated Abu Hurairah رضى الله عنه :Allah's Messenger صلى الله عليه وسلم was asked, "What is
the best deed?" He replied, "To believe in Allah Ja , ;e and His Messenger Muhammad."
The questioner then asked, "What is the next (in goodness)?" He replied, "To participate in
Jihad (holy fighting) in Allah's Cause." The questioner again asked, "What is the next (in
goodness)?" He replied, "To perform Hajj (pilgrimage to Makkah) Mabrûr (which is accepted
by Allâh and is performed with the intention of seeking Allah's Pleasures only and not to
show-off and without committing any sin, and in accordance with the legal ways of the
Prophet صلى الله عليه وسلم) ." (Sahih Al-Bukhari, Vol. 1, Hadith No. 25)
C) Narrated 'Abdullah de al gò): When the following Verse was revealed: "It is those who
believe (in the Oneness of Allah and worship none but Him Alone) and confuse not their
belief with Zulm (wrong i.e., by worshipping others besides Allâh.) ... " (V.6:82), the
Companions of Allah's Messenger صلى الله عليه وسلم said, "Who is amongst us who had not
done Zulm (wrong)?" Then Allah Jus revealed: "Verily, joining others in worship with Allâh is
a great Zulm (wrong) indeed." (V.31:13) (Sahih Al-Bukhari, Vol. 1, Hadith No. 31)

الجزء ٢٠
سورة النمل ٢٧
512
Part 20
Surah 27. An-Naml
Is there any ilâh (god) with Allâh? Nay, but
they are a people who ascribe equals (to
Him)!
61. Is not He (better than your gods) Who
has made the earth as a fixed abode, and has
placed rivers in its midst, and has placed firm
mountains therein, and has set a barrier
between the two seas (of salt and sweet
water)? Is there any ilâh (god) with Allâh?
Nay, but most of them know not!
62. Is not He (better than your gods) Who
responds to the distressed one, when he calls
on Him, and Who removes the evil, and
makes you inheritors of the earth, generations
after generations? Is there any ilâh (god) with
Allâh? Little is that you remember!
63. Is not He (better than your gods) Who
guides you in the darkness of the land and the
sea, and Who sends the winds as heralds of
glad tidings, going before His Mercy (rain)?
Is there any ilâh (god) with Allâh? High
Exalted be Allâh above all that they associate
as partners (to Him)!
64. Is not He (better than your so-called
gods) Who originates creation, and shall
thereafter repeat it, and Who provides for you
from heaven and earth? Is there any ilâh
(god) with Allâh? Say: "Bring forth your
proofs, if you are truthful."
65. Say: "None in the heavens and the
earth knows the Ghaib (Unseen) except
Allâh, nor can they perceive when they shall
be resurrected."
66. Nay, they have no knowledge of the
Hereafter. Nay, they are in doubt about it.
Nay, they are in complete blindness about it.
67. And those who disbelieve say: "When
we have become dust - we and our fathers
- shall we really be brought forth (again)?
68. "Indeed we were promised this - we
and our forefathers before (us), verily, these
are nothing but tales of ancients."
أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَلَهَآ أَنْهَرًا
وَجَعَلَ لَا رَوَسِىَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ
حَاجِزَاْ أَهٌ مَعَ اللَّهِبَلْ أَكْثَرُهُمْ
لَايَعْلَمُونَ
أَمَّن يُحِبُ الْمُضْطَرَّإِذَادَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوَءَ
وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ اْأَرْضِّ أَءِلَهٌ
مَعَاللَّهِ قَلِيلًا مَّانَذَكَّرُونَ
أَمَّنْ يَهْدِ يكُمْ فِ ظُلُمَتِ الْبَرِّوَالْبَحْرِ
وَمَن يُرْسِلُ الْرِّيَحَ بُشْرَابَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ:
أَِلَةٌ مَعَ اللَّهِ تَعَلَى اللّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
أَمَّنْ يَبْدَؤُ أُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُمُ وَ مَن يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَآءِ
وَالْأَرْضِّ أَوِلَهٌ مَعَ الَّهِقُلْ هَاتُواْبُرْهَنَكُمْ
إِن كُنتُمْ صَدِقِين
قُل لَّا يَعْلَمُ مَنْ فِ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّ اللَّهَ
وَمَا يَشْعُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
بَلِ أَذَّرَكَ عِلْمُهُمْ فِ الْآَخِرَةَّبَلْ هُمْ فِ شَكِ مِّنْهًا
بَلْ هُمْ مِنْهَا عَمُونَ
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوْ اَءِذَا كُنَّا تُرَبًا وَءَابَآؤُنَآَ
٦٧
أَبِنَّا لَمُخْرَجُونَ
لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَآ
إِلَّا أَسَطِيرُ الْأَوَِّينَ

سورة النمل ٢٧
الجزء ٢٠
513
Part 20
Surah 27. An-Naml
صلى الله عليه Say to them (O Muhammad .69
,) "Travel in the land and see how has been
the end of the Mujrimun (criminals, those
who denied Allâh's
Messengers and
disobeyed Allâh)."
70. And grieve you not over them, nor be
straitened (in distress) because of what they
plot.
71. And they (the disbelievers in the
Oneness of Allâh) say: "When (will) this
promise (be fulfilled), if you are truthful?"
72. Say: "Perhaps that which you wish to
hasten on, may be close behind you.
73. "Verily, your Lord is full of Grace for
mankind, yet most of them do not give
thanks."
74. And verily, your Lord knows what
their breasts conceal and what they reveal.
75. And there is nothing hidden in the
heaven and the earth but it is in a Clear Book
(i.e. Al-Lauh Al-Mahfûz).
76. Verily, this Qur'ân narrates to the
Children of Israel most of that in which they
differ.
77. And truly, it (this Qur'ân) is a guide
and a mercy for the believers.
78. Verily, your Lord will decide between
them (various sects) by His Judgement. And
He is the All-Mighty, the All-Knowing.
79. So put your trust in Allâh; surely, you
(O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are on manifest
truth.
80. Verily, you cannot make the dead to
hear nor can you make the deaf to hear the
call (i.e. benefit them and similarly the
disbelievers), when they flee, turning their
backs.
81. Nor can you lead the blind out of their
error. You can only make to hear those who
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَنْظُرُ واُكَيْفَ كَانَ
11
عَقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
وَلا ◌َحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَاتَكُنْ فِضَيْقٍ مِّمَا
يَمْكُرُونَ(
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ
قُلْ عَسَى أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِى
تَسْتَعْجِلُونَ
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّأَكْثَرَهُمْ
لَا يَشْكُرُونَ الـ
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَاتُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَايُعْلِنُونَ
وَمَا مِنْ غَلِيَةٍ فِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّ فِ كِنَبٍ
مُبِینِ
VO
إِنَّ هَذَا الْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَى بَنِ إِسْرَِّ يَلَ
أَكْثَرَ الَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
وَإِنَّهُ لَمُدَى وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ فَّ
إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ، وَهُوَالْعَزِزُ
الْعَلِيمُ
VA
فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ
إِنَّكَ لَا تُسْجِعُ الْمَوْقَ وَلَا تُّبِعُ الصُّ الدُّعَّءَ
إِذَا وَلَّوْ أُمُدْ بِرِينَ
A .
وَمَآ أَنْتَ بِهَدِى الْعُمْىِ عَن ضَلَلَتِهِمْ إِن تُشْمِعُ

