Indexed OCR Text
Pages 341-360
5. It is treated as a commodity among traders in their transactions.1 Some latter day scholars say that instead of its sale and purchase, it will be better to collect a remuneration for giving up the right. They based this on the issue of nuzul 'an al-waza'if. Observe the following: وفى الأشباه: لا يجوز الاعتياض عن الحقوق المجردة كحق الشفعة، وعلى بذا لا يجوز الاعتياض عن الوظائف بالأوقاف، وفيها في آخر بحث تعارض العرف مع اللغة: المذبب عدم اعتبار العرف الخاص، لكن أفتى كثير باعتباره، وعليه فيفتى بجواز النزول عن الوظائف بمال. (الدر المختار: ٥١٨/٤، ٥١٩، سعيد. وكذا فى الاشباه: ٢٨٦/١) وفى "الفقه الحنفي في ثوبه الجديد": فالسوال الآن: بل يجوز بيع الاسم التجاري أو العلامة التجارية؟ وظابر أن الاسم والعلامة ليس عيناً مادياً، وإنما بو عبارة عن حق استعمال بذا الاسم أو العلامة، وبذا الحق ثبت لصاحبه إصالة بحكم الأسبقية والتسجيل الحكومي، وبو حق ثابت فى الحال، وليس متوقعاً فى المستقبل، وہو حق يقبل الانتقال إلى آخر، ولكنه ليس حقاً ثابتاً في عين قائمة، فعلى ضوء القواعد التي استخلصنابا من كلام الفقهاء ينبغي أن يجوز الاعتياض عنه عن طريق التنازل دون البيع - وبهذا أفتى شيخ مشايخنا العلامة أشرف على التهانوى وقاسم على مسألة النزول عن الوظائف بمال، وحكى فيه عبارة ابن عابدين التي نقلها في مسألة النزول عن الوظائف. (الفقر الحنفى فى ثوبه الجديد: ٣٧/٤، بيع الاسم التجارى والعلامة التجارية، دمشق) Imdād al-Fatāwā: The name of a factory is similar to haqq-e-waza'if - it is intrinsically established and not for the repulsing of harm. Both are - in practice - 1 Fiqhī Maqālāt, vol. 1, p. 192. 339 supplementary matters, and both are means for acquiring wealth in the future. Based on this, it seems that there is room to permit the giving of a payment or reimbursement. Although it is against piety for the person to accept the payment, it will be permitted in the case of necessity.1 Reference to this is made in a text of al-Hidāyah: وإذا أقعد الخياط أو الصباغ في حانوته من يطرح عليه العمل بالنصف فهو جائز لأن بذه شركة الوجوه فى الحقيقة فهذا (الخياط أو الصباغ) بوجابته يقبل (أى العمل من الناس) وبذا (أى من يطرح عليه العمل ) بحذاقته يعمل فينتظم بذلك المصلحة فلا تضره الجهالة فيما يحصل. (الهداية: ٣١٧/٣، كتاب الاجارة) In other words, just as status, popularity and eagerness are means in whose return it is permissible to take a payment - i.e. mal or wealth - in the same way, a business name or business logo is also a means of popularity and eagerness. It will therefore be permissible to accept payment in exchange for it. To sum up, if a trademark or goodwill is formally registered with the government, its sale and purchase will be permissible; and it will also be permissible to accept a reimbursement for it. Further reading: Jadīd Fiqhī Masā'il, vol. 4, pp. 158-190; Jadīd Fiqhī Mabāhith, vol. 3; Fiqhī Maqālāt, vol. 1, pp. 159-228; Huqūq Aur Oen Ka Kharīd Wa Faraukhat of Maulānā 'Umar 'Abidīn Qasimī; Nizām al-Fatawā, vol. 2, p. 314; Fatāwā Haqqānīyyah, vol. 6, p. 67. Allāh ta'ālā knows best. The Shari'ah status of haqq-e-suknā Question The author of al-Hidayah says that the sale of haqq al-murūr is permissible. The sale of haqq as-suknā is classified as impermissible as stated in the marginalia of al-Hidāyah. The sale of haqq as-suknā is quite common nowadays. Is it permissible? 1 Imdād al-Fatāwā, vol. 3, p. 119. 340 Answer Pagrī is also a type of sale and purchase of rights and benefits. Its practice has now spread from the cities to the villages. It is especially common in large and central cities. In some places it is referred to as salāmī. In the Arabic language is referred to as jalsah, and more commonly, khulūw. When a house or shop is given on rent, then in addition to the monthly rental, the tenant has to make a once-off payment. After paying this amount, the tenant enjoys the right to live in that house for the rest of his life. One challenge for the tenant was that there were times when he had to suddenly empty the house/shop and return it. For example, a tenant opens a shop and his business becomes well-established. If the landlord were to ask him to vacate the shop, it would be a severe test for him and probably impossible to make up for the financial loss. Qādī Mujāhidul Islām Sāhib Qāsimī rahimahullāh writes: If the silent approval of societal norms was put into words, it would mean that when a landlord collects pagrī from a tenant at the time of renting a property to him, then while he has maintained his ownership right, he has sold the right of occupation. This right of the tenant cannot