Indexed OCR Text

Pages 41-60

Shāmī:
ويكره اتخاذ الضيافة من الطعام من أهل الميت لأنه شرع في السرور لا في الشرور وهي
بدعة مستقبحة، وروى الإمام أحمد وابن ماجه بإسناد صحيح عن جرير بن عبد الله قال:
كنا نعد الاجتماع عند أهل الميت وصنعهم الطعام من النياحة. وفي البزازية: ويكره اتخاذ
الطعام في اليوم الأول والثالث وبعد الأسبوع ونقل الطعام إلى القبر في المواسم، واتخاذ
الدعوة لقراءة القران وجمع الصلحاء والقراء للختم أو لقراءة سورة الأنعام أو الإخلاص،
والحاصل: أن اتخاذ الطعام عند قراءة القران لأجل الأكل يكره وفىها من كتاب
الاستحسان: وإن اتخذ للفقراء كان حسناً، وأطال في ذلك في المعراج وقال: وهذه الأفعال
كلها للسمعة والرياء فيتحرز عنها، لأنهم لا يريدون بها وجه الله تعالى.
(الشامى: ٢٤٠١٢، مطلب فى كراهة الضيافة من اهل الميت، سعيد).
وفي الفقه على المذاهب الأربعة:
ومن البدع المكروهة ما يفعل الان من ذبح الذبائح عند خروج الميت من البيت أو عند القبر
وإعداد الطعام لمن يجتمع للتعزية كما يفعل ذلك في الأفراح ومحافل السرور. (الفقه على
مذاهب الأربعة: ١\٤٣٤، مبحث ذبح الذبائح، وعمل الاطعمة فى الماتم، القاهرة).
Ahkām-e-Mayyit:
One custom which is observed is that after the burial, the family of the
deceased invite family and friends to a meal. They are asked to come
on a certain day. Remember that it is prohibited to extend such an
invitation and to accept it. It is most certainly not permissible. It is
essential to abstain from this abominable custom. 'Allamah Shāmī
rahimahullah writes with reference to this custom: "There is no doubt
whatsoever about its impermissibility." In addition to the Hanafis, the
other madhāhib unanimously state its impermissibility.1
Yes, a meal could be prepared and fed to the poor with the intention of
conveying the rewards to the deceased. However, no date or day must
be specified for this purpose. Further, the following prerequisites must
be adhered to:
1 Maulānā Dr. 'Abd al-Hayy Siddīqī: Ahkām al-Mayyit, p. 188.
41

1.
It must not be with the intention of following a custom; it
must be solely for the conveying of rewards.
2. It must not be for ostentation, and name and fame.
3. It must be done after the distribution of the estate of the
deceased. If it is done before, the heirs have to be mature and
in their senses. Furthermore, all heirs must happily give
consent to it.
4.
It is essential for it to be from halal wealth.
5.
No day must be specified for this purpose, or else it will be a
bid'ah.1
Fatāwā Bazzāzīyyah:
يكره اتخاذ الطعام في اليوم الأول والثالث وبعد الأسبوع. (الفتاوى البزازية
على بامش الهندية: ٤\٨١)
Allāh ta'ālā knows best.
Food of necessity at the house of the deceased
Question
The immediate family of the deceased prepares a basic meal for its
near relatives who have come from distant places. What is the ruling
in this regard?
When relatives from outside make arrangements for the food of the
immediate family of the deceased, and send the food to the deceased's
house, the following evils are observed:
1.
Several types of food are prepared for show.
2.
It is like an exchange of foods where it is difficult to maintain
equality. This inequality opens the doors to backbiting and bad
thoughts.
3. When the food arrives at the house of the deceased, the
women who are present pack some of it for themselves and for
their relatives. Sometimes this results in a shortage of food
and an embarrassment for those who sent the food in the first
place.
1 Fatāwā Haqqānīyyah, vol. 2, p. 49.
42

4. Those who send the food are inundated with thoughts about
how many people will be at the meal, will the food be
sufficient, and so on. These worries prevail until the end of the
meal.
Answer
If the above-mentioned harms are present in the case of making food
arrangements from outside, and relatives of the deceased have come
from distant places, then the Shari'ah permits the cooking of a basic
meal in the house. This is on condition that the following prerequisites
are fulfilled:
1. It must not be a general assembling of people.
وروى الإمام أحمد وابن ماجه بإسناد صحيح عن جرير بن عبد الله قال: كنا
نعد الاجتماع عند أبل الميت وصنعهم الطعام من النياحة.
2. A basic or average meal which is consumed on normal days must be
prepared. Exotic meals must not be prepared.
لأنها أيام تأسف فلا يليق بها ما كان للسرور. (فتاوى خانيه).
3. No day must be specified or set aside for this purpose.
ويكره اتخاذ الطعام في اليوم الأول والثالث وبعد الأسبوع. (الفتاوى البزازية
على بامش الهندية: ٤٨١).
The jurists say it will be makruh if a day is specified.
Someone may raise the objection and ask: What is the Shari'ah proof
for preparing essential and necessary food in the house of the
deceased during the days of consolation?
The answer to this is that proof for it is found in the following
narrations:
1. Hadrat 'Abdullah ibn Mas'ūd radiyallahu 'anhu and his companions
arrived at the time when Hadrat Abu Dharr radiyallahu 'anhu passed
away. They made food arrangements because they were asked by
Hadrat Abu Dharr radiyallahu 'anhu before he passed away. The text
reads as follows:
43