سورة النمل ٢٧
الجزء ٢٠
Part 20
514
Surah 27. An-Naml
إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِثَايَتِنَافَهُمْ مُسْلِمُونَ
﴿ وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَحْنَالَهُمْ دَآبَةً
مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُواْبِنَايَتِنَا
لَا يُوقِنُونَ
٨٢
وَيَوْمَ تَخْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْهَا مِّمَّنْ يُكَذِّبُ
بِشَايَتِنَافَهُمْ يُوزَعُونَ
AF
حَّ إِذَا جَآءُوقَالَ أَكَذَّبْتُمْ بِئَايَتِى
وَلَمْتُحِيطُوْ بِهَا عِلْمَا أَمَّاذَا كُمْ تَعْمَلُونَ (
AL
وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمْ لَا يَنْطِقُونَ
٨٥
أَلَمْ يَرَوْ أَنَّا جَعَلْنَا الَّيْلَ لِيَسْكُنُواْفِيهِ وَالنَّهَارَ
مُبْصِرَاْإِنَّ فِ ذَلِكَ لَيَتِ لِّقَوْمِ يُؤْمِنُونَ
وَبَوْمَ يُنْفَحُ فِ الصُّورِ فَفَرِعَ مَن فِ السَّمَوَتِ
وَمَن فِ الْأَرْضِ إِلَّ مَن شَاءَ اللَّهُ وَكُلُّ أَتَوَّهُ
دَاخِرِينَ
believe in Our Ayât (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.), and
who have submitted (themselves to Allâh in
Islâm as Muslims).
82. And when the Word (of torment) is
fulfilled against them, We shall bring out
from the earth a beast 1) for them, to speak to
them because mankind believed not with
certainty in Our Ayât (Verses of the Qur'ân
.(صلى الله عليه وسلم and Prophet Muhammad
83. And (remember) the Day when We
shall gather out of every nation a troop of
those who denied Our Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.), and (then) they (all) shall be set in array
(gathered and driven to the place of
reckoning),
84. Till, when they come (before their
Lord at the place of reckoning), He will say:
"Did you deny My Ayât (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.)
whereas you comprehended them not by
knowledge (of their truth or falsehood), or
what (else) was it that you used to do?"
85. And the Word (of torment) will be
fulfilled against them, because they have done
wrong, and they will be unable to speak (in
order to defend themselves).
86. See they not that We have made the
night for them to rest therein, and the day
sight-giving? Verily, in this are Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.) for the people who believe.
87. And (remember) the Day on which the
Trumpet will be blown - and all who are in
the heavens and all who are on the earth, will
be terrified except him whom Allâh will
(exempt). And all shall come to Him,
humbled.
[1]
(V.27:82) See the footnote of (V.6:158).

سورة النمل ٢٧
الجزء ٢٠
515
Part 20
Surah 27. An-Naml
88. And you will see the mountains and
think them solid, but they shall pass away as
the passing away of the clouds. The Work of
Allâh, Who perfected all things, verily He is
Well-Acquainted with what you do.
89. Whoever brings a good deed (i.e.
Belief in the Oneness of Allah along with
every deed of righteousness), will have better
than its worth; and they will be safe from the
terror on that Day.
90. And whoever brings an evil deed (i.e.
Shirk - polytheism, disbelief in the Oneness of
Allâh and every evil sinful deed), they will be
cast down (prone) on their faces in the Fire.
(And it will be said to them) "Are you being
recompensed anything except what you used to
do?"
91.1 (Muhammad صلى الله عليه وسلم) have
been commanded only to worship the Lord of
this city (Makkah), Who has sanctified it and
to Whom belongs everything. And I am
commanded to be from among the Muslims
(those who submit to Allâh in Islam).[1]
92. And that I should recite the Qur'an,
then whosoever receives guidance, receives it
for the good of his ownself; and whosoever
goes astray, say (to him): "I am only one of
the warners."
صلى الله عليه And say [(O Muhammad .93
,) to these polytheists and pagans.]: "All the
praises and thanks be to Allâh. He will show
you His Ayât (signs, in yourselves, and in the
universe or punishments), and you shall
recognise them. And your Lord is not
unaware of what you do."
وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِىَ تَهُرُّمَزَّالسَّحَابِ،
صُنْعَاللَّهِالَّذِىَ أَنْقَنَّكُلَّ شَىْءٍ
إِنَّهُ خَبِيْرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ
11
مَنْ جَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ( خَيْرُمِنْهَا وَهُمْمِنْ فَرَع
يَوْمَيِذٍ،َامِنُونَ
19
وَمَن جَآءَ يِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِالنَّارِ
هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُمْ تَعْمَلُونَ
إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِى
حَزَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَىْءٍ وَأُمِرْتُ
أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
وَأَنْ أَتْلُواْالْقُرْءَانٌّ فَمَنِ آَهْتَدَىْ فَإِنَّمَا يَهَدِى
لِنَفْسِهِ، وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ
"
وَقُلِ لْحَمَّدٌ لِلَّهِ سَيُرِكُمْ ءَنِهِ، فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ
◌ِغَفِلٍ عَمَّ تَعْمَلُونَ
٩٣
[1] (V.27:91)
a) Narrated Ibn 'Abbas رضى الله عنهما: On the day of the conquest of Makkah, Allah's
Messenger صلى الله عليه وسلم said: "Allah has made this town a sanctuary. Its thorny bushes
should not be cut, its game should not be chased, and its fallen things should not be picked
up except by one who would announce them publicly." (Sahih Al-Bukhari, Vol.2, Hadîth
No.657).
b) See the footnote of (V.2:191).