be seized by the landlord. It will also be transferred to the tenant's heirs. The tenant may sell this right if he wants.1 'Allāmah Ibn Nujaym rahimahullah is inclined to permitting this practice. He says that Sultan Ghaurī constructed the shops of Jamlun in Ghaurīyyah. He then gave occupation of them to the traders with the right of khulūw. A certain amount was laid down for each businessman. The Sultan collected this amount from them and recorded it in the endowment register. والحاصل أن المذب عدم اعتبار العرف الخاص، ولكن أفتى كثير من المشايخ باعتباره، فأقول على اعتباره: ينبغي أن يفتى بأن ما يقع في بعض أسواق القابرة من خلو الحوانيت لازم، ويصير الخلو فى الحانوت حقاً له، فلا يملك صاحب الحانوت إخراجه منها، ولا إجارتها لغيره، ولو كانت وقفاً وقد وقع في حوانيت الجملون بالغورية أن السلطان الغوري لما بنابا أسكنها للتجار 1 Majallah Fiqh Islāmī, vol. 1, p. 83, Islamic Fiqh Academy, India. 341 بالخلو، وجعل لكل حانوت قدراً أخذه منهم، وكتب ذلك بمكتوب الوقف. (الأشباه والنظائر: ٢٨٦/١-٢٩١، تحت القاعدة: العادة محكمة، ادارة القرآن. وكذا فى فتاوى الشامى: ٥٢١/٤، مطلب فى خلو الحوانيت، سعيد) وفي رد المحتار: قال البدر القرافي من المالكية: إنه لم يقع في كلام الفقهاء التعرض لهذه المسألة، وإنما فيها فتيا للعلامة ناصر الدين اللقانى المالكى بنابا على العرف وخرجها عليه وبو من أبل الترجيح فيعتبر تخريجه، وإن نوزع فيه وقد انتشرت فتياه فى المشارق والمغارب وتلقابا علماء عصره بالقبول. وفى الخيرية (للشيخ الرملى الحنفى ما يفيد أن الخلاف في بذه المسألة معتبر يعني خلاف الذي أفتى به من المالكية وبو الشيخ ناصر الدين اللقانى ومن تابعه) قال: ليقع اليقين بارتفاع الخلاف بالحكم حيث استوفى شرائط من مالكي يراه أو غيره صح ولزم وارتفع الخلاف خصوصاً فيما للناس إليه ضرورة لاسيما فى المدن المشهورة كمصر ومدينة الملك (إستانبول) فإنهم يتعاطونه ولهم فيه نفع كلي ويضر بهم نقضه وإعدامه .. ألا ترى ما فعله الغوري كما مر ... وممن أفتى بلزوم الخلو الذي يكون بمقابلة درابم يدفعها للمتولي أو المالك العلامة عبد الرحمن آفندى العمادی صاحب بدية ابن العماد، وقال فلا يملك صاحب الحانوت إخراجه ولا إجارتها لغيره ما لم يدفع له المبلغ المرقوم، فيفتى بجواز ذلك للضرورة قياساً على بيع الوفاء الذي تعارفه المتاخرون احتيالاً على الربا. (فتاوى الشامى: ٥٢١/٤، ١٢٢، ١٢٣، ملخصاً، سعيد) A few doubts and answers to them 1. Some jurists say that it is impermissible. Their reasoning is that it is not wealth; and it is impermissible to take a recompense for non- wealth, i.e. rights. Furthermore, it is not possible to acquire benefit from it. This is why it is impermissible. The fact of the matter is that societal norms and common practices play a major influence in deciding whether something can be classified as wealth or not. It is solely through societal norms that a thing 342 acquires value and becomes something of use. Countless examples of this can be found in the books of jurisprudence. In our times, rights have taken on the status of a valuable asset. It is common practice to receive remuneration in exchange for a right. Therefore, while classifying it as wealth, it will be permissible to accept a remuneration in exchange for it or to engage in its sale and purchase. إن البيع مبادلة المال بالمال، وليست الحقوق المجردة مالاً متقوماً حتى يصح بيعها، وإنما بو نزول عن ذلك الحق الثابت له للغير بمال معلوم، أفتى بعض المتاخرين من العلماء بجوازه، فمنهم من استند في جوازه إلى أنه قد تعورف ذلك في بعض البلدان، والعرف الخاص قد اعتبره كثير من العلماء، ومنهم من استند فى ذلك إلى إلحاق بنظائره المنصوص على جواز أخذ البدل فيها كحق القصاص وحق النكاح وحق الرق فإنه قد جاز أخذ البدل فيها مع أنهما حقوق فألحق بها النزول عن الوظائف. (شرح المجلة: ١٢٠/٢، تتمة) وفى العرف والعادة فى رأي الفقهاء: والذي يشهد له إطلاق أدلة الشرع أن المنافع قسم من المال، ثم ذكر بعد أسطر: والحاصل أن كل ما لا ينتفع به فليس بمال، أما ما يجري فيه البذل والمنع وينتفع به ولو بحسب المآل فإنه يصح بيع متى قومه الشرع وأباح الانتفاع به، ولهذا جوزوا بيع النحل ودود القز والعلق مع أنها من الهوام للانتفاع بها ... ومن بذا يتبين أن مقايس المالية تعارف الناس أن بذا الشيء مرغوب فيه ومنتفع به أو عدم تعارفهم، ذلك ولا ريب أن بذا أمر يتجدد على مر العصور واختلاف الأمكنة، فكثير من الأشياء لم تكن له فى القديم فائدة فكان محقراً بين الناس ... ثم تمولم الناس وقابلوه بالأثمان، وكثيراً ما نرى الشيء في مكان تافهاً لا ينتفع به ولا قيمة له وفي مكان آخر من العزة والنفاسة بمقدار، ثم أن العرف العام والخاص في تعريف المالية سواء ولهذا قال البخاري في كشف الأسرار: وتثبت المالية بتمول الناس كافة أو بتمويله البعض، وبذا لأن 343 العرف المثبت للمالية من العرف الذي يرجع إليه في تطبيق الأحكام الكلية. (العرف والعادة، للاستاذ احمد ابو سنة، ص: ١٨٠، ١٨١) 2. When