Indexed OCR Text
Pages 601-620
اسماء اور القاب ، احكام ٥٩٨ فّولى دار العلوم زكريا جلدٍ" Zabyān a deer / handsome / healthy ظبيان Zurayf intelligent ظريف 'Ākif one who abides by the sharee'ah عاكف 'Ābbās leader of the lions عباس 'Abdul Mutalib paternal uncle's servant عبد المطلب 'Ubaydullah a beloved servant of Allah عبيد الله Utban one who reproaches and forbids from evil عنبان 'Atīk one who attacks falsehood تيك 'Uthmān diligent 'Adnan a stable person عدنان 'Adi a group that attacks the enemy عدى 'Urbād strong / brave / healthy عرباض 'Urfujah a type of tree 'Urfuțah a type of plant عرفط 'Arīb eloquent عيب 'Arīf a leader عریف 'Azīz an assistant 'Ishrat one who keeps unity 'Affan chaste عفان 'Uqbah a sign of beauty 'Ukāshah a spider / one who leads a simple life اسماء اور القاب ـ احكام ۵٩٩ فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ" 'Ikrāsh a beneficial plant 'Ikrimah a dove / one who delivers the message of Deen 'Imran one who enlivens / wealthy عمران 'Antarah brave 'Awf elegant عوف 'Iyāḍ one who rewards عياض ‘Īsā O Allah, save me / a leader / blessed عينى 'Uyayynah handsome and wide eyed Ghassan brimming with youthfulness غسان Ghațīf pleasant and wealthy تغطيف Ghaylãn flowing water / healthy Firāz lofty فراز Farkh Shāh a blessed king Farwah prosperity / cloak Fayrawz successful / a precious stone 3>Ż Qatādah a strong tree Quthum one who forgives * Qaz Libāsh one wearing a red hat قصی Qușa yy far from defects / high in rank Qiyash intelligent / understanding 3: Kin'ān humble كنعان اسماء اور القاب ، احكام فتاوى دار العلوم زكريا جليدٍ" Kahmas lion Lājabar a precious stone / honoured Labīd a stable person كبير Luqman wealthy / one who practices on Islam Lūț a reformer لوط Layan wealthy / prosperous لیان Mā'iz intelligent / smart / one who prevents evil Muhammad one who is praised a lot Muhammad Nabīh lofty Marthad noble Marhab vast / wide مرحب Mirzabān leader of an army مرز بان Masri' swift Misțaḥ a tent / a supportive pillar Misța' eloquent Mișbāņullāh a light for Allah's Deen مصباح الله Muș'ab a leader مصعب Matlab one who persists مطلب Muțrif a loving person مطرف Ma'dẫn fresh fruit معدان Ma'qil a sanctuary معقل اسماء اور القاب ـ احكام 7-1 فتاوى دار العلوم زكريا جليدٍ" Miftāņullāh a key to Allah's Deen مفتاح الثّد Miqdad one who uproots مقداد Milņān handsome / attractive ملَك Milnag ascetic Mahja' obedient Mahrān an embodiment of love ميران Mahzam humble - Mūsā a rescuer موسی Nubhān respected ثمان Nabil noble Nithār one who sacrifices / a lover Nujayb one with a noble lineage نجيب Nasrullah An assistant of Allah's Deen / Assisted by Allah نصر الله Nu'man a great blessing / one living in luxury Nimrawz Khan a mayor نمر وزخان Namīr clear water Nahār bright like the day Nahīk one with good character / brave تہیک Niwar Khăn very brilliant زوارخان Nawās very active نواس Nūķ a conciliator / one with a long life / one who consoles اسماء اور القاب ـ احكام فآوى دار العلوم زكريا جلدٍمعهم Nawroz Khăn happiness / celebration نوروزخان Nawshad newly married وشاو Nawfal one who bestows a lot / a handsome lad 2 Nawīd good tidings لويد Niyār chosen / a sign تیار Humām a brave and generous leader بتمام 1 Hārūn a mountain of strength / sweet / eloquent بارون Hālah the axis of the moon Hānī one who serves ـانى Harmās one who attacks firmly برماس Hishām generous هشام Hammām one who has a firm resolve / courageous