سورة القصص ٢٨
الجزء ٢٠
516
Part 20
Sûrah 28. Al-Qasas
Strat Al-Qasas
(The Narration) XXVIII
In the Name of Allâh
the Most Gracious, the Most Merciful.
1. Tâ-Sîn-Mîm
[These letters are one of the miracles of
the Qur'an, and none but Allâh (Alone)
knows their meanings].
2. These are the Verses of the manifest
Book (that makes clear truth from falsehood,
good from evil).
3. We recite to you some of the news of
Mûsâ (Moses) and Fir'aun (Pharaoh) in truth,
for a people who believe (in this Qur'ân, and
in the Oneness of Allâh).
4. Verily,
Fir'aun (Pharaoh) exalted
himself in the land and made its people sects,
weakening (oppressing) a group (i.e. Children
of Israel) among them: killing their sons, and
letting their females live. Verily, he was of
the Mufsidun (i.e. those who commit great
sins and crimes, oppressors, tyrants).
5. And We wished to do a favour to those
who were weak (and oppressed) in the land,
and to make them rulers and to make them the
inheritors,
6. And to establish them in the land, and
We let Fir'aun (Pharaoh) and Hâmân and
their hosts receive from them that which they
feared.
7. And We inspired the mother of Mûsâ
(Moses): (telling): “Suckle him [Mûsâ
(Moses)], but when you fear for him, then
cast him into the river and fear not, nor
grieve. Verily, We shall bring him back to
you, and shall make him one of (Our)
Messengers." [Tafsir Al-Qurtubi]
8. Then the household of Fir'aun
(Pharaoh) picked him up, that he might
become for them an enemy and a (cause of)
grief. Verily, Fir'aun (Pharaoh), Hâmân and
their hosts were sinners.
سُورَةُ القَصَص
ـمِاللَّهِ الرَّحْمنِالرَّحِيمِ
تِلْكَ ءَايَتُ اَلْكِنَبِ الْمُّبِينِ
نَتْلُواْ عَلَيْكَ مِن تَّبَامُوسَى وَفِرْعَوْنَ
بِالْحَقِّ لِقَوْمِ يُؤْمِنُونَ
إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِ الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا
يَسْتَضْعِفُ طَآئِفَةٌ مِنْهُمْ يُدَيِّحُ أَبْنَاءَ هُمْ
وَيَسْتَّخِىِنِسَآءَ هُمْ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
وَثُرِيدُ أَنْ نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ أُسْتُضْعِفُواْ فِي الْأَرْضِ
وَتَجْعَلَهُمْ أَبِغَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَرِثِنَ ®
وَتُمَكِّنَلَمْ فِ الْأَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَمَنَ
وَحُنُودَهُمَا مِنْهُمْ مَّاكَانُواْيَحْذَرُونَ
وَأَوْ حَيْنَآ إِلَى أُمِّمُوسَىّ أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَاخِفْتِ
عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْبَيِّ وَلَا تَخَافِىِ وَلَا تَحْزَِّ
إِنَّارَآتُوهُ إِلَيْكٍ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ (
فَاَلْنَقَطَهُ: ءَالُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا
وَحَّنَاْ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَمَنَ وَحُنُودَهُمَا
كَانُوَ أْ خَطِعِينَ

سورة القصص ٢٨
الجزء ٢٠
517
Part 20
Surah 28. Al-Qasas
وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنِلِىِ وَلَكٌ
لَ نَقْتُلُوهُ عَسَى أَنْ يَنْفَعَنَا أَوْنَتَّخِذَهُ وَلَدًا
وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَدِيعًا إِن كَادَتْ
لَتُبْدِى بِهِ، لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا
لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُضِيهِ فَبَصُرَتْ بِهِ، عَن جُنُبٍ
وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
﴿ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ
هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ
وَهُمْ لَهُ نَصِحُونَ
فَرَدَدْنَهُ إِلَى أُقِّهِ، كَيْ نَفَرَّعَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ
وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِحَقٌ وَلَكِنَّ
أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
وَلَمَّابَلَغَ أَشُذَهُ، وَأَسْتَوَىّ ءَانَيْنَهُ حُكْمًا وَعِلْمَاً
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينٍ غَفْلَةٍ مِنْ أَهْلِهَافَوَجَدَفِهَا
رَجُلَيْنِ يَقْتَئِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِهِ ، وَهَذَا مِنْ عَدُوٌّ
فَاسْتَغَثَهُ الَّذِى مِن شِيعَنِهِ، عَلَى الَّذِىِمِنْ عَدُوِّهِ،
فَوَكَزَ هُمُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ قَالَ هَذَا
مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌ مُضِلٌّ مُبِينٌ
10
قَالَ رَبٍ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى فَاغْفِرْلِ فَغَفَرَلَهُ,
9. And the wife of Fir'aun (Pharaoh) said:
"A comfort of the eye for me and for you.
Kill him not, perhaps he may be of benefit to
us, or we may adopt him as a son." And they
perceived not (the result of that).
10. And the heart of the mother of Mûsâ
(Moses) became empty [from every thought,
except the thought of Mûsâ (Moses)]. She
was very near to disclose his (case, i.e. the
child is her son), had We not strengthened her
heart (with Faith), so that she might remain as
one of the believers.
11. And she said to his [Mûsâ's (Moses)]
sister: "Follow him." So she (his sister)
watched him from a far place secretly, while
they perceived not.
12. And We had already forbidden (other)
foster suckling mothers for him, until she (his
sister came up and) said: "Shall I direct you
to a household who will rear him for you, and
look after him in a good manner?"
13. So did We restore him to his mother,
that her eye might be comforted, and that she
might not grieve, and that she might know
that the Promise of Allah is true. But most of
them know not.
14. And when he attained his full strength,
and was perfect (in manhood), We bestowed
on him Hukm (Prophethood,
and right
judgement of the affairs) and religious
knowledge [of the religion of his forefathers
i.e. Islamic Monotheism]. And thus do We
reward the Muhsinun (i.e. good doers. See the
footnote of V.9:120).
15. And he entered the city at a time of
unawareness of its people: and he found there
two men fighting, - one of his party (his
religion - from the Children of Israel), and
the other of his foes. The man of his (own)
party asked him for help against his foe, so
Mûsâ (Moses) struck him with his fist and
killed him. He said: "This is of Shaitan's
(Satan) doing: verily, he is a plain misleading
enemy."
16. He said: "My Lord! Verily, I have
wronged myself, so forgive me." Then He