a pre-emptor relinquishes his right of pre-emption (shuf ah), he cannot collect a return for it. The same rule ought to apply to pagrī. It is incorrect to compare the issue of pagrī to the right of pre-emption. This is because there are two types of rights. Some are given to a person to save him from harm and loss. The right of pre-emption falls under this category. The Shari'ah ruling for rights of this nature is that it is not permissible to collect a remuneration when relinquishing them. Other rights are given to a person as a way of benevolence and kinship. Remuneration for them can be collected. For example, khula' in exchange for the right of marriage. The remuneration for pagrī falls under this category. (Further details in this regard will be given in the next question and answer - insha Allah). 3. Some scholars say that khulūw/pagrī is essentially bribery, and this is obviously unlawful. If we think about it carefully, classifying it as bribery is questionable. Bribery refers to a payment which is not in exchange of a right. Whereas here, the amount for pagrī is collected in exchange for khulūw. Thus, it does not entail the collection of an amount without due right. After a detailed discussion, 'Allāmah Shāmī rahimahullāh writes: وبذا كلام وجيه لا يخفى على نبيه وبه اندفع ما ذكره بعض محشى الاشباه من أن المال الذي يأخذه النازل عن الوظيفة رشوة، وبي حرام بالنص، والعرف لا يعارض النص وجه الدفع ما علمت من أنم صلح عن حق كما في نظائره والرشوة لا تكون بحق. (فتاوى الشامى: ٥٢٠/٤، سعيد) In this regard, there is a parallel practice of Hadrat Husayn radiyallahu 'anhu. He relinquished his lawful right to the caliphate in favour of Hadrat Mu'āwiyah radiyallahu 'anhu in exchange for an allocated stipend. ‘Allāmah Shāmī rahimahullāh writes: 344 واستدل بعضهم للجواز بنزول سيدنا الحسن بن سيدنا علي رضي الله تعالى عنهما عن الخلافة لمعاوية رضي الله تعالى عنه على عوض، وبو ظابر أيضاً وبذا أولى من عدم الجواز. (فتاوى الشامى: ٥٢٠/٤، سعيد) In the light of the above quotations, it is not correct to refer to this practice as bribery. Further reading: Fatāwā Shāmī, vol. 4 p. 519-520; Huqūq Aur Oen Kī Kharīd Wa Faraukhat, pp. 194-203. 4. Some scholars ask: Since the landlord has collected a once-off payment and it is in exchange for the right of occupation of the property and the right to benefit from it, for what is the monthly rental collected? The owner of the shop can take back his shop at any time he wants on the basis of being its owner. However, by collecting a once-off payment, the right to take back the shop is relinquished either perpetually or temporarily. Since the land and shop belong to him, he collects a rent for enabling the tenant to derive benefit from his [landlord's] property. There is nothing objectionable in this regard. Jadīd Fiqhī Masā'il: If a house or shop is given on rent, and the owner of the property collects the customary pagrī in addition to the monthly rental, it will be understood that the landlord - on the basis of being the owner of the property - has collected a remuneration to relinquish his right to take his property away from the tenant. This amount will be permissible for him on the basis that it is in exchange for that right. Later on, if the landlord wants to take the property back from the tenant, the latter will have the right to ask for a mutually-agreed-upon amount from the landlord. In such a case, the tenant can relinquish his right by collecting an agreed-upon amount from the next tenant.1 Allāh ta'ālā knows best. The sale of a right to choice Question Is the sale and purchase of a right to choice permissible? What is the difference between a haqq mutagarrar and ghayr mutagarrar? 1 Jadīd Fiqhī Masā'il, vol. 4, p. 153. 345 Answer The sale and purchase of a right to choice is impermissible. قال فى الهداية: إن الخيار ليس إلا مشيئة وإرادة لا يتصور انتقاله. (الهداية: ٣٢/٣) قوله لا يجوز الاعتياض عن الحقوق المجردة عن الملك قال فى البدائع الحقوق المجردة لا يحتمل التمليك ولا يجوز الصلح عنها ... قوله كحق الشفعة ... ولو صالح المخيرة بمال لتختاره بطل ولا شيء لها. (رد المحتار: ٥١٨/٤، سعيد) The jurists explain the difference between a haqq mutagarrar and ghayr mutagarrar as follows: A recompense can be taken for a haqq mutagarrar but not for a haqq ghayr mutagarrar. If a woman has acquired the right to implement a divorce on herself, and she takes a recompense for it, she will remain a wife as she had been. This is known as a haqq ghayr mutagarrar - that after taking