Indexed OCR Text
Pages 1001-1020
٢٠٤٠ * Transfert d'une créance sur un tiers; 720 الحَوَالة Transference of a debt to a third * Transfiguration; Transfiguration سَرائر الربّوبية 945 * Transformation; Transformation الإحالة 106 * Transformation; Transformation الإستِحَالة 145 * Transmission, transcription, traduction; Transmission, transcription, translation 1725 النَّقْل * Transparent; Transparent 1036 الشَّفَّاف U * Transpiration sueur, arack (boisson); Transpiration, arack (drink) 1179 العَرَق * Très célèbres Abdullahs; Most famous 1161 العبادِلة Abdullahs * Triangle droit; Right triangle شَكْلُ 1041 العروس * Triangle isocèle; Isoseles triangle الشَّكُلُ 1041 المأموني * Triangle, jus de raisin; Triangle, grape 1452 المُثَلَّث juice * Triangle scalène; Scalene triangle الشَّكْلُ 1041 الجماري * Triangle sphérique droit; Right spherical triangle 1041 الشَّكْلُ المغني * Triangulation, trinité; Triangulation, التَّثْليث trinity 379 * Tribut, capitation, impôt financier; Tri- bute, capitation, tax الجَزية 561 * Tristesse, chagrin, allégresse, joie, pas- 1757 الوَجَد sion; Sadness, sorrow, joy, passion * Tromperie; Deceit 303 إيهام العكس * Trône; Throne 1171 العَرْش * Trouble de la vue; Trouble of the sight 929 السَّبَل * Trouvaille, objet trouvé par terre; Find- ing, waif, find 1413 اللُّقَطة * Tuméfaction, renflement; Tumefaction, swelling 1779 الوَرَم * Tumeur, abcès; Tumour, abscess الخُرَاج 741 * Tumeur qui se forme sous la langue; 1119 ضفدع اللسان Tumour under the tongue * Tyran, déspote; Tyrant, despot 307 الباغي * Ulcération; Ulcerous 1631 المُقَرِّح * Ulcère, abcès; Ulcer, abcess 780 الدُّبَيْلة * Ulcère phagédénique; Phagedena ulcer الأَكْلة 250 * Ulcère, plaie; Ulcer, sore 1314 القُرْحة * Un douzième d'un jour, temps; One twelfth of a day, time 607 جاغ * Unicité; Unicity الأحدیة 110 * Unification, calembour, paronomase; Unification, pun, paronomasia التَّجْنیس 386 Union avec division (figure de rhetor- ique); Union with division (rhetoric figure) الجَمْع مع التَّقْسيم 575 * Union avec séparation et division (figure de rhetorique); Union with separation الجَمْع مع (and division (Thetoric figure التفريق والتَّقْسيم 575 * Union avec séparation (figure de rhétor- ique); Union with separation (rhetoric figure) 575 الجَمْع مع التفريق * Union, conjonction de deux astres, visite des lieux saints et pélerinage; Union, ٢٠٤١ conjunction of two stars, visit of holy places and pilgrimage 1313 القِران * Union de l'union (cumul de l'union et de la séparation); Union of the union (gethering union and separation) جَمْع الجمْع 575 * Union, détermination, voisinage; Union, الإجتماع determination, neighbourhood 100 * Union du semblable et du différent (figure rhétorique); Union of the same جَمْع (and the different (thetoric figure المُؤتلف والمختلف 576 * Union, fusion; Union الإتحاد 91 * Union, monothéisme, unicité; Union, momotheism, unicity التَّوْحید 528 * Uniques, incomparables; Unique, incomparable 1265 الفَرائِد * Unité, unicité; Unity, unit, union 31 1773 الأمور الاعتبارية Universale; Universale * 271 * Universel; Universal 1370 الكُلّ * Universel, général; Universal, general 1376 الكُلِّي * Universel, unificateur, livre général, concision, rassembler, collecteur; Uni- versal, unifying, general book, concision, gathering, collector 545 الجَّامع * Univoque; Univocal 1419 المُؤَقَّت * Urticaire; Urticaria 1028 الشَّرى * Uruscopie (determination de la densité de l'urine); Uruscopy (determination of the density of urine) التَّفْسِرة 491 * Usage, coutume, tradition, convention; 1179 العُرْف Use, custom, tradition, convention * Usuel, oral; Usual, oral 971 السَّماعي * Utile, significatif; Useful, significative 1619 المُفيد * Utilité, jouissance, faire le pélérinage et la «umra» en un seul voyage; Utility, enjoyment, going on the pilgrimage and the «umra» in one travel التَّمتُّع 506 V * Valeur; Value 1356 القيمة * Valeur de bail; Ad valorem, lease value 1356 القِيمِي * Vapeur; Steam 311 البُخَار Variable, déclinable; Declinable, variable 1472 المُجْرى * Variable, déclinable; Variable, declinable 1657 المُنْصَرِف * Varice; Varix 809 الدَّوالي * Variole, petite vérole; Smallpox, variola الجدري 552 * Veau d'un an; One year calf التبيع 378 * Végétal; Vegetable 1681 النَّبَات * Veille, vigilance; Wakefullness, watchfulness - 985 السَّهَر Veine cave; Vena cava الأجْوَف 106 * Vent de l'est; Wind of the east 1056 الصَّبا Vent d'ouest; West wind الدَّبور 780 * Vente; Sale 354 البيع * Vente à pourcentage fixe; Sale with fixed percentage 1505 المُرابَحة * Vente à terme, prêt sans intérêt; Forward sale, loaning without interest 1244 العِيْنة * Vente au hasard de l'époque antéislami- que; Sale by chance dated from the pre- ٢٠٤٢ Islamic epoch 1646 المُنابَذة * Vente à un prix inférieur au prix de coût; Sale under the coast price 1800 الوَضيعة * Vente en bloc; Wholesale, deal 1518 المُزابَنة * Vente par attouchement; Sale by touching 1639 المُلامَسة 1016 الشُّرَط Vent favorable; Favourable wind * * Vent, gaz, panaris; Wind, air, gas, whitlow الرِّيح 900 * Vent, raison, intellect; Wind, reason, intellect 1194 العَقْل * Ventre, abdomen; Stomach, abdomen 601 الجَوْف * Verbe, action; Verb, deed, action 1280 الفِعْل فعلُ ما لم Verbe au passif; Passive verb * یُسَمَّ فاعِله 1281 * Verbe composé de 3 consonnes; Verb 539 composed of three consonants الثُّلاثي * Verbe déclinable, variable; Declinable verb, variable 1441 المُتَصَرِّف * Verbe défectif; Defective verb 1575 المُعْتَلّ * Verbe defectif, inachevé, imparfait; De- fective verb, unaccomplished, imperfect 1680 الناقص * Verbe dérivé; Derivative verb 1564 المُطابِق 1295 القاصِر Verbe intransitif; Intransitive verb * * Verbe qui montre le radical d'un autre verbe; Verb which shows the radical of another one 1602 المُغالبة * Verbe renferment deux lettres faibles (voyelles); Verb including two weak letters (vowels) 1412 اللَّفيف * Verbes particuliers; Particular verbs 1495 المَخْصوص * Verbe transitif; Transitive verb 1470 المُجاوِز * Verbe transitif; Transitive verb 474 التَّعدّي * Verbe transitif, réalité, réel, effectif; Transitive verb, reality, real, effective 1752 الواقع * Verdict, jugement, gouvernement, pou- voir; Verdict, judgement, government, power 693 الحُكم * Vérification des preuves; Verification of proofs 402 التدقيق * Verification, réalisation, manifestation divine; Verification, realization, divine manifestation 392 التَّحقيق * Vérité des vérités, le soi unique et universel; Truth of truthes, unique and universal self حَقِيقة الحَقائق 688 * Vérité, justesse; Truth, correctness 1070 الصِّدْق * Vérité linguistique, justesse linguistique; الحَقِيقَة Linguistic truth, linguistic justness اللّغوية 691 * الحقيقة Verite rationnelle; Rational truth 690 العقلية * Vérité, réalité, droit, certitude; Truth, reality, right, certainty