سورة القصص ٢٨ الجزء ٢٠
Part 20
518
Surah 28. Al-Qasas
إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
11
قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَىَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا
للْمُجْرمِینَ
فَأَصْبَحَ فِى الْمَدِينَةِ خَيِفًا يَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِى
اُسْتَنصَرَهُ بِلْأَمْسِ يَسْتَصْرِثُهُ قَالَ لَهُ.
مُوسَىَإِنَّكَ لَغَوِىٌّ مُبِينٌ
١٨
فَلَمَّا أَنْ أَرَادَأَنْ يَبْطِشَ بِالَّذِى هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ
يَمُوسَىَأَقْرِيدُ أَنْ تَقْتُلَنِى كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِّ
إِنْ تُرِيدُ إِلَّ أَنْ تَكُونَ جَبَّارَا فِ الْأَرْضِ وَمَاتُرِيدُ
أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ
وَجَآءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ يَسْعَى قَالَ يَمُوسَى
إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَأَخْرُجْ
إِ لَكَ مِنَ النَّصِحِينَ
T.
◌َ مِنْهَا خَيِفًايَتَقَّبِّ قَالَ رَبِّ نَجِْى مِنَ الْقَوْمِ
الظَّالِمِينَ
٢١
وَلَمَّاتَوَجَّهَ تِلْقَآءَ مَدْیَنَ قَالَعَسَىرَبّ أَن
يَهْدِيَنِ سَوَآءَ السَّبِيلِ
وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً
مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَمِن دُونِهِمُ
أَمْرَأَتَيْنِ تَذُودَاتٍ قَالَ مَا خَطِبُكُمَّا قَالَتَا لَا نَسْقِى
حَتَّى يُصْدِرَ الرِّعَاءُ وَأَبُوْنَا شَيْخُ كَبِرٌ
فَسَقَى لَهُمَاثُمَّنَوَلَّى إِلَى الظِّلِ فَقَالَ رَبِّ إِنِ
لِمَآ أَنْزَلْتَ إِلَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيٌ!
٢٤
forgave him. Verily, He is the Oft-Forgiving,
the Most Merciful.
17. He said: "My Lord! For that with
which You have favoured me, I will never
more be a helper of the Mujrimun (criminals,
disbelievers, polytheists, sinners)!"
18. So he became afraid, looking about in
the city (waiting as to what will be the result
of his crime of killing), when behold, the man
who had sought his help the day before,
called for his help (again). Mûsâ (Moses) said
to him: "Verily, you are a plain misleader!"
19. Then when he decided to seize the
man who was an enemy to both of them, the
man said: "O Mûsâ (Moses)! Is it your
intention to kill me as you killed a man
yesterday? Your aim is nothing but to become
a tyrant in the land, and not to be one of those
who do right."
20. And there came a man running, from
the farthest end of the city. He said: "O Mûsâ
(Moses)! Verily, the chiefs are taking counsel
together about you, to kill you, so
escape. Truly, I am one of the good advisers
to you."
21. So he escaped from there, looking
about in a state of fear. He said: "My Lord!
Save me from the people who are Zâlimun
(polytheists and wrong-doers)!"
22. And when he went towards (the land
of) Madyan (Midian), he said: "It may be that
my Lord guides me to the Right Way."
23. And when he arrived at the water (a
well) of Madyan (Midian) he found there a
group of men watering (their flocks), and
besides them he found two women who were
keeping back (their flocks). He said: "What is
the matter with you?" They said: "We cannot
water (our flocks) until the shepherds take
(their flocks). And our father is a very old
man."
24. So he watered (their flocks) for them,
then he turned back to shade, and said: "My
Lord! truly, I am in need of whatever good
that You bestow on me!"

سورة القصص ٢٨
الجزء ٢٠
Part 20
519
Surah 28. Al-Qasas
◌َاءَتْهُ إِحْدَنهُمَا تَمْشِى عَلَى اسْتِحْيَآءٍ قَالَتْ
إِنَّ أَبِىِ يَدْعُوَكَ لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ
لَنَأَ فَلَمَّاجَآءَهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ الْقَصَصَ قَالَ
لَا تَخَفَّ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
٢٥
قَالَتْ إِحْدَنُهُمَا يَأَبَتِ اسْتَفْجِرَةٍ إِنَّ خَيْرَ
مَنِ أَسْتَنْجَرْتَ الْقَوِىُّ الْأَمِينُ
٢٦
قَالَ إِنَّ أُرِيدُ أَنْ أُنْكِيَكَ إِحْدَى أَبْنَتَ هَتَيْنِ عَلَى
أَنْ تَأْجُرَّبِ ثَمَنِى حِجَوْجٌ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا
فَمِنْ عِندِكٌ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ
سَتَجِدُنِىّ إِن شَآءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
٢٧
قَالَ ذَلِكَ بَيْنِىِ وَبَيْنَكٌَ أَيَّمَا اُلْأَجَلَيْنِ
قَضَيْتُ فَلَ عُدْوَنَ عَلَّ وَاللَّهُ عَلَى مَانَقُولُ
وَكِيدٌ ﴾
﴿ فَلَمَّا قَضَى مُوسَى الْأَجَلَ وَسَارَبِاَ هُلِهِ: ◌َانَسَ
مِن جَانِبِ الُّورِثَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ أَمْكُنُواْ إِ
ءَانَسْتُ نَارَالَّعَلّءَاتِيكُمْ مِنْهَا بِخََرٍ أَوْحَذْوَةٍ
مِنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَّلُونَ
فَلَمَّا أَتَهَا نُودِىَ مِن شَطِيٍ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِ
الْبُقْعَةِ الْمُبَرَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَنْ يَمُوسَىّ
إِنّى أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَلَمِينَ
وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكٌ فَلَمَّارَءَاهَانَهَزُ كَأَنَّهَا جَانٌ
وَلَى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبَّ يَمُوسَى أَقْبِلْ
وَلَا تَخَفّْ إِنَّكَ مِنَ اْأَمِنِينَ
٣١
اسْلُكْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَّخْرُجُ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِسُوْءِ
وَأَضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذَنِكَ
بُرْهَنَانِ مِن ◌َّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَاِيْهِّ.
25. Then there came to him one of the two
women, walking shyly. She said: "Verily, my
father calls you that he may reward you for
having watered (our flocks) for us." So when
he came to him and narrated the story, he
said: "Fear you not. You have escaped from
the people who are Zâlimun (polytheists,
disbelievers, and wrong-doers)."
26. And said one of them (the two
women): "O my father! Hire him! Verily, the
best of men for you to hire is the strong, the
trustworthy."
27. He said: "I intend to wed one of these
two daughters of mine to you, on condition
that you serve me for eight years; but if you
complete ten years, it will be (a favour) from
you. But I intend not to place you under a
difficulty. If Allâh wills, you will find me one
of the righteous."
28. He [Mûsâ (Moses)] said: "That (is
settled) between me and you: whichever of
the two terms I fulfil, there will be no
injustice to me, and Allâh is Surety over what
we say."
29. Then, when Mûsâ (Moses) had
fulfilled the term, and was travelling with his
family, he saw a fire in the direction of Tûr
(Mount). He said to his family: "Wait, I have
seen a fire; perhaps I may bring you from
there some information, or a burning
fire-brand that you may warm yourselves."
30. So when he reached it (the fire), he
was called from the right side of the valley, in
the blessed place, from the tree: "O Mûsâ
(Moses)! Verily I am Allâh, the Lord of the
Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)!
31. "And throw your stick!" But when he
saw it moving as if it were a snake, he turned
in flight, and looked not back. (It was said:)
"O Mûsâ (Moses)! Draw near, and fear not.
Verily, you are of those who are secure.
32. "Put your hand in your bosom, it will
come forth white without a disease; and draw
your hand close to your side to be free from
the fear (which you suffered from the snake,
and also your hand will return to its original
state). These are two Burhâns (signs,