فبينما بم كذلك لا يقدرون على دفنه إذ قدم عبد الله بن مسعود رضي الله
عنه من العراق في جماعة من أصحابه فحضروا موته وأوصابم كيف يفعلونه
وقيل قدموا بعد وفاته فولوا غسله ودفنه، وكان قد أمر أهله أن يطبخوا لهم
شاة من غنمه ليأكلوه بعد الموت. (البداية والنهاية: ١٧٧١٧، طبعة ملونة،
بیروت).
2. The following is related in Tārīkh Madinah Dimishq:
واطبخي بذا اللحم، فإنه سيشهدني قوم صالحون يلون دفني فأقریهم، فلما دفنا
دعينا إلى الطعام، فأكلنا. (تاريخ مدينة دمشق: ٢١٨١٦٦، وفى اسناده مجهول).
The family of Hadrat Abu Dharr radiyallahu 'anhu could not see to his
burial. Just then, Hadrat 'Abdullah ibn Mas'ūd radiyallāhu 'anhu and his
companions arrived from Iraq [before his death]. Hadrat Abu Dharr
radiyallahu 'anhu had requested them to see to his burial arrangements.
According to another narration, they arrived after his death and made
arrangements for bathing and burying him. He had said to his wife
that she must slaughter one of their goats so that these personalities
may eat of it after his demise.1
It is stated in Tārīkh Dimishq that Hadrat Abu Dharr radiyallāhu 'anhu
had said to his wife: "You must cook this meat because pious people
will attend my funeral. You must feed them as hospitality to them."
When we [Hadrat 'Abdullah ibn Mas'ūd radiyallahu 'anhu and his
companions] finished with his burial, we were called to the meal
which we then ate.
3. Tirmidhī Sharīf:
عن عبد الله بن جعفر رضي الله عنه قال: لما جاء نعي جعفر رضي الله عنه
قال النبي صلى الله عليه وسلم: اصنعوا لأهل جعفر طعاماً فإنه قد جاءبم ما
يشغلهم. (رواه الترمذى وقال: بذا حديث حسن: ١\١٩٥، باب ما جاء فى
الطعام يصنع لابل الميت).
1 Al-Bidāyah wa an-Nihāyah.
44

Ibn Mājah Sharīf:
قال: إن آل جعفر قد شغلوا بشأن ميتهم فاصنعوا لهم طعاماً قال عبدالله: فما
زالت سنة حتى كان حديثاً فترك. (رواه ابن ماجه: ١١٥، باب ما جاء فى الطعام
یبعث الی اپل الميت).
Shāmī:
ويستحب لجيران أبل الميت والأقرباء الأباعد تهيئة طعام لهم يشبعهم يومهم
وليلهم لقوله صلى الله عليه وسلم: اصنعوا لآل جعفر طعاماً فقد جاءبم ما
يشغلهم. (حسنه الترمذى وصححه الحاكم. الشامى: ٤٠م٢، مطلب فى الثواب
على المصيبة، سعيد. وكذا فى الفقه على المذاهب الأربعة: ١٤٣٤).
One narration makes mention of three days. The following is stated in
Mirqāt;
وقيل: يحمل لهم طعام إلى ثلاثة أيام مدة التعزية. (مرقات: ٤٩٢، امداديم،
ملتان).
We learn from the above narrations that outside people can send food
for the immediate family of the deceased. However, if there are any
evils in doing this, the immediate family can prepare meals for
relatives who have come from distant places because there is no
unilateral prohibition for cooking food. The following is stated in
Bazzāzīyyah:
وإن اتخذ طعاماً للفقراء كان حسناً. (الفتاوى البزازية: ٦٣٧٩)
We learn from this that it is laudable to prepare food for the poor. It
also learnt from a text of al-Mughnī of Ibn Qudamah that when there is
a need, it is permissible to prepare meals for relatives who have come
from distant places.
إن دعت الحاجة إلى ذلك جاز فإنه ربما جاء بم من يحضر ميتهم من القرى
والأماكن البعيدة ويبيت عنديم. (المغنى لابن قدامة الحنبلى: ٢٤١٣)
45