بمّام Hamāyūn blessed مالول Hūd a companion / one who turns towards Allah Wābaşah one with a bright face وإيصم Wathilah a strong person واثلم Wadā'ah calm وداع Wakī' strong Wihaj a bright star وبان Yahyā one who lives for long حى Yasa' O Allah, save me اسماء اور القاب ، احكام YOM فتاوى دار العلوم زكريا جليدٍتهتم يعقوب Ya'qūb A successor Ya'mar one who lives for long Yamān / Yāmīn fortunate and blessed يمان /یامین Yūsuf may Allah increase his favours / beautified يوسف Yūsha' / Yashū' saved from grief and anxiety / lofty / blooming يوشع/یشوع Yūnus dove / friendly یس Girls' Names Engish Meaning Name Urwā beautiful اروى Arībah intelligent / farsighted Asmā high in status اسماء Ilānah soft الان al-Mīrah one with provisions الميره Alyānah soft اليانه Alīnah Baygam elegant rich lady Umāmah / a guide / beloved اما من /ايمن Umaymah Umayah a small beloved girl Āsiyah firm in faith / a supportive pillar Āșifah an edible plant أصفر اسماء اور القاب ، احكام فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ" Bāri'ah pretty / virtuous بارعـ Bāriqah one with a bright face بارقم Bāșirah one who cares and takes custody Bānū a wife of a wealthy man بانو Buthaynah pretty / soft / delicate Barā't unique in beauty براعت Barzah one whose good qualities are apparent Barkat a blessing بركت Barīra fruit of a certain tree بريه Barī'ah superior and beautiful بريعه Basrah one that has a bright face like the rising sun Bakrah one that has a bright face like the morning Bilqīs experienced / talented لمقی Ba līlah generous Bahiyyah pretty with beautiful eyes w Bī Bī Khăn a noble lady بي بي خان Baygam a wife of a wealthy man Pidam water lily يدم Parwīn a constellation Parī a fairy Pashmīnah soft like wool اسماء اور القاب ، احكام فّولى دار العلوم زكريا جلدٍ" Taķīyyah greetings and blessings نحيم Tasmīyyah one who receives goodness from Allah Tha bitah brave and firm upon Deen Tharīyya a constellation شيا Thūwayybah a leader of a small group Tha wīlah a leader of a group ژیل Jasrah one who excels / brave Jafnah/ Jafinah generous جفم احفيه Jumāmah one who gives comfort Az. Jumānah a pearl جمان Juwayryah beloved / a blessing of Allah جودي Hārithah one who prepares for the hereafter Harrā blessed 17 Hashmat one who is modest and has authority Hafşah a cub خصم Hannah merciful Hawā' maroon حواء Hawrā' a fair beautiful girl حوراء Khadījah separated from men and evil Kharīdah bashful أريده Khadībah fresh / lush اسماء اور القاب ـ احكام فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ" Khamīlah a shawl Khansah an antelope Khawlah a deer / beautiful JE Darrah a pearl Da'āmah a pillar وعامن Dibājah soft and beautiful like silk ديباج Dhakīyyah intelligent Dhanābah obedient ذناب Ra'lah a fast horse رَعلم Ru'lah a bouquet of flowers رُعلم Rā'i'ah one who amazes people with her beauty and bravery رائع Rubābah a leader Ra bānīyyah a saintly lady / one who rears رباني Rabi'ah spring Rukhsānah one with a beautiful face رخان Rakhshindah brilliant رخشده Rakhīmah soft / delicate Rashīqah a pleasant girl رشیقم Rușāfah firm in faith رصاق Raghībah a desired girl * Ruqayyah prosperous اسماء اور القاب ، احكام YOL فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍمهم Ramşah one who reforms Ramlah clean like pebbles رمن Rumayşā' a star رميضاء Rahīnah soft / delicate رہی Rūbīnah one with an attractive face روبي Rawdah a beautiful garden روضم