سورة القصص ٢٨ الجزء ٢٠
520
Part 20
Surah 28. Al-Qasas
إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمًا فَسِفِينَ
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ
٣٣
أَنْیَقْتُلُونِ
وَأَخِى هَرُوبُ هُوَ أَفْصَحُ مِى لِسَانًا فَأَرْسِلُهُ
مَعِىَ رِدْءً ايُصَدِّقُنِىّ إِنَّ أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
٣٤
قَالَ سَنَشُدُ عَضُدَكَ بِأَخِيَكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا
سُلْطَانًا فَلَ يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا بَايَتِنَّاً
أَنْشُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ
٣٥
فَلَمَّا جَآءَ هُمْ مُوسَى بِئَايَئِنَا بَيِنَتِ قَالُواْ
مَا هَذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُفْتَرَى وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا
فِىّ ءَابَابِنَا الْأَوَّلِينَ
وَقَالَ مُوسَى رَبِ أَعْلَمُ بِمَن جَاءَ بِالْهُدَى
مِنْ عِندِهِ، وَمَن تَكُونُ لَهُ, عَقِبَةُ الدَّارِ
إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
٣٧
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَأَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم
مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِى فَأَوْقِّدْ لِ يَهَمَنُ عَلَى الطِّينِ
فَأَجْعَل ◌ِ صَرْحًا لَّعَلِّ أَطَّلِعُ إِلَ إِلَهِ
مُوسَى وَإِنّ لَأَظُنُهُ مِنَ اْلْكَذِبِينَ ﴾
وَأَسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِى الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ
وَظَنُّوَأ ◌َنَّهُمْ إِلَيْنَا لَأَ يُرْجَعُونَ
٣٩
فَأَخَذْنَهُ وَجُنُودَهُ، فَنَبَذْنَهُمْ فِى الْيَوِّ
فَأَنْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ
الظَّالِمِينَ
miracles, evidences, proofs) from your Lord
to Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs. Verily,
they are the people who are Fâsiqun
(rebellious, disobedient to Allâh).
33. He said: "My Lord! I have killed a
man among them, and I fear that they will kill
me.
34. "And my brother Hârûn (Aaron) - he
is more eloquent in speech than me: so send
him with me as a helper to confirm me. Verily
I fear that they will belie me."
35. Allâh said: "We will strengthen your
arm through your brother, and give you both
power, so they shall not be able to harm you:
with Our Ayât (proofs, evidences, verses,
lessons, signs, revelations, etc.), you two as
well as those who follow you will be the
victors."
36. Then when Mûsâ (Moses) came to
them with Our Clear Ayât (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.), they
said: "This is nothing but invented magic.
Never did we hear of this among our fathers
of old."
37. Mûsâ (Moses) said: "My Lord knows
best him who came with guidance from Him,
and whose will be the happy end in the
Hereafter. Verily, the Zâlimun (wrong-doers,
polytheists and disbelievers in the Oneness of
Allâh) will not be successful."
38. Fir'aun (Pharaoh) said: "O chiefs! I
know not that you have an ilâh (a god) other
than me. So kindle for me (a fire), O Hâmân,
to bake (bricks out of) clay, and set up for me
a Sarh (a lofty tower, or palace) in order that
I may look at (or look for) the Ilâh (God) of
Mûsâ (Moses); and verily, I think that he
[Mûsâ (Moses)] is one of the liars."
39. And he and his hosts were arrogant in
the land, without right, and they thought that
they would never return to Us.
40. So We seized him and his hosts, and
We threw them all into the sea (and drowned
صلى الله عليه them). So behold (O Muhammad
,) what was the end of the Zâlimun
[wrong-doers, polytheists and those who