a recompense, the previous condition does not change. Recompense can be taken for the right of retribution (haqq qisās) because retribution is a haqq mutagarrar. Before taking the recompense, the life of the killer was lawful. After accepting the recompense, his life becomes sacrosanct. Another meaning of haqq mutagarrar is haqq al-malik fī milkihi (the right of the owner as regards what he owns). The right of choice is not applicable over one's belongings. The following is stated in al-Hidāyah: لأن حق الشفعة ليس بحق متقرر فى المحل بل بو مجرد حق التملك فلا يصح الاعتياض عنه. (الهداية: ٤٠٦/٤، باب ما تبطل به الشفعة) A'zamī Sahib writes in the marginalia of al-Hidāyah: ليس بحق متقرر كحق الاصطياد فى الصيد والحق المتقرر كالملك فى المملوك. (حاشية الهداية: ٤٠٦/٤، رقم الحاشية، ٦) 'Allāmah Akmal ad-Dīn Bābartī rahimahullāh, the author of al-'Ināyah writes: والفاصل بين الحق المتقرر وغيره أن ما يتغير بالصلح عما قبله فهو متقرر وغيره غير متقرر واعتبر ذلك فى الشفعة والقصاص، فإن نفس القاتل كانت 346 مباحة في حق من له القصاص، وبالصلح حصل له العصمة في دم فكان حقاً متقرراً وأما فى الشفعة فإن المشتري يملك الدار قبل الصلح وبعده على وجه واحد فلم يكن حقاً متقرراً. (شرح العناية بهامش فتح القدير: ٤١٦/٩، ما يبطل به الشفعة، دار الفكر) شرح المجلة للاتاسى: عدم جواز الاعتياض عن الحقوق المجردة ليس على إطلاقه، بل فيه التفصيل: وبوأن ذلك الحق المجرد إن كان الشرع جعله لصاحبه لأجل رفع الضرر عن، كحق الشفعة، وحق القسم للزوجة، وحق الخيار للمخيرة، فالاعتياض عنه بمال لا يجوز، لأن حق الشفعة للشفيع، وحق القسم للزوجة، وكذا حق الخيار فى النكاح للمخيرة، إنما ثبت لدفع الضرر عن الشفيع والمرأة، وما ثبت لذلك لا يصح الصلح عنه، لأن صاحب الحق لما رضي علم أنه لا يتضرر بذلك، فلا يستحق شيئاً وإن كان ذلك الحق قد ثبت لصاحبه أصالةً لا على وجه رفع الضرر كالوظيفة في وقف من إمامة وخطابة وأذان وفراشة وبوابة، فإن صاحبها قد ثبت له بذا الحق بتقرير القاضي على وجه الأصالة، لا لأجل رفع ضرر عن صاحبه، فينبغي أن يصح الاعتياض عن تلك الوظيفة بمال يأخذه الفارغ، وبو صاحب الوظيفة، من المفروغ له، لأنه صلح عن حق إلحاقاً له بالاعتياض عن القصاص بمال، وبالاعتياض عن النكاح بمال، وما أشبه ذلك. (شرح المجلة للاتاسى: ١٢٠،١١٩/٢) Further reading: Radd al-Muhtār, vol. 4, pp. 518-520; Hāshiyah at-Tahtāwī, vol. 3, p. 9; 'Itr Hidāyah, p. 332; Fiqhī Maqālāt, vol. 1, p. 163; Jadīd Fiqhī Masā'il, vol. 4, p. 176; Jadīd Fighī Mabahith, vol. 3, p. 147. Allāh ta ālā knows best. 347 Royalties for copyrighted material Question Is it permissible to receive royalties for copyrighted material? Generally, there are three ways in which this is done: 1. A publisher or printer initiates a project and obtains the services of scholars for it. A remuneration is agreed upon for the task of writing, compiling, arranging, researching or other academic tasks. This system is by and large common among international publishing houses and printers. 2. An author gives the right to publish to a publisher. They make an agreement that for each new edition of the book, the publisher will pay a certain amount to the author. This is known as a royalty. 3. An author sells an eternal right to publish, and receives a large sum of money in return. In this way, all the rights of printing and publishing are held by the publisher. In all the above cases, the publisher is legally and morally bound not to make any alterations, changes, additions and subtractions to the original book. Which of the above is permissible according to the Shari'ah? Answer It is permissible to receive royalties for copyrighted material. From the above three cases, there is no doubt whatsoever about the permissibility of the first one. The ruling for it is the same as for accepting the post of imamat [in a masjid] or teaching. The book which is produced will belong to the printer or publisher because it paid for the work to be done. As regards the second two, scholars of the past voiced differing opinions. In the beginning, most of them said that it was impermissible. In our times, the majority of the 'ulama' are inclined towards permissibility. Generally, copyrighting or exerting one's rights over written material is accepted as a right of the author for the following reasons: 1. Current societal norms treat copyrights as commodities. Their sale and purchase are highly common. The practices of people play a major role in classifying something as wealth or a commodity. Details in this regard were given previously. 