If there is a need to cook, it is permissible because people will come from
distant places for the funeral and for consoling the bereaved, and they will
sleep over at the house.
4. Bukhārī Sharīf:
عن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم، أنها كانت إذا مات
الميت من أهلها، فاجتمع لذلك النساء ثم تفرقن إلا أهلها وخاصتها، أمرت
ببرمة من تلبينة، فطبخت، ثم صنع ثريد فصبت التلبينة عليها ثم قالت: كلن
منها فإنى سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: التلبينة مجمة لفؤاد
المريض تذب ببعض الحزن. (بخارى شريف: ٢٨١٥٥٢٠٦، باب التلبينة. ومسلم
شريف: ٢٢٢٧، باب لكل داء دواء واستحباب التداوى).
Hadrat 'Ā'ishah radiyallahu 'anhā narrates that when anyone from her family
passed away the women used to assemble and they would then disperse. Only
the family women and some other special women would remain behind. She
would have talbīnah prepared and pieces of bread would be broken into it. She
would then say to them: I heard Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam saying
that talbinah provides solace to the heart of the sick person and lessens the
grief a bit.
Talbīnah refers to a sweet dish made with barley flour.
Fatāwā Mahmūdīyyah:
Food provided by the family of the deceased is normally the one which
is the responsibility of the deceased's family and prepared on the third
day, 40th day, and so on. Because the immediate family is busy with the
funeral arrangements and overtaken by grief, it does not have the time
to prepare any food. Other relatives therefore send food to them. It is
not prohibited for the immediate family to also prepare this food. If a
person comes to offer condolences and the family members request
him to join in the meal, this is not prohibited. The notion that nothing
must be cooked in the house of the deceased for three days is one of
the errors committed by the masses.1
The Panj Pīrī group of Pakistan is very strict and firm about preparing
food and sending it to the house of the deceased. However, these
people too consider the food which is served out of necessity to be
1 Fatāwā Mahmūdīyyah, vol. 9, p. 278.
46

permissible. Nashr al-Marjān is a book written by Maulānā Fadl Khan
Panj Pīrī. It contains the commentary of Maulana 'Abdullah Panj Pīrī.
He writes therein:
ويجوز لأبل الميت صنع الطعام لأنفسهم إذا لم يحمل لهم أحد من الجيران
والأقارب طعاماً أيام مدة التعزية. (حاشية نشر المرجان: ص ٤٣٠.)
The family of the deceased is permitted to prepare food for itself if no one from
its neighbours and relatives sends food to it during the days of grief and
condolences.
Allāh ta'ālā knows best.
The janazah salah of a person who committed suicide
Question
Will a janazah salah be performed for a person who committed
suicide?
Answer
Suicide is a most serious sin, but the person is not a kāfir. Janazah
salah will therefore be performed for him. However, it will be more
appropriate for people in positions of leadership not to attend as a way
of demonstrating the seriousness of this sin.
From a narration of Muslim Sharif we learn that a person who commits
suicide is not a kāfir.
فلما باجر النبي صلى الله عليه وسلم إلى المدينة باجر إليه الطفيل بن عمرو
رضي الله عنه وباجر معه رجل من قومه، فاجتووا المدينة فمرض فجزع فأخذ
مشاقص له فقطع بها براجم فشخبت يداه حتى مات، فرأه الطفيل بن عمرو
رضي الله تعالى عنه في منامه فرأه في بيئة حسنة وراه مغطیاً يديه، فقال له: ما
صنع بك ربك فقال: غفر لي بهجرتي إلى نبيه صلى الله عليه وسلم فقال له:
مالي أراك مغطياً يديك قال: قيل لي: لن نصلح منك ما أفسدت فقصها
الطفيل رضي الله عنه على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله
صلى الله عليه وسلم: اللُّهمّ وليديه فاغفر. (مسلم شريف: ١٧٤).
47