الجزء ٢٠
سورة القصص ٢٨
521
Part 20
Surah 28. Al-Qasas
disbelieved in the Oneness of their Lord
(Allâh), or rejected the advice of His
.[عليه السلام (Messenger Musa (Moses
41. And We made them leaders inviting to
the Fire: and on the Day of Resurrection, they
will not be helped.
42. And We made a curse to follow them
in this world, and on the Day of Resurrection,
they will be among Al-Maqbuhun (those who
are prevented from receiving Allah's Mercy
or any good; despised or destroyed).
43. And indeed We gave Mûsâ (Moses)
- after We had destroyed the generations of
old - the Scripture [the Taurât (Torah)] as
an enlightenment for mankind, and a
guidance and a mercy, that they might
remember (or receive admonition).
(صلى الله عليه وسلم And you (O Muhammad .44
were not on the western side (of the Mount),
when We made clear to Mûsâ (Moses) the
commandment, and you were not among the
witnesses.
45. But We created generations [after
,[عليه السلام (generations i.e. after Musa (Moses
and long were the ages that passed over them.
And you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) were
not a dweller among the people of Madyan
(Midian), reciting Our Verses to them. But it
is We Who kept sending (Messengers).
(صلى الله عليه وسلم And you (O Muhammad .46
were not at the side of the Tur (Mount) when
We did call: [it is said that Allâh called the
followers of Muhammad صلى الله عليه وسلم ,and
they answered His Call, or that Allah called
Mûsâ (Moses)]. But (you are sent) as a mercy
from your Lord, to give warning to a people
to whom no warner had come before you: in
order that they may remember or receive
admonition. [Tafsir At-Tabarî].
47. And if (We had) not (sent you to the
people of Makkah) - in case a calamity
should seize them for (the deeds) that their
hands have sent forth, they would have said:
"Our Lord! Why did You not send us a
Messenger? We would then have followed
Your Ayat (Verses of the Qur'an) and would
have been among the believers."
وَجَعَلْنَهُمْ أَسِمَّةً بَدْعُونَ إِلَى النَّارِّ
٤١
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيُصَرُونَ
وَأَتْبَعْنَهُمْ فِى هَذِهِ الدُّنْيَا لَغْنَةٌ وَيَوْمَ
اٌلْقِيَمَةِ هُمْ مِنَ الْمَقْبُوحِينَ
وَلَقَدْءَانَيْنَا مُوسَى الْكِتَبَ مِنْ بَعْدٍ مَآ
أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَابِرَ لِلنَّاسِ
وَهُدَى وَرَحْمَةٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِ إِذْ قَضَيْنَآ إِلَى مُوسَى
الْأَمْرَ وَمَاَكُنْتَ مِنَ الشَِّهِدِينَ
وَلَكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونَا فَنَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ
وَمَا كُنْتَ ثَاوِيًّافِى أَهْلِ مَدْيَنَ تَنْلُواْ
عَلَيْهِمْ ءَايَتِنَا وَلَكِنَّاكُنَّا مُرْسِلِينَ
10
وَمَاكُنْتَ بِحَانِبِ الُْطُورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِنْ رَحْمَةً
مِّن رَّيِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمَامَّآ أَتَنَهُمْ مِنْ تَّذِبِرِ
مِن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
وَلَوْلَا أَنْ تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَاقَدَمَتْ أَيْدِيهِمْ
فَيَقُولُواْرَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَارَسُولًا فَتَقَّبِعَ
ءَايَئِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

سورة القصص ٢٨ الجزء ٢٠
Part 20
522
Surah 28. Al-Qasas
فَلَمَّا جَآءَ هُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِ نَاقَالُوْ لَوْلَا أُوِىَ
مِثْلَ مَا أُوْنِى مُوسَىَّ أَوَلَمْ يَكْفُرُواْ بِمَا أُوْنَِ
مُوسَى مِن قَبْلٌ قَالُواْ سِحْرَانِ تَظَهَرَا
وَقَالُواْ إِنَّابِكُلٍ كَفِرُونَ
٤٨
قُلْ فَأْتُواْ بِكِنَبٍ مِنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا
أَتَِّعْهُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ
فَإِنَ لَّمْ يَسْتَجِيبُوْلَكَ فَأَعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّعُونَ
أَهْوَآءَ هُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَنِ اتََّعَ هَوَنَهُ بِغَيْرِ
هُدَى مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَلَ يَهْدِى
الْقَوْمَالظَّالِمِينَ
وَلَقَّدْ وَضَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَنَذَكَّرُونَ
01
الَّذِينَ ءَانَيْتَهُمُ الْكِنَبَ مِن قَبْلِهِ، هُمبِهِ،
يُؤْمِنُونَ (ج)
وَإِذَايُنْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوَاْءَامَنَّا بِهِ: إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّيِّنَاً
إِنَّاكُنَا مِن قَبْلِهِ، مُسْلِمِينَ
or
أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدْرَهُونَ
48. But when the truth (i.e. Muhammad
with his Message) has come to صلى الله عليه وسلم
them from Us, they say: "Why is he not given
the like of what was given to Mûsâ (Moses)?
Did they not disbelieve in that which was
given to Mûsâ (Moses) of old? They say:
"Two kinds of magic [the Taurât (Torah) and
the Qur'an], each helping the other!" And
they say: "Verily in both we are disbelievers."
صلى الله Say (to them, O Muhammad .49
,Then bring a Book from Allah":(عليه وسلم
which is a better guide than these two [the
Taurât (Torah) and the Qur'ân], that I may
follow it, if you are truthful."
50. But if they answer you not (i.e. do not
bring the Book nor believe in your doctrine of
Islamic Monotheism), then know that they
only follow their own lusts. And who is more
astray than one who follows his own lusts,
without guidance from Allâh? Verily Allâh
guides not the people who are Zâlimun
(wrong-doers, disobedient to Allâh, and
polytheists).
51. And indeed now We have conveyed
the Word (this Qur'an in which is the news of
everything) to them, in order that they may
remember (or receive admonition).
52. Those to whom We gave the Scripture
[i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel
(Gospel)] before it, they believe in it (the
Qur'ân).
53. And when it is recited to them, they
say: "We believe in it. Verily, it is the truth
from our Lord. Indeed even before it we have
been from those who submit themselves to
Allâh in Islâm as Muslims (like 'Abdullah bin
Salâm and Salman Al-Farisî)."
54. These will be given their reward twice
over,
[2]
because they are patient, and repel
[1.
(V.28:53): See the footnote of (V.5:66).
[2]
(V.28:54)
a) Narrated Abu Burdah's father: Allah's Messenger صلى الله عليه وسلم said, "Any man who has
a slave-girl whom he educates properly, teaches good manners, manumits and marries
her, will get a double reward. And if any man of the people of the Scriptures (Jews and
صلى الله عليه Christians) believes in his own Prophet and then believes in me (Muhammad