Rayyah one who quenches ريـ Rayshah a pen ريش Rayțah a shawl ريط Zahrah a flower / beautiful زَره Zuhrah one whose face is like a bright star زُبره Zāhidah an ascetic زايده Zāhirah a beautiful girl with a blush زابره Zabīdah the essence of Deen زبيده Za'īmah a leader زعيم Zakīyyah pure زكيم Zalīkhā beautiful / pretty زلی Zuhdā an ascetic زہدى Zahrā' beautiful / bright fair face زبراء Zahīrah bud / flower زيره Zaynab a fragrant plant زينب اسماء اور القاب ـ احكام فّوى دار العلوم زكريا جلدٍ" Sārah one who keeps secrets ساده Sāriyah nocturnal rain Sabrah cool morning Sadrah a lotus tree Su'dā a fragrant plant / pious سعد ى Saffānah a pearl سفان Salmā safe and sound Sumbulah a fragrant plant Samrā' a beautiful girl with a tan سمراء Sumayyah high in status Sinā bright faced Sinā' high in status سناء Saninah one who adheres to the Sunnah Suhaymah fortunate / one who upholds family ties Sawdah wealthy / generous / blessed Sawniyah beautiful Sīmā a sign of faith ـيما Shadhiyah fragrant شاذيـ Shāriqah bright faced شارقم Shāziyah high in status شاري Shahīn a royal white falcon ott اسماء اور القاب ـ احكام فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ Shahīyyah one with royal traits شابيـ Sharifah noble / pinnacle Shigufta one with a beaming face شكوف Shagūfah a bud / a flower Shamā'ila one with good traits Shamīla veiled / a shawl شميل Shamīm / fragrant / high ranked Shamīmah Shahāmah courageous / intelligent شام Shah bah beautiful Shuhlah / Shuhlā' black eyed / intelligent شهلم اشبلاء Shayr- Bānū a princess Shīmah one with good traits Șāni'ah one who does things meticulously صانع Șabāķat beautiful صباحت Șafūrah free of defects / bright coloured صفوره Şafwah choice صفوه Şafīyah liked / choice não Şahbā' beautiful with a blush صبياء Damīrah slim / beautiful / charming Zabīyyah beautiful like a deer ثيم / شمي اسماء اور القاب ـ احكام فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ" Za'īnah veiled 'Atik ah one who applies perfumes Āshiqah loving 'Ākifah one who adheres to the Sharee'ah 'Ã'ishah one living a good comfortable life عائشه 'Adhbah sweet tongued عزب 'Adhrā' free of defects / virgin عزراء 'Afrā' brave / white earth عفراء 'Ammarah firm in faith عماره 'Amrah one with a long life / the most beautiful bead in a necklace 0 'Umayrah one with a long life / crowned 3 'Ambarī fragrant like amber 'Unqūdah a cluster of grapes عنقوره 'Uyayynah a small spring Ghādah soft / delicate ماده Ghadiyyah morning rain غادي Ghadīrah a pond Ghafīrah one with abundance غفيره Ghumayşā' high like a star غمیصاء Fakhtah a dove / moonlight فاخت Fārha beautiful / charming فارس اسماء اور القاب ـ احكام فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ Fāțimah separated from men and evil habits Firdaws a garden فردوس Farzānah intelligent فرزان Farzīnah a queen Fakīhah one with a pleasant temperament - Kāzimah good character / controls one's anger 56 Kabshah humble / a leader Karishmah humble Kulthūm one with a beautiful plump face Gul Badīn flowery کل یدین Gulê Ra'nah a beautiful flower which is red from the inside and yellow from the outside گل رعتم Gul Kadah a garden Gulê Lālah a beautiful red flower with black dots JUJE Lubābah intelligent Lubāqah talented / expert لباقم Lubnā one who benefits لٹی Lamīs soft / delicate ميس Lu'lu'ah a pearl Layyānah soft / gentle لیان Laīylā fragrant / beautiful سی Līnah gentle / one