348 2. The jurists have permitted the acceptance of payment for teaching the Qur'an, Hadith, fiqh, etc. The reasoning which they give for permissibility is found here as well. For example, if teachers were not paid, the system of teaching and educating will be affected. In the same way, if an author is not given this right despite so many efforts and difficulties in producing a written work, he will become de- motivated. An author spends considerable time and mental energies when producing a written work. Furthermore, the task of preserving Din, propagating it and researching it can be affected. This reasoning cannot be disregarded. 3. This is a haqq asbaqiyyat (right of precedence) which is accepted by the Shari' ah. Observe the following narration of Sunan Abī Dawud: من سبق إلى ما لم يسبق إليه مسلم فهو له. (رواه البيهقى فى سننه الكبرى: ١٤٢/٦، كتاب احياء الموات. وابو داود: ٤٣٧/٢، باب فى اقطاع الارضين) 4. To classify something as a commodity, it is necessary for it to be protect-able. The rights of an author are protected through legal registration. 5. Another prerequisite to classify something as a commodity is that it must be possible to derive benefit from it. Immense benefit can be derived from this right. 6. In addition to the need for many efforts in securing legal rights, large amounts of money have to be spent. It can therefore be made into a means of income. Further reading: Huquq Aur Oen Kī Kharīd Wa Faraukhat, pp. 208-215; Jadīd Fiqhī Masā'il, vol. 4, pp. 178-184; Fiqhī Maqālāt, vol. 1, pp. 223-227; 'Itr Hidāyah, pp. 343-344; Jadīd Fiqhī Mabahith, vol. 3. Allāh ta'ālā knows best. Royalties for each new edition Question An author gave his book to a printer to print. He laid down the condition that after the book is printed, he will receive 250 copies. The remainder belongs to the printer. He may sell them at whatever price he wants. Is this agreement permissible? Answer If the author gave perpetual rights of printing to the printer, then the 250 copies will be the value of the manuscript. The printer has 349 acquired perpetual rights for printing. But if he gave the right for one time, the 250 copies are the price of a single right to print. The right to print is one of the rights for which a person can ask for a remuneration. Details in this regard were given previously. If the author did not mention the number of times - whether once or perpetually - societal norms will be taken into consideration. As far as I know, the right is given for a single edition of printing. This is why the author has the right to have his book printed somewhere else. If he has the book re-printed at the same printer, he can make a new agreement and take a certain number of copies as per the new agreement. Allāh ta'ālā knows best. The sale of a trading licence and pension Question Is it permissible to sell a trading licence, pension, etc .? Answer 1. A trader or company obtains a licence from the government to facilitate its business. Through this licence, the business is protected against governmental obstacles in the import and export of goods. However, a licence is not a tangible item. Rather, it is a right which enables a business to sell goods in another city or market, to transport them, or to purchase them from other countries or cities. A considerable amount of effort and monetary cost is borne for acquiring this licence. Based on the following reasons, the sale and purchase of a licence is permissible. a) Its sale and purchase must be legally permissible. If it is not legally permissible, it will not be permissible according to the Shariah. For example, the licence is in favour of a specific person or company, and the law does not permit it to be transferred to another company, then the sale of this licence will not be permissible. b) The practice of its sale is common in the market. The traders - in their environment - treat a trading licence as they do any other commodity. It will therefore fall under the ruling of a commodity. c) Benefit can be derived from it. The Shari'ah does not prohibit deriving benefit from it. d) The right is an intrinsic right in favour of the one who has it. It is not for the sake of repulsing a harm. Also, it must be present. 