وقال النووي في شرح بذا الحديث: فيه حجة لقاعدة عظيمة لأبل السنة أن
من قتل نفسه أو ارتكب معصية غيربا ومات من غير توبة فليس بكافر.
(شرح المسلم: ١٧/٤، باب الدليل ان قاتل نفس لا يكفر).
Ad-Durr al-Mukhtār:
من قتل نفسه ولو عمداً يغسل ويصلى عليه به يفتى. وفي الشامية: لأنه فاسق
غير ساع في الأرض بالفساد وإن كان باغياً على نفسه كسائر فساق المسلمين.
(الدر المختار مع الشامى: ٢٢١١، سعيد).
Sharh Munyatul Musallī:
وعندبما يصلى عليه واختاره شمس الأئمة الحلواني لأن دمر بدر فصار حتف
أنفر ولأنه مسلم عاصٍ غير ساعٍ في الأرض فساداً فلا يقاس على البغاة
وقطاع الطريق. (شرح منية المصلى: ص ٥٩١، سهيل).
Fatāwā Muftī Mahmūd:
The janazah salah will certainly be performed for such a person based
on the Hadith: "Perform janazah salah over every righteous and sinful
person."1
Allāh ta'ālā knows best.
The virtue of passing away in the month of Ramadan
Question
Is there any virtue for passing away in the month of Ramadan?
Answer
Passing away in the month of Ramadan is - Allah willing - a source of
rewards and a cause of forgiveness. This is because a blessed month
enjoys superiority over other months. The reward for obligatory and
optional good deeds - in fact, all good deeds - is multiplied in this
month. The first part of this month enjoys the mercies of Allah ta'ālā.
The middle part of this month contains an announcement of
forgiveness while the third part of it is means for salvation from the
1 Fatāwā Muftī Mahmūd, vol. 3, p. 78.
48

Hell-fire. Therefore, a person who passes away in the month of
Ramadan is protected against the constrictions of the grave. There is a
strong hope that on the day of Resurrection, Allah ta'ala will cover him
with His mercy and forgiveness, and admit him into Paradise.
Observe a few narrations in this regard:
Sahīh Ibn Khuzaymah:
عن سلمان رضي الله عنه قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في آخر
يوم من شعبان فقال :. إلى قوله .. وبو شهر أوله رحمة، وأوسطه مغفرة، وآخره
عتق من النار. ( صحیح ابن خزيمة: ٤٨٨٨٨٨٧، باب فضائل رمضان، المكتب
الاسلامى. وكذا فى شعب الإيمان للبيهقى: ٣٣٠٥٣٦٠٨، دار الكتب العلمية،
بیروت).
Hilyatul Auliya':
عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من
وافق موت عند انقضاء رمضان دخل الجنة، ومن وافق موت عند انقضاء
عرفة دخل الجنة، ومن وافق موت عند انقضاء صدقة دخل الجنة. (حلية
الاولياء: ٥٢٣، دار الفكر، وفيض القدير: ٦٣٠٥).
وعن خيثمة قال: كان يعجبهم أن يموت الرجل عند خير يعمله إما حج وإما
عمرة وإما غزوة وإما صيام رمضان. (حلية الأولياء: ٤/١٥).
عن أنس بن مالك رضي الله عنه: إن عذاب القبر يرفع عن الموتى في شهر
رمضان وكذلك فتنة القبر ترفع عمن مات يوم الجمعة أو ليلة الجمعة. (احكام
الميت والقبور لابن رجب، باب اپل القبور، واسناده ضعيف).
Musannaf 'Abd ar-Razzaq:
عن عطاء قال: إذا مرض الرجل في رمضان فلم یصح حتی مات، فليس عليه
شيء غلب على أمره وقضاءه. (مصنف عبد الرزاق: ٦٣٣ ٤٢٣٧٧).
49

Muslim Sharif:
عن أبي بريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
الصلوات الخمس والجمعة إلى الجمعة ورمضان إلى رمضان مكفرات ما
بينهن إذا اجتنبت الكبائر. (رواه مسلم: ٢٢ ١)
Allāh ta'ālā knows best.
Erecting domes over the graves of Auliya'
Question
What is the ruling with regard to erecting domes over the graves of
Auliya', covering them with sheets, or lighting lamps there?
Answer
Erecting domes over the graves of Auliya', covering them with sheets,
lighting lamps there, placing flowers over them, kissing them, etc. are
all actions which are against the Shari'ah and haram. The jurists state
that they are forbidden and are innovations. It is therefore essential
and necessary to abstain from innovations and fabrications of this
nature.
Observe the following Hadith:
عن جابر رضي الله عنه قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم: أن يحصص
القبر وأن يقعد عليه وأن يبنى عليه. (رواه مسلم: ١١٢).
قال الملا علي القاري في المرقات: من ابتدع بدعة ضلالة لا يرضابا الله
ورسوله .. وبي ما أنكره أئمة المسلمين كالبناء على القبور وتخصيصها.
(مرقات: ١٢٤٦، امدادی، ملتان).
Sharh Munyatul Musallī:
يكره تجصيص القبر وتطيينم وبه قالت الأئمة الثلاثة، لما روي عن جابر
رضي الله عنه: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن تخصيص القبور وأن
يكتب عليها وأن يبنى عليها. رواه مسلم. وعن أبي حنيفة أنه يكره أن يبنى
50