with a pleasant temperament ليم اسماء اور القاب ٤ احكام فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ" Māriyah beautiful ـاديـ Māziyah virtuous ـازيـ Mã'irah one who feeds others Miķjanah a support for the week 3. Marjānah a valuable gem مرجانه Maryam worshipper / one who serves Maznah rain bearing clouds Masīk a support Mu'ādhah one given refuge معاذہ Malālah one who has a concern for Deen Malāliyê one with dazzling eyes Milsā' sleek ملساء Mulīkah a beloved queen Manīfah beautiful / one with a good stature Maymanah fortunate Maymūnah blessed Nusaybah beloved Nāsikah a worshiper Nā'imah soft / delicate Nā'ilah gifted / one who achieves high ranks / generous Nabīlah noble اسماء اور القاب ، احكام فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ" Najībah one with a noble lineage مجد - Nadīmah friend / companion Nasrīn a flower Nusay bah one with a high lineage 3 Nasīm / Nasīmah a gentle breeze نيم النسيم Nīlawfar a water lily Hājrah beautiful / one who leaves sins Hālah halo / nimbus JĘ Hāni gifted ـانی Hudā guided بدی Hazīlah slim and beautiful بنزيد Humā fortunate Hindah forbearing / patient 1 Wajīhah honoured Wuddād loving / sincere ودار Waşīfah a servant وصيف Walīyyah a saint وليم Yāsmīn fragrant like jasmine Yāfi'ah high ranking يا فعم Yasmīrah one with a gentle temperament / wealthy 0 Yumnah blessed / fortunate فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ؟ سفرة كيل كوداور تفرت ٤ احكام بسم الله الرحمن الرحيم قال الله تعالى: ﴿إنما الحيوة الدنيا لعب ولهو، وإن تومنوا وتتقوا يؤتكم أجور كم ولا يسئلكم أموالكم﴾ وقال تعالى: ﴿وما هذه الحيوة الدنيا إلا لهو ولعب وإن الدار الآخرة لهى الحيوان لو كانوا يعلمون﴾ وقال تعالى: ﴿وما الحيوة الدنيا إلا لعب ولهو وللدار الآخرة خير للذين يتقون أفلا تعقلون﴾ باب .... ما يتعلق بأحكام لألعاب واللهوواللعب قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :... كل ما يلهو به الرجل المسلم باطل إلا رميه بقوسه وتأديبه فرسه وملاعبته أهله فإنهن من الحقّ. (ترمذى شريف). وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كل شيء ليس فيه ذكر الله فهو لهو ولعب إلا أربع: ملاعبة الرجل امرأته وتاديب الرجل فرسه ومشى الرجل بين الغرضين وتعليم الرجل السباحة. (سنن النسائى الكبرى). فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍ" ٦١۵ هيل كوداورتفرت ٤ احكام فصل اول كيل كورسـ احكام كابيان تراكي كا ثبوت اوراس كاسم: سؤال: جولوك سمندر ک كنار رفي ين اورير فى كاشوق رة بين وهيه في مج عين كركيارسول الله صلى الله عليه وسلم - إنى حيات طيبه مثل يرنا ثابت ت يا خميس؟ بينواتو جروا. الجواب: سماحت اور تراك ـ بارت مثل متعد وقولى روايات من آب صلى الله عليه وسلم في حسم فر مايا ت اوراس كويستد فر مايات، يزا تخضرت صلى الله عليه وسلم فى خود نفس نقيس مدين منوره مي ايك تالاب مثل تراكى يسمى ب، بنابرين تيراكى مستحب اور يستديد وعل ب أوراس بين جسم كى ورزش بجى باور بوقت ضرورت ومرول ك جان بهافى مثل الاست كام إياجاسكتاب- ملاحظه ،وحديث ثریف ی >: أخرج الإمام البيهقي في شعب الإيمان (٨٢٩٧) عن ابن عمر ت﴾، قال: قال رسول الله صلى اللّه عليه وسلم: علموا أبناء كم السباحة والرمي، والمرأة المغزل. وقال: عبيد العطار منكر الحديث. وعن عطاء بن أبي رباح قال: رأيت جابر بن عبد الله وجابر بن عبيد الله الأنصارى يرتميان فمل أحدهما فجلس فقال له الآخر: كسلت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: كل شيء ليس من ذكر الله عزوجل فهو لهو أو سهو إلا أربع خصال: مشي الرجل بين الغرضين وتأديبه فرسه وملاعبته أهله وتعليم السباحة . رواه الطبرانى فى فآوى دار العلوم زكريا جلدٍمع تم ٢/٢ كيل كوداورتفرت ٤ احكام الأوسط