350 e) It must be storable. A trading licence is protected legally through a written certificate or registration. Further reading: Fiqhī Maqālāt, vol. 1, p. 222; Jadīd Fiqhī Masā'il, vol. 4, p. 188; Huqūq Aur Oen Ke Kharīd Wa Faraukhat, p. 193; Īdāh al-Anwār, vol. 1, p. 43, Na'ei Masa'il Aur 'Ulama'-e-Hind Ke Fayslei, p. 105. The sale of a pension A pension can be sold in two ways: 1. A person sells it to the government. In reality, this is not a sale but bringing forward a deferred contribution. If the government agrees to it, it will be permissible according to the Shari'ah. 2. It is not permissible to sell it to anyone other than the government. Firstly because the government itself does not approve of it. Secondly, it has certain disadvantages. For example, it is not permissible to sell the currency of one country for the currency of the same country on credit. Ahsan al-Fatāwā: A pension is a type of gift. An employee is not its owner until he takes possession of it. This is why it cannot be sold. However, selling it to the government is not a sale in reality. It is a sale only in name. What it really means is that the large amount [gift] which the government had promised to give in instalments is now given at once, but for a lower amount. This transaction is permissible with the government.1 Imdād al-Fatāwā: The government re-purchases it ... this is a sale only in name. In reality, it is a complete donation from the government. This is why it is permissible through the approval of the government.2 Further reading: Ap Ke Masā'il Aur Oen Kā Hull, vol. 6, p. 53; Islām Aur Jadīd Ma'āshī Masā'il, vol. 4, p. 168; Fatāwā Haqqānīyyah, vol. 6, p. 39. Allāh ta'ālā knows best. 1 Ahsan al-Fatāwā, vol. 6, p. 521. 2 Imdād al-Fatāwā, vol. 4, p. 580. 351 The difference between haqq mutagarrar and ghayr mutagarrar Question What details do the jurists have with respect to rights. What is the difference between haqq mutagarrar and ghayr mutagarrar? Which are the rights for which a remuneration can be accepted and which cannot be accepted? For example, what is the ruling with regard to pagrī? Answer The 'ulama' have many discussions and differences on this issue. Nonetheless, it has become common practice to accept a remuneration for rights. The jurists have divided rights into two categories: (1) huquq mutaqarrarah and (2) huqūq mujarradah. 1. Haqq mutagarrar: This refers to a right which changes after an agreement is reached, and its ruling changes. 2. Haqq mujarrad: This refers to a right which does not change after an agreement is reached. It remains as it was. No type of change whatsoever takes place. An example of haqq mutagarrar: Qisās (retribution). Before an agreement is reached, the killer's life was lawful. After an agreement is reached, his life becomes sacrosanct. It is permissible to accept a remuneration or to effect a reconciliation in rights of this nature. The right of pagrī also seems to fall under this category. Before accepting a remuneration, the owner had the right of occupation over a property. After accepting a payment and reaching an agreement, the buyer now enjoys these rights. As though the buyer has acquired perpetual benefit. An example of haqq mujarrad: The right of pre-emption (shufah) or where a husband first gives his wife the right to implement a divorce, and later on says to her: "Choose me in return for one thousand." Both these are huquq mujarradah, and no monetary benefit is attached. The right of shuf ah is a haqq mujarrad because before the agreement, the land belonged to the buyer; and after the agreement, it still belongs to him. Also, where the wife was given the right to divorce - she was his wife before the agreement, and remains his wife after the agreement. In this case, the previous condition or situation has not changed. This is why it is a haqq mujarrad, and it is not permissible to collect a payment for it. 352 الهداية: وإن صالح من شفعته على عوض بطلت شفعته ورد العوض، لأن حق الشفعة ليس بحق متقرر فى المحل، بل بو مجرد حق التملك، فلا يصح الاعتياض عن، ... بخلاف القصاص لأنه حق متقرر. (الهداية: ٤٠٦/٤) شرح العناية: والفاصل بين المتقرر وغيره أن ما يتغير بالصلح عما كان قبله فهو متقرر، وغيره غير متقرر، واعتبر ذلك فى الشفعة والقصاص، فإن نفس القاتل كانت مباحة في حق من لم القصاص، وبالصلح حصل له العصمة في دمه، فكان حقاً متقرراً، وأما فى الشفعة فإن المشتري يملك الدار قبل الصلح وبعده على وجه واحد، فلم يكن حقاً متقرراً. (شرح العناية بهامش تكملة فتح القدير: ٤١٦/٩، ما يبطل به الشفعة، ط: دار الفكر) Other examples can be given under the above principles. Where it is permissible for a person to accept a remuneration for a right or to reach an agreement for it, and it is a haqq mutagarrar. For example, the jurists say that a remuneration can be accepted for nuzul 'an al- waza'if. In other words, an employee