عليه بناء من بيت أو قبة أو نحو ذلك لما مر من الحديث آنفاً. (شرح منية
المصلى: ص ٥٩٩، سهيل).
ومثله فى الفتح القدير: ٤٠×٢، دار الفكر. والفتاوى الخانية على بامش الهندية:
٩٤ ١. والفتاوى السراجية على بامش قاضى خان: اولين ص ١٤١).
Al-Fatāwā al-Hindīyyah:
ويسنم القبر قدر الشبر، ولا يربع، ولا يخصص ... ويكره أن يبنى على القبر.
(الفتاوى الهندية: ١٦٦).
Mā Lā Budda Minhu:
It is either harām or makruh to build edifices or domes over the graves
of Auliya', or to light lamps there.1
Ahsan al-Fatāwā:
The Hadith contains explicit prohibition of plastering a grave and
constructing anything over it.2
In short, there is no authentic narration or rational proof for the
erecting of buildings or domes over the graves of the Auliya'. In fact,
there are narrations and countless proofs to the contrary.
Another point to be borne in mind is that when the jurists use the
word "makrūh" alone, then it refers to makrūh tahrīmī.
Fath al-Qadir:
اختلف أصحاب الشرع في معنى المكروه، فروي عن محمد أنه نص على أن كل
مكروه حرام، إلا أنه لما لم يجد فيه نصاً قاطعاً لم يطلق عليه لفظ الحرام فكان
نسبة المكروه إلى الحرام عنده كنسبة الواجب إلى الفرض في أن الأول ثابت
بدليل قطعي والثاني ثابت بدليل ظني، وروي عن أبي حنيفة وأبي يوسف أنه
1 Mā Lā Budda Minhu, p. 91, Kutub Khānah Mahmūdīyyah, Deoband.
2 Ahsan al-Fatāwā, vol. 4, p. 189.
51

إلى الحرام أقرب. (نتائج الافكار تكملة فتح القدير: ١۶، کتاب الکراپیة، دار
الفكر. وكذا فى البحر الرائق: ٨٠٪٨، کتاب الكرابية، كوئته).
Although some books1 do contain a ruling of permissibility, this is not
the preferred ruling and it is not worthy of consideration.
For additional details refer to Fatāwā Dār al-'Ulūm Zakarīyyā, vol. 1,
chapter seven.
Allāh ta'ālā knows best.
The du'a to be read in the janazah of a lunatic
Question
A person who was a lunatic passed away. Which du'a' must be read in
his janāzah salah, the du'a' for an adult or the du'a' for a child?
Answer
The du'a' for a child will be read. If the du'a' for an adult is read, the
salah will still be correct.
Ad-Durr al-Mukhtār:
ولا يستغفر فيها لصبي ومجنون ومعتوه لعدم تكليفهم، بل يقول بدل دعاء
البالغين: اللُّهم اجعل لنا فرطاً، وجعله لنا ذخراً وشافعاً مشفعاً. (الدر المختار:
٢۶١٥، سعید).
Marāqī al-Falāh:
لا يستغفر لمجنون وصبي إذ لا ذنب لهما، ويقول في الدعاء: اللُّهم اجعله
فرطاً ... (مراقى الفلاح: ٢١٥، باب احكام الجنائز، بيروت. ومثله فى البحر الرائق:
٨٤(٢، كوئته).
Allāh ta ālā knows best.
1 For example, ad-Durr al-Mukhtar, vol. 2, p. 237; Taqrīrāt-e-Rāfi'ī, vol. 2, p. 123.
52

Ghusl, kafan and janazah salah for an infant that is born lifeless
Question
An infant is born lifeless from the womb of its mother. Will the infant
be bathed and enshrouded?
Answer
If there are no signs of life at the time of birth, then the correct view is
that the infant will be given a bath, wrapped in a cloth and buried. The
janāzah salah will not be performed for it.
Hāshiyah at-Tahtāwī:
وإن لم يستهل غسل وإن لم يتم خلقه في المختار لأنه نفس من وجه وأدرج
في خرقة ويسمى ودفن ولم يصل عليه. قوله في المختار: وظابر الرواية منع
الكل، وكذا لا يرث، ولا يورث، اتفاقاً لأن كجزء الحي كما في الزيلعي
والحموي، وحاصل ما في المصنف أنه بالنظر لكونه نفساً من وجه يغسل،
ويصلى عليه، وبالنظر لكونه جزء آدمي لا ولا، فاعملنا الشبهين، فقلنا: يغسل
عملاً بالأول، ولا يصلى عليه عملاً بالثاني، ورجحنا خلاف ظابر الرواية،
وقوله لأنه نفس من وجه، الأولى ما في ملتقى الأبحر حيث قال: إكراماً لبني
آدم، وإنما كان نفساً لأن يبعث وإن لم ينفخ فيه الروح على أحد القولين.
(حاشية الطحطاوى على مراقى الفلاح: ص ٥٩٨، قديمى. وكذا فى الدر المختار
مع الشامية: ٢٢٢٨، سعيد).
Allāh ta ālā knows best.
Naming a child which dies at birth
Question
What if a child passes away at the time of birth, will it be given a
name?
Answer
Whether the child is born alive or not, its body parts are fully formed
or not; it will be given a name. This is because it will become a means
for its parents' entry into Paradise.
53