والكبير والبزار ورجال الطبراني رجال الصحيح خلا عبد الوهاب بن بخت وهو ثقة. (مجمع الزوائد: باب ماجاء فى القسى والرماح والسيوف). وأيضاً أخرجه النسائي الكبرى (٨٨٩٠/٣٠٢/٥)، وقال المنذرى (١٨٠/٢) بإسناد جيد. وفي رواية : علموا بنيكم السباحة والرمي ولنعم لهو المؤمنة مغزلها وإذا دعاك أبوك وأمك فأجب أمك . ابن مندة فى المعرفة والديلمي من حديث بكر بن عبد الله بن الربيع الأنصاري به مرفوعاً وسنده ضعيف لكن له شواهد. (المقاصد الحسنة، ص ٢٩٥، رقم: ٧٠٨). وقال الإمام السيوطي في جامع الأحاديث: أورده الذهبي فى الميزان (٣٢٤/٣، ترجمة: ٣٥٤٢)، وابن حجر فى اللسان (١١٢/٣)، ترجمة: ٣٦٨) كلاهما في ترجمة سليم بن عمرو الأنصارى وقالا: روى عنه على بن عياش خبراً باطلاً، ثم ذكرا الحديث . (جامع الاحاديث: ٢٢٩/١٤). وعن عبد الكريم بن أبى المخارق أن زياد بن جارية أخبر عبد الملك أن عمربن الخطاب رؤيته كتب إلى أمراء الشام أن يتعلموا الغرض ويمشوا بين الغرضين حفاة وعلموا صبيانكم الكتابة والسباحة ... الخ. (مصنف عبد الرزاق: ١٦١٩٨/١٩/٩). وعن أبي أمامة بن سهل قال: كتب عمر له إلى أبي عبيدة بن الجراح ظه أن علموا غلمائكم العوم (السباحة) ومقاتلكم الرمي ... الخ. (مسنداحمد: ٣٢٣/٤٠٩/١). قال الشيخ شعيب الأرنؤوط: إسناده حسن . وللمزيد راجع : (فيض القدير: ٣٢٨/٤، والمقاصد الحسنة، ص ٢٩٥، والشذرة فى الأحاديث المشتهرة: ٢٩٧/١، وكشف الخفاء: ٦٨/٢). مذكوره بالاروايات ت ينا جلات كما تخضرت صلى الله عليه وسلم في تراك كى ترغيب دى، اور حضرت عمر بن الخطاب رضى الله تعالى عنه فى بحى است عمال كوخه الكوكر خصوصى ترغيب دى فى، لهذا ان روايات ت تراكى كاستجاب ثابت وتات، اكر جدان مي ست بعض روايات ضعف چين. آب صلى الله عليه وسلم ـ يتراكى كا ثموت: فتاوى دار العلوم زكريا جلدٍهـ كيل كوداور تفرت ٤ احكام قال ابن سعد في الطبقات الكبرى (١١٦/١): أخبرنا محمد بن عمر بن واقد الأسلمي ... عن ابن عباس ظه وغيره قالوا: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مع أمه آمنة بنت وهب فلما بلغ ست سنين خرجت به إلى أخواله بني عدي بن النجار بالمدينة تزورهم به ... فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر أموراً كانت في مقامه ذلك لما نظر إلى أطم بني عدى بن النجار عرفه ... ونظر إلى الدار فقال: ههنا نزلت بي أمي وفي هذه الدار قبر أبي عبد الله بن عبد المطلب وأحسنت العوم في بشر بني عدى بن النجار. (وكذا فى سبل الهدى والرشاد: ١٢٠/٢، والسيرة الحلبية: ٥٠/١، والخصائص الكبرى: ١٣٤/١، وامتاع الاسماع بما للنبى من الاحوال والأموال والحفدة والمتاع: ١٤٣/٨، ط: بيروت، والمختصر الكبير فى سيرة الرسول، ص ١٠، ونهاية الأرب في فنون الأدب: ٦٢/١٦، ط: بيروت). علا من شعلى نعمائى لهم بين: رسول الله صلى الله عليه وسلم كوقيام مد يشكو بت سادى با تقص يادرة فى قصين جب آب صلى الله عليه وسلم قيام مدين ل زمانه مثل ايك وقعه بتومدى لمنازل يركز توفر مايا كمافى مكان ميس يرى والده خبرى تقيس بي وهتالاب ي بس مي مين في يرناسيهاتها -(سيرة النبي:١١١/١) . اس روايت كانيادى راوى محمد بن عمر واقدى ت اور وا قدكري بت بنى كلام ب محضر او شخص حضرت مولانا اورئيس صاحب كاند بلوى فى سيرت مصطفى مي بيان كيات، اس كاخلا من ملاحظه يجة. فلامن كلام يدب كهواقدى ح بار مي حقق يارانح يا اقرب الى الصواب يت كهواقدى ضعيف ؟ ورورغ كواورافساند سارئيس، واقدى ك روايت كاوى حم بي بو ضعيف راوى ك روايت كاهم ؟ يعنى جب تك كوفى حديث تح اس ضعيف حديث } معارض همواس وقت تك اس ضعيف حديث وغير مجوز اجمائيكا، خصوصاً جب كروه ضعيف حديث متعد وطرق اور مختلف اسمانيد مروى بسوء امام العطمّ ت بدرجة واثر مشقول ـ كر ضعيف حديث عمر فزويكرات رجال تأمين زيادةمحبوب -(سيرت مصطفى:١٠٢/١)- خلاصديد كرييرت اور مغازى مي واقدى كى روايت كوقل كرسكة بين البند جمال صحابه كرام كاميرت واغد اربوتى بودبال واقدى كى روايت قابل اعتبار نه موكى. واقدى ک بار مي مفصل كلام اسماست رجال كى كتابول ميس ملاحظ بيج والتدري لا