can vacate his post and appoint someone else in his place; and he takes a payment for doing this. This is also a haqq mutagarrar because before the agreement, a particular person was at that post, and after the agreement, another person took over that post. وعليه فيفتى بجواز النزول عن الوظائف بمال. وفى الشامية: قال العلامة العيني في فتاواه: ليس للنزول شيء يعتمد عليه، ولكن العلماء والحكام مشوا ذلك للضرورة، واشترطوا إمضاء الناظر، لئلا يقع فيه نزاع، ملخصاً من حاشية الأشباه للسيد أبي السعود. (الدر المختار مع فتاوى الشامى: ٥١٩/٤، سعيد) 353 وللاستزادة انظر: (فتاوى الشامى: ٥٢٤/٤، سعيد. والاشباه والنظائر مع الحموى: ٢٩١/١. ومنحة الخالق على البحر الرائق: ٢٣٤/٥، ٢٣٥، كوئته) Some jurists consider it permissible to collect a payment for the right to irrigate a land - known as haqq ash-shurb. This is because previously the person did not have the right to take the water because it is a specific water. He now acquired the right to irrigate his land. بخلاف الشرب حيث يجوز بيعه تبعاً باتفاق الروايات، ومفرداً في رواية وبو اختيار مشايخ بلغ، لأن حظ من الماء. (الهداية: ٥٦/٣) ‘Allāmah Sarakhsī rahimahullāh writes in his al-Mabsūt: وكان شيخنا الإمام يحكي عن أستاذه أنه كان يفتي بجواز بيع الشرب بدون الأرض، ويقول: فيه عرف ظابر في ديارنا بنسف، فإنهم يبيعون الماء، فللعرف الظابر كان يفتي بجوازه. (المبسوط: ١٣٥/١٤، دار الفكر) 'Allāmah Sarakhsī rahimahullah states that no consideration is given to societal norms in this case because they are against explicit texts [Qur'an and Hadith]. However, later on, he himself explains the issue in more detail in Kitab al-Muzara'ah where he quotes the view of latter day scholars on the permissibility of bay' ash-shurb on the basis of societal norms. He does not condemn this view. He writes: وبعض المتأخرين من مشايخنا أفتى أن يبيع الشرب وإن لم يكن له أرض للعادة الظابرة فيه في بعض البلدان، وبذه عادة معروفة بنسف، قالوا : إنما جوز الاستصناع للتعامل، وإن كان القياس يأباه، فكذلك بيع الشرب بدون الأرضي الله عنه. (المبسوط للامام السرخسى: ١٧١/٢٣) وفى الفتاوى السراجية: بيع الشرب تبعاً للأرض جائز، ومقصوداً كذلك في رواية وبه أخذ مشايخ بلخ. (الفتاوى السراجية: ٣٧٢، كتاب البيوع، ما يجوز بیع وما لا يجوز) Furthermore, he says that it is permissible to collect payment for haqq al-murūr (the right of passage) because it is also like a haqq 354 mutagarrar in the sense that previously the person did not have the right to travel on a particular road, and now he got the right. The following is stated in al-Hidāyah: أما حق المرور يتعلق بعين تبقى، وبو الأرض فأشبه الأعيان. The permission to sell haqq al-murūr is related by Ibn Sama'ah: قال فى العناية: وبيع حق المرور، وبو حق التطرق دون رقبة الأرض جائز في رواية ابن سماعة. (العناية فى شرح الهداية بهامش فتح القدير: ٤٢٩/٦، دار الفكر. وكذا فى الفتاوى الهندية: ١٣١/٣-و ٢٩٤/٦. وتبيين الحقائق: ٥٢/٤، ملتان) الدر المختار: وصح بيع حق المرور تبعاً للأرض بلا خلاف، ومقصوداً وحده في رواية، وہه أخذ عامة المشايخ. وفى الشامية: قوله وبه أخذ عامة المشايخ، قال السائحاني: وبو الصحيح، وعليه الفتوى، مضمرات، انتهى. (الدر المختار مع فتاوى الشامى: ٨٠/٥،سعید) Similarly, in khula', a woman makes a payment to obtain a release from her marriage. This payment is not in exchange for a specific item or thing. It is paid to obtain her release. In marriage, the dowry is paid to acquire the right of marriage. In Sharh al-Majallah, it is stated that it is permissible to accept a remuneration - to keep the peace - for haqq 'uluw and other huquq mujarradah. قال الأتاسي في شرح المجلة: وعلى ما ذكره من جواز الاعتياض عن الحقوق المجردة بمال، ينبغي أن يجوز الاعتياض عن حق التعلى، وعن حق الشرب، وعن حق المسيل بمال، لأن بذه الحقوق لم تثبت لأصحابها لأجل دفع الضرر عنهم، بل تثبت لهم ابتداءً بحق شرعي، فصاحب العلو إذا انهدم علوه، قالوا: إن له حق إعادته كما كان جبراً عن صاحب السفل، فإذا نزل عنه لغيره بمال 355 معلوم ينبغي أن يجوز ذلك على وجه الفراغ والصلح، لا على وجه البيع، كما جاز النزول عن الوظائف ونحوبا لا سيما إذا كان صاحب حق العلو فقيراً قد عجز عن إعادة علوه، فلو لم يجز ذلك له على الوجه الذي ذكرناه، يتضرر فليتأمل، وليحرر، والله سبحانه أعلم. (شرح المجلة للاتاسى: ١٢١/٢) To summarize the above: Accepting a payment for haqq-e-mutagarrar is mentioned in al-Hidayah and the commentary to it. As for a haqq mujarrad, e.g. haqq ta'allī, if there is a practice of accepting a payment for it, then it is permissible as per Sharh al-Majallah. Fatāwā Haqqānīyyah: Although a copyright is related to huquq mujarradah, one has to bear in mind that there are two types of huquq mujarradah: 1. Rights which have monetary gains attached to them, e.g. haqq wazīfah. 