Marāqī al-Falāh:
وإن لم يستهل وإن لم يتم خلقه في المختار لأن نفس من وجه وأدرج في خرقة
وسمى ودفن ولم يصل عليه ويحشر إن بان بعض خلقه بو الذي يقتضيه
مذبب أصحابنا لأنه يثبت له حرمة بني آدم بدليل ثبوت الأحكام الشرعية له
كاستيلاد، وانقضاء عدة، نهر، وقد قالوا: إن السقط يحيي فى الآخرة، وترجى
شفاعته. (مراقى الفلاح مع حاشية الطحطاوى: ٥٩٨، قدیمی).
Shāmī:
ووجهم أن تسميته تقتضي حشره إذ لا فائدة لها إلا في ندائر في المحشر باسمه
وذكر العلقمي في حديث: "سموا أسقاطكم فإنهم فرطكم." الحديث.
(الشامى: ٢۶٢٨، سعيد).
In other words, name a child which is not fully formed because it is a
precursor for your entry into Paradise.
Allāh ta'ālā knows best.
Leading the janazah salah without wudū'
Question
An imam led the janazah salah. Later on it was learnt that he did not
have wudu'. Does the salah have to be repeated? Bear in mind that the
muqtadīs were in a state of wudū'.
Answer
It is necessary to repeat the janāzah salāh.
Badā'i' as-Sanā'i':
إنهم لو صلوا على جنازة والإمام غير طابر فعليهم إعادتها لأن صلاة الإمام
غير جائزة لعدم الطهارة فكذا صلاتهم لأنها بناء على صلاته. (بدائع
الصنائع: ٢٣١٥، سعيد).
54

Ad-Durr al-Mukhtār:
الطهارة ... شرط في حق الميت والإمام جميعاً فلو أم بلا طهارة والقوم بها
أعيدت. (الدر المختار مع الشامى: ٢٩٠٨، سعيد).
Al-Bahr ar-Rā'iq:
ولو صلى الإمام بلا طهارة أعادوا لأنه لا صحة لها بدون الطهارة فإذا لم تصح
صلاة الإمام لم تصح صلاة القوم. (البحر الرائق: ٧٩(٢، كوئته).
Allāh ta 'ālā knows best.
When the imam says only three takbīrs for the janazah salah
Question
The imam performed the janazah salah by saying the takbir three
times and then made salam. No one said anything at the time. Only
when the corpse was lowered into the grave did the people say that
only three takbirs were said. What should be done in such a case?
What if the grave was already covered with soil and then it was known
with certainty that three takbirs were said?
Answer
Four takbīrs are fard in the janazah salah. The salah with three takbīrs
was therefore incomplete. If the deceased has not been lowered into
the grave and the soil too was not thrown in, the deceased must be
taken out and the janazah salah must be repeated. If the grave has
already been covered with soil, then bearing in mind that the deceased
was only just now lowered into the grave, the janazah salah must be
repeated at his grave.
Hāshiyah at-Tahtāwī:
أن الإمام إذا اقتصر على ثلاثة فسدت فيما يظهر، وإذا فسدت على الإمام
فسدت على المأموم لترك ركن من أركانها. (حاشية الطحطاوى على مراقى
الفلاح: ص ٥٨٧، فصل الصلاة عليه، قدیمی).
Ad-Durr al-Mukhtār;
وركنها شيئان (التكبيرات) الأربع ... (والقيام). (الدر المختار: ٢٢٠٩، سعيد).
55