الجزء ٢٠
سورة القصص ٢٨
523
Part 20
Surah 28. Al-Qasas
evil with good, and spend (in charity) out of
what We have provided them.
55. And when they hear Al-Laghw (dirty,
false, evil vain talk), they withdraw from it
and say: "To us our deeds, and to you your
deeds. Peace be to you. We seek not (the way
of) the ignorant."
صلى الله عليه Verily you (O Muhammad .56
,) guide not whom you like, but Allâh
guides whom He wills. And He knows best
those who are the guided.[1]
57. And they say: "If we follow the
guidance with you, we would be snatched
away from our land." Have We not
established for them a secure sanctuary
(Makkah), to which are brought fruits of all
kinds, a provision, from Ourselves, but most
of them know not. [2]
58. And how many a town (population)
have We destroyed, which was thankless for
its means of livelihood (disobeyed Allâh, and
His Messengers, by doing evil deeds and
بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَارَزَقْنَهُمْ يُنفِقُونَ
وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ وَقَالُواْلَنَّاً
أَعْمَلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَلُكُمْ سَلَمُّ عَلَيْكُمْ
لَا نَبْتَغِى الْجَِهِلِينَ
00
إِنَّكَ لَاتَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى
مَن يَشَاءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
وَقَالُوَ إِنْتََِّّعِ الْهُدَى مَعَكَ نُنَخَظّفْ مِنْ أَرْضِناً
أَوَلَمْ نُمَكِن لَّهُمْ حَرَمَاءَامِنَّا يُحْبَّإِلَيْهِ
ثَمَرَتُ كُلِّ شَىْءٍرِزْقًامِن لَّدُنَاوَلَكِنَ
أَكْثَرَهُمْلَايَعْلَمُونَ
٥٧
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةِ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا
فَئِلْكَ مَسَكِنُهُمْ لَوْ تُشْكُنْ مِنْ بَعْدِهِمِ
, ) too, he will (also) get a double reward. And any slave who fulfils his duty to his master
and to his Lord (Allah), will (also) get a double reward." (Sahih Al-Bukhari, Vol.7, Hadîth
No.20).
b) See the footnote of (V.3:85).
(V.28:56) Narrated Al-Musayyab: When Abu Talib was on his death bed, the Prophet .
صلى الله عليه وسلم went to him while Abu Jahl was sitting beside him. The Prophet اللّه عليه وسلم
said: "O my uncle! Say: La ilaha illallah (none has the right to be worshipped but Allah), an
expression with which I will defend your case, before Allah." Abû Jahl and 'Abdullah bin
Umayyah said: "O Abû Talib! Will you leave the religion of 'Abdul Muttalib?" So they kept on
saying this to him so that the last statement he said to them (before he died) was: "I am on
the religion of 'Abdul Muttalib. " Then the Prophet صلى الله عليه وسلم said: "I will keep on asking
for Allah's Forgiveness for you unless I am forbidden to do so." Then the following Verse
was revealed: "It is not proper for the Prophet and those who believe to ask Allah's
Forgiveness for the Mushrikun even though they be of kin, after it has become clear to
them that they are the dwellers of the (Hell) Fire (because they died in a state of disbelief)."
(V.9:113).
The other Verse was also revealed: "Verily, you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) guide not
whom you like, but Allah guides whom He wills." (V.28:56). (Sahih Al-Bukhari, Vol.5, Hadîth
No.223).
[2] (V.28:57)
a) Narrated Ibn 'Abbas رضى الله عنهما: On the day of the conquest of Makkah, Allah's
Messenger صلى الله عليه وسلم said: "Allah has made this town a sanctuary. Its thorny bushes
should not be cut, its game should not be chased, and its fallen things should not be picked
up except by one who would announce them publicly." (Sahih Al-Bukhari, Vol.2, Hadîth
No.657).
b) See the footnote of (V.2:191).

سورة القصص ٢٨ الجزء ٢٠
Part 20
524
Surah 28. Al-Qasas
إِلَّا قَلِيلاً وَكُنَا نَحْنُ الْوَرِثِنَ
OA
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِىَ أُمِّهَا
رَسُولًا يَشْلُواْ عَلَيْهِمْءَايَتِنَأْوَمَا كُنَّا مُهْلِكٍ
اٌلْقُرَى إِلَّ وَأَهْلُهَا ظَلِمُونَ
09
وَمَا أُوِتُمْ مِنْ شَىْءٍ فَعُ الْحَيَوَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا
وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٦٠
أَفَمَنْ وَعَدْنَهُ وَعْدَّا حَسَنَّا فَهُوَ لَقِيْهِ كَمَنْ
مَّنَّعْنَهُ مَتَعَ الْحَيَوْةِ الدُّنَاتُمَّهُوَبَوْمَالْقِيَمَةِ
مِنَ الْمُحْضَرِينَ
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَّكَآءِىَ الَّذِينَ كُمْ
تَزْعُمُونَ
قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَؤُلَاءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنَآَ
أَغْوَيْنَهُمْ كَمَا غَوَيْنًا تَبَأْنَا إِلَيْكَ مَا كَانُواْ
إِنَّانَا يَعْبُدُونَ
وَقِيلَ أَدْعُواْ شُرَكَتَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ
وَرَأَوُ اْلْعَذَابَّ لَوْأَنَّهُمْ كَانُوا يَهْنَدُونَ
وَيَوْمَ يُنَادِ يِهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
70
فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنْبَاءُ يَوْمَيِذٍ فَهُمْ
لَا يَتَسَآءَ لُونَ
crimes) ! And those are their dwellings, which
have not been inhabited after them except a
little. And verily! We have been the
inheritors.
59. And never will your Lord destroy the
towns (populations) until He sends to their
mother town a Messenger reciting to them
Our Verses. And never would We destroy the
towns unless the people thereof are Zâlimun
(polytheists, wrong-doers, disbelievers in the
Oneness of Allâh, oppressors and tyrants).
60. And whatever you have been given is
an enjoyment of the life of (this) world and its
adornment, and that (Hereafter) which is with
Allâh is better and will remain forever. Have
you then no sense?
61. Is he whom We have promised an
excellent promise (Paradise) - which he will
find true - like him whom We have made to
enjoy the luxuries of the life of (this) world,
then on the Day of Resurrection, he will be
among those brought up (to be punished in
the Hell-fire)?
62. And (remember) the Day when He
will call to them and say: "Where are My
(so-called) partners whom you used to
assert?"
63. Those about whom the Word will
have come true (to be punished) will say:
"Our Lord! These are they whom we led
astray. We led them astray, as we were astray
ourselves. We declare our innocence (from
them) before You. It was not us they
worshipped."
64. And it will be said (to them): "Call
upon your (so-called) partners (of Allâh)",
and they will call upon them, but they will
give no answer to them, and they will see the
torment. (They will then wish) if only they
had been guided!
65. And (remember) the Day (Allâh) will
call to them, and say: "What answer gave you
to the Messengers?"
66. Then the news of a good answer will
be obscured to them on that day, and they will
not be able to ask one another.