2. Rights which do not have monetary gains attached to them, e.g. haqq shuf ah. The Shari'ah permits the acceptance of money/wealth in exchange for forfeiting one's right which has a monetary gain attached to it. Since monetary benefit is attached to a copyright, its sale and purchase is permissible. It is referred to as haqq asbaqīyyat in juridical terminology.1 The same is mentioned in Nizām al-Fatawā, vol. 2, p. 316. We say: Monetary benefit is also attached to a house and shop. It is therefore permissible to accept a payment in exchange for their rights. فإنهم قالوا: يجوز أخذ العوض على وجه الإسقاط للحق. (فتاوى الشامى: ٥٢٠/٤، سعيد) In the above-mentioned case, the owner forfeited his right of occupation and accepted a remuneration in exchange for it. It ought to be permissible. 1 Fatāwā Haqqānīyyah, vol. 6, p. 111. 356 وحاصله: أن ثبوت حق الشفعة للشفيع وحق القسم للزوجة، وكذا حق الخيار فى النكاح للمخيرة، إنما بو لدفع الضرر عن الشفيع والمرأة، وما ثبت لذلك لا يصح الصلح عنه، لأن صاحب الحق لما رضي علم أنه لا يتضرر بذلك، فلا يستحق شيئاً، أما حق الموصى له بالخدمة فلیس کذلک، بل ثبت له على وجه البر والصلة فيكون ثابتاً لم أصالة، فيصح الصلح عنه إذا نزل عنه لغيره، ومثله ما مر عن الأشباه من حق القصاص والنكاح والرق حيث صح الاعتياض عنه، لأن ثابت لصاحبه أصالة لا على وجه دفع الضرر عن صاحبه ... الخ. (فتاوى الشامى: ٥٢٠/٤، سعيد) الهداية: ومن ادعى على الآخر مالاً فافتدى يمين أو صالح منها على عشرة درایم فهو جائز. (الهداية: ٢٠٩/٣) A person made a claim against another. The litigant made peace with the claimant and paid him some money. This is permissible. Here too, a remuneration was accepted in return for a haqq yamin. And this is permissible. Further reading: Huqūq Mujarradah Kī Kharīd Wa Faraukhat by Muftī Muhammad Taqī 'Uthmānī Sāhib; al-Madkhal al-Fiqhī al-'Ām, vol. 3 by Shaykh Mustafa az-Zarqā; Sharh al-Majallah; al-Mausū'ah al-Fiqhīyyah al- Kuwaytīyyah; Jadīd Fiqhī Mabāhith, vol. 3; al-Fiqh al-Islāmī Wa Adillatuhu, vol. 4. Allāh ta ālā knows best. A permanent lease Question A piece of land has been leased perpetually. Will this right be transferred to the heirs? In our province - Gujarat, India - tracts of land are leased from the government. A formal permanent lease agreement is signed. In this agreement, the government agrees to give a piece of land to a tenant on permanent rent. The revenue records contain the details of the person as a tenant. The government remains the owner of the land, and is accepted as such. The tenant is given the 357 right to exercise full control over the land. For example, he could rent it to someone else, construct a building on the land and give it out on rent, etc. However, the tenant cannot sell the land to anyone. In other words, a sale agreement of the land cannot be registered in any office. The government never takes the land back, nor does it stop the tenant from doing whatever he wants with it for as long as he is under that agreement. An annual rental is specified by the government, and this has to be paid by the tenant. My question is: Does this land belong to the government or is the tenant considered to be its owner? When the tenant passes away, will all his heirs have a claim over it or only that person whom the government chooses? Answer A permanent lease enables a tenant to enjoy this right perpetually. Therefore, when he passes away, this right will be transferred to his heirs. However, since there is no ownership of the property, it will not be permissible to sell it. Ownership will remain in the hands of the original owner. The heirs too will only have the right to use it, give it out on rent or loan it out. This latter right will not be transferred to them as a transfer of ownership. Furthermore, this right will be transferred to all the Shar'ī heirs. 'Allāmah Shāmī rahimahullah rights with reference to pagrī: نعم يفتى به فيما دعت إليه الحاجة وجرت به فى المدة المديدة العادة وتعارفه الأعيان بلا نكير كالخلو المتعارف فى الحوانيت ... قلت: ورأيت في فتاوى الكازرونى عن العلامة اللقاني أنه لو مات صاحب الخلو يوفى منه ديونه ويورث عنه وينتقل لبيت المال عند فقد الوارث. (فتاوى الشامى: ٥٢١/٤، مطلب فى خلو الحوانيت، سعيد) In the Shari'ah there are certain rights which are inherited and distributed among all the heirs as per the shares which the Shari'ah has allocated to them. For example, the right of qisās (retribution) and diyat (blood money) is transferred to all the heirs. 'Allamah Sarakhsī rahimahullāh writes: 358