وإن دفن وأهيل عليه التراب بغير صلاة أو بها بلا غسل أو ممن لا ولاية لم
صلى على قبره استحساناً ما لم يغلب على الظن تفسخه. وفي الشامي: قوله
وأهيل عليه التراب، وإن لم يهل أخرج وصلى عليه كما قدمناه. (الدر
المختار مع رد المحتار: ٢٣٢٤، سعيد).
Al-Bahr ar-Rā'iq:
فإن دفن بلا صلاة صلى على قبره ما لم يتفسخ، لأن النبي صلى الله عليه وسلم
صلى على قبر امرأة من الأنصار. (البحر الرائق: ٢٣١٩، كوثتم).
Allāh ta'ālā knows best.
The burial arrangements and janazah salah of a child whose lineage is not
known
Question
A Muslim man got married to a Christian woman on paper. In other
words, the verbal proposal and acceptance did not take place. The
marriage too was performed in a church. A child was then born to the
woman. Alternatively, a Muslim man got married to a Hindu woman
just in name, and a child was born to them. Alternatively, a Muslim
man committed adultery with a non-Muslim woman and a child was
born to her. In all three cases, the child passed away before it could
reach the age of puberty. Will the burial arrangements and janazah
salah be done in the Islamic manner?
Answer
In the second two cases the child is obviously a product of an
adulterous relationship [he is a walad az-zinā]. The same rule will also
apply to the first case because a marriage is not valid by a mere
written agreement. Nonetheless, the child will be attributed to the
better of the two parents. In other words, it will be attributed to the
father and considered to be a Muslim. Permission will then be given to
follow the Muslim burial rites including the janazah salah.
Al-Fiqh al-Islāmī:
عقد الزوج لا يصلح انعقاده بالكتابة إذا كان العاقدان حاضرين في مجلس
واحد إلا حال العجز عن النطق كالخرس، لأن الزواج يشترط لصحته حضور
56

الشهود وسماعهم كلام العاقدين، وبذا لا يتيسر في حال الكتابة. (الفقه
الاسلامى وادلته: ٤×٤، دار الفكر).
Ad-Durr al-Mukhtār:
ورأيت في فتاوى الشهاب الشلبي قال: واقعة الفتون في زماننا مسلم زنى
بنصرانية فأتت بولد فهل يكون مسلماً؟ أجاب بعض الشافعية بعدمه
وبعضهم بإسلامه، وأفتى قاضي القضاة الحنبلي بإسلامه أيضاً وفي الشامي:
قلت: يظهر لي الحكم بالإسلام لحديث الصحيح: كل مولود يولد على الفطرة
حتى يكون أبوابما اللذان يهودانه أو ينصرانه. فإنهم قالوا: إنه جعل اتفاقهما
ناقلاً لم عن الفطرة فإذا لم يتفقا بقي على أصل الفطرة أو على ما بو أقرب
إليهما ولأن الكفر أقبح القبيح فلا ينبغي الحكم به لشخص بدون أمر
صريح. (الدر المختار مع الشامى: ٩٧ (٣، سعيد).
Imdād al-Fattāh:
(إلا أن يسلم أحدبما) ثم يموت الصبي لأنه يتبع خيربما ديناً فيصلى عليه.
(امداد الفتاح: ٦٢٨، بیروت).
Furthermore, from the Hadith of Jurayj in Sahih Bukhari, we learn that
the father who committed adultery is also referred to as a father:
وقال الليث: حدثني جعفر ابن ربيعة عن عبد الرحمن بن برمز قال: قال أبو
بريرة رضي الله تعالى عنه: قال رسول الله صلى عليه وسلم: نادت امرأة ابنها
وبو في صومعته قالت: ياجريج قال: اللُّهمّ أمي وصلاتي، فقالت: يا جريج قال:
اللّهمّ أمي وصلاتي، قالت: يا جريج قال: اللُّهمّ أمي وصلاتي، قالت: اللُّهمّ لا
يموت جريج حتى ينظر في وجوه المياميس، وكانت تأوي إلى صومعته راعية
ترعى الغنم فولدت، فقيل لها: ممن بذا الولد؟ قالت: من جريج، نزل من
57

صومعته، قال جريج: أين بذه التى تزعم أن ولدبا لي قال: يا بابوس من أبوك؟
قال: راعي الغنم. (رواه البخارى: ١٧٦١).
Allāh ta ālā knows best.
Giving pieces of advice at the graveside after the burial
Question
In some places there is the practice of giving some pieces of advice at
the graveside after the burial. Is this practice in line with the Shari'ah?
Answer
Imām Bukhārī rahimahullāh has a chapter titled: Bāb Mau'izah al-
Muhdath. From this we learn that an admonition given at a grave -
whether while waiting for the burial or after - is permissible.
Furthermore, Hadrat 'Amr ibn al-'Ās radiyallahu 'anhu said: After you
bury me, you must wait at my graveside for some time so that I may
have some company and I am able to answer the questions of the
angels.
Sahīh Bukhārī:
باب موعظة المحدث عند القبر وقعود أصحابه حوله ... عن على رضى الله
تعالى عنه قال: كنا فى جنازة فى بقيع الغرقد فأتانا النبى صلى الله عليه وسلم
فقعد وقعدنا حوله ومعر مخصرة فنكس فجعل ينكت بمخصره ثم قال: ما
منكم من أحد أو من نفس منفوسة إلا كتب مكانها من الجنة والنار وإلا قد
كتبت شقية أو سعيدة فقال: رجل يا رسول الله أفلا نتكل على كتابنا وندع
العمل فمن كان منا من أبل السعادة فسيصير إلى عمل أبل السعادة وأما من
كان منا من أبل الشقاوة فسيصير إلى عمل أبل الشقاوة، قال: أما أبل السعادة
فيسيرون لعمل السعادة وأما أبل الشقاوة فيسيرون لعمل الشقاوة، ثم قرأ:
فأما من أعطى واتقى ... الآية (رواه البخارى: ٨٢ ١، باب موعظة المحدث عند
القبر، فيصل).
The incident of Hadrat 'Amr ibn al-'Ās radiyallahu 'anhu is related in
Sahīh Muslim:
58