سورة القصص ٢٨ الجزء ٢٠
Part 20
525
Surah 28. Al-Qasas
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَلِحًا فَعَسَنَ
أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ
وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَايَشَاءُ وَيَخْتَارُ مَاكَانَ
لَمُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَنَ اَللَّهِ وَتَعَلَى عَمَّا
يُشْرِكُونَ
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَاتُكِنُّ صُدُورُهُمْ
وَمَا يُعْلِنُونَ
71
وَهُوَ اَللَّهُ لَآ إِلَهَإِلَّ هُوَّلَهُ الْحَمْدُ فِ الْأُولَى
وَاْآَخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
قُلْ أَرَهَيْتُمْ إِن جَعَلَ اَللَّهُ عَلَيْكُمُ الَّلَ سَرْمَدًا
إِلَى يَوْمِ الْقِيْمَةِ مَنْ إِلَهُ غَيْرُ اللَهِيَأْتِبِكُمْ بِضِيَاءٍ
أَفَلَا تَسْمَعُونَ
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن جَعَلَ اَللّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ
سَرْ مَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهُ غَيْرُ اللَّهِ
يَأْتِكُمْ بِيٍْ تَسْكُنُنَ
فِيَةٍ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
وَمِنْ رَحْمَتِهِ، جَعَلَ لَكُمُ الَيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُواْ
فِيهِ وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْتَشْكُرُونَ
VY
وَيَوْمَ يُنَادِيِهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ الَّذِينَ
كُنتُمْ تَزْعُمُونَ (
Vi
67. But as for him who repented (from
polytheism and sins), believed (in the
Oneness of Allâh, and in His Messenger
Muhammad صلى الله عليه وسلم), and did righteous
deeds (in the life of this world), then he will
be among those who are successful.
68. And your Lord creates whatsoever He
wills and chooses: no choice have they (in
any matter). Glorified is Allâh, and exalted
above all that they associate (as partners with
Him).
69. And your Lord knows what their
breasts conceal, and what they reveal.
70. And He is Allâh: Lâ ilâha illa Huwa
(none has the right to be worshipped but He),
all praises and thanks be to Him (both) in the
first (i.e. in this world) and in the last (i.e.in
the Hereafter). And for Him is the Decision,
and to Him shall you (all) be returned.
:(صلى الله عليه وسلم Say (O Muhammad .71
"Tell me! If Allâh made the night continuous
for you till the Day of Resurrection, which
ilâh (god) besides Allâh could bring you
light? Will you not then hear?"
:(صلى الله عليه وسلم Say (O Muhammad .72
"Tell me! If Allâh made the day continuous
for you till the Day of Resurrection, which
ilâh (god) besides Allâh could bring you
night wherein you rest? Will you not then
see?"
73. It is out of His Mercy that He has
made for you the night and the day that you
may rest therein (i.e. during the night) and
that you may seek of His Bounty (i.e. during
the day) - and in order that you may be
grateful.
74. And (remember) the Day when He
(your Lord - Allah) will call to them (those
who worshipped others along with Allâh),
and will say: "Where are My (so-called)
partners, whom you used to assert?"

سورة القصص ٢٨
الجزء ٢٠
526
Part 20
Sûrah 28. Al-Qasas
وَنَزَعْنَا مِن كُلِ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُواْ
بُرْهَنَكُمْ فَعَلِمُوْأَنَّالْحَقّ ◌ِهِ وَضَلَّ عَنْهُم
مَا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
VO
﴿ إِنَّفَرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمّ
وَءَانَيْنَهُ مِنَ الْكُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَنَنُوَأُ
بِالْعُصْبَةِ أُوْلِى الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ.
لَا تَفْرَعٌ إِنَّ اللَّه لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ
وَأَبْتَغْ فِيمَآءَاتَنْكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآَخِرَةٌ
وَلَا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِن
كَمَا أَحْسَنَ اللهُ إِلَيْكٌ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ
فِ اُلْأَرْضِّإِنَّاللَّهَلَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمِ عِندِىَّ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ
قَدْأَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ، مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَأَشَدُمِنْهُ
قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعَاً وَلَا يُسْئَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ
VA
اُلْمُجْرِمُونَ
فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ، فِ زِينَيِّهِ، قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ
اُلْحَيَوَةَ الدُّنْيَا يَلَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَآ أُوتِى قَدرُونُ
إِنَّهُ لَذُوحَظٍ عَظِيمٍ
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ نَوَابُ اللَّهِ
خَيْرٌ لِمَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَلِحًا
75. And We shall take out from every
nation a witness, and We shall say: "Bring
your proof." Then they shall know that the
truth is with Allâh (Alone), and the lies (false
gods) which they invented will disappear
from them.
76. Verily, Qârûn (Korah) was of Mûsâ's
(Moses) people, but he behaved arrogantly
towards them. And We gave him of the
treasures, that of which the keys would have
been a burden to a body of strong men.
Remember when his people said to him: "Do
not exult (with riches, being ungrateful to
Allâh). Verily Allâh likes not those who exult
(with riches, being ungrateful to Allâh).
77. "But seek, with that (wealth) which
Allâh has bestowed on you, the home of the
Hereafter, and forget not your portion of
lawful enjoyment in this world; and do good
as Allâh has been good to you, and seek not
mischief in the land. Verily, Allâh likes not
the Mufsidun (those who commit great crimes
and sins, oppressors, tyrants, mischief-makers,
corrupters)."
78. He said: "This has been given to me
only because of the knowledge I possess."
Did he not know that Allâh had destroyed
before him generations, men who were
stronger than him in might and greater in the
amount (of riches) they had collected? But
the Mujrimûn (criminals, disbelievers,
polytheists, sinners) will not be questioned of
their sins (because Allâh knows them well, so
they will be punished without being called to
account).
79. So he went forth before his people in
his pomp. Those who were desirous of the
life of the world, said: "Ah, would that we
had the like of what Qârûn (Korah) has been
given! Verily he is the owner of a great
fortune."
80. But those who had been given
(religious) knowledge said: "Woe to you! The
Reward of Allâh (in the Hereafter) is better