... فإذا أنا مت فلا تصحبنى نائحة ولا نار، فإذا دفنتمونى فسنوا على التراب سناً
ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور ويقسم لحمها حتى أستأنس بكم
وأنظر ماذا أرجع به رسل ربي. (رواه مسلم: ١٧/٦، باب كون الاسلام يهدم ما
قبله، فیصل).
Abū Dāwūd:
عن عثمان بن عفان رضى الله تعالى عنه كان النبى صلى الله عليه وسلم إذا
فرغ من دفن الميت وقف عليه، فقال: استغفروا لأخيكم واسألوا له
بالتثبيت فإن الآن يسأل. (ابو داؤد شريف: ٣٪٢، باب الاستغفار عند القبر
للميت فى وقت الانصراف، سعيد).
... when Rasūlullāh sallallahu 'alayhi wa sallam completed the burial of a
person, he would stand at the graveside and say: Seek forgiveness for your
brother and ask Allāh ta'ālā to keep him firm because he is being questioned
now.
Al-Fatāwā al-Hindīyyah:
ويستحب إذا دفن الميت ان يجلسوا ساعة عند القبر بعد الفراغ بقدر ما
ينحر جزور ويقسم لحمها. (الفتاوى الهندية: ١٦٦).
If it is better to sit down after burying a person, it will also be
permissible to read the Qur'an or speak about Dīnī matters. The
reading of the beginning and ending sections of Sūrah al-Baqarah at
the graveside after the burial is also established.
Majma' az-Zawā'id:
عن عبد الرحمن بن العلاء بن اللجلاج قال: قال أبى: يا بنى إذا أناً مت فالحد
لي لحداً فإذا وضعتنى فى لحدى فقل: بسم الله وعلى ملة رسول الله صلى الله
عليه وسلم ثم سن التراب على سناً ثم اقرأ عندرأسى: بفاتحة البقرة وخاتمتها،
فإنى سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذلك. رواه الطبرانى فى
الكبير ورجاله موثقون. (مجمع الزوائد: ٣٤٤).
59

Mishkāt Sharīf:
عن عبد الله بن عمر رضى الله تعالى عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله
عليه وسلم يقول: إذا مات أحدكم فلا تحبسوه وأسرعوا به إلى قبره وليقرأ
عندرأسه فاتحة البقرة وعند رجليه بخاتمة البقرة. رواه البيهقى فى شعب
الايمان، وقال: والصحیح انه موقوف علیه. (مشكاة شریف: ٤٩×١، باب دفن
الميت).
The following incident of Imam Ahmad ibn Hambal rahimahullāh is
related in al-Mughnī:
روى عنه (أحمد) أنه قال: القراءة عند القبر بدعة وروى ذلك عن بشيم قال
أبو بكر: نقل ذلك عن أحمد جماعة ثم رجع رجوعاً أبان بم عن نفسه، فروى
جماعة أن أحمد نهى ضريراً أن يقرأ عند القبر وقال له: إن القراءة عند القبر
بدعة، فقال له محمد بن قدامة الجوبرى: يا أبا عبد الله ما تقول فى مبشر
الحلبى؟ قال ثقة، قال فأخبرنى مبشر عن أبيه أنه أوصى إذا دفن يقرأ عنده
بفاتحة البقرة وخاتمتها، وقال سمعت ابن عمر يوصى بذلك، قال أحمد بن
حنبل فأرجع فقل للرجل يقرأ. (المغنى: ٢٤٢٥، بيروت).
Allāh ta'ālā knows best.
An objection to the incident of Hadrat 'Amr ibn al-'Ās
Question
In the above-mentioned incident of Hadrat 'Amr ibn al-'Ās radiyallahu
'anhu he advised the people to wait for a while after his burial so that
he can have some company and take solace from their presence. The
Ghayr Muqallids object to it by saying that it is against a Hadith in
which it is mentioned that Munkar and Nakir only come to question
the deceased after the people have departed. The Hadith in this regard
reads as follows:
60