الحَقّ 682 * Vérité, sens propre; Truth, true meaning الحقيقة 684 * Verrue; Wart, verruca 543 التُّؤْلُول * Vers à double rime; Line with double rhyme ذو القافيتين 834 Vers complet et entier; Complete line 1752 الوافي * Verset, signe; Verse, signe الآية 75 * Versification; Versification 426 تر کیب بند ٢٠٤٣ * Versification de la prose; Versification of the prose 1710 نَظْمِ النَّثر * Vers libre; Blank or free verse 1559 المُضْمَت * Vertèbre, paragraphe; Vertebra, paragraph 1281 الفِقْرة * Vertige, étourdissement, mal de mer; Vertigo, blackout, dizziness, seasickness الدُّوَار 808 * Verttige, tournoiement, trouble de vue; Vertigo, whirling, trouble of the sight 941 السَّدَر * Vertu, chasteté; Vertue, chastity 1192 العِفّة * Vêtement, habit, équivoque, confusion; Dress, wearing, ambiguity, confusion 1402 اللُّبس * Vêtement, habit, robe, dévoilement, manifestation; Dress, clothes, robe, un- veilling, manifestation الرِّداء 854 * Viager; For life 1233 العُمْرى * Vie; Life الحَيوة 721 * Vie; Life زندگي 913 * Vieil homme; Old man پیر 359 * Vieille femme, vieillard; Old woman, old man 1165 العَجُوز * Vierge; Virgin البكر 342 * Vignoble, olivaie; Grapevine 1362 الكَرْم * Vil, ignoble, bon marché; Mean, vile, cheap الخسِیس 744 * Vin capiteux; Heady wine الجمهوري 582 * Vin, goût, jouissance, joie; Wine, taste, enjoyment, joy 1672 مي * Violation, infâmie, perfidie; Violation, 286 perfidy الإهانة * Visage; Face روي 898 * Visage, existence, notable; Face, exis- tence, notable 1759 الوَجْه * Viscosité; Viscosity 1405 اللزوجة * Vision, don; Vision, donation 1752 الواقعة * Vision, rêverie, fantasme, rêve; Vision, reverie, fantasm, dream الرؤيا 886 * Visite d'un lieu peuplé, visite des lieux saints (Mecque); Visit of an inhabited 1233 العُمْرَة (place, visit of holy places (Makka * Vivification, résurrection; Vivification, resurrection 114 الإحياء * Vocalisation de la «hamza»; Vocalization of the «hamza» التسهيل 432 Voeu; Vow 1685 النَّذر * Voie brûlée; Combust way الطّريقة 1134 المُتَحَرِّفة * Voile; Veil الخِمَار 764 * Voile, cloison, diaphragme; Veil, barrier, diaphragm 620 الحجاب * Voile, masque; Veil, mask 1069 الصَّداء * Voile, obstacle; Veil, obstacle 1723 النِّقاب * Voiles, rideaux; Veils, curtains 929 الستائر * Voisin; Neighbour الجار 544 * Voix; Voice 1098 الصَّوت مَفْعول ما لم Voix passive; Passive voice * يُسَمَّ فاعله 1616 121 * Vol; Theft السَّرِقة 946 * Volontaire; Volontay بازوي 307 * Volonté; Will الإرادة 131 * Volonté; Will 1553 المَشِيئة * Volume; Volume الحَجْم 622 * Vomissement; Vomitting الإستفراغ 171 * Vomissement, suppression de la copule; * Vol; Theft الأخذ ٢٠٤٤ Z Vomiting, suppression of the copula التَّحلیل 392 * Zenith; Zenith 972 سَمْتُ الرأس * Vomissement, vidage; Bringing up الاستظهار 156 * Voyage; Journey, travel 956 السّفر * Voyageurs vers Dieu; Travellers toward God الجَنَائب 587 * Voyelle a brève; Short vowel a 1263 الفَتْح * Voyelle de la rime; Vowel of the rhyme 202 الإشباع * Zodiaque; Zodiac 1134 طريقة الشَّمس * Zodiaque; Zodiac 1361 كُرة الكلّ * Zodiaque; Zodiac 1486 مُحَدَّد الجهات * Zodiaque; Zodiac 1644 المُمَثِّل * Zodiaque; Zodiac 776 دائرة البروج * Zodiaque, horoscope; Zodiac مجرى 1473 الشمس * Zone, région; Zone, region 247 الإقليم * Zone, zodiaque; Zone, zodiac المنطقة 165 Y * Yatinj-ay (mois turc); Yatinj-ay (Turkish month) 1812 يتنج آي * Zénith, apogée; Zenith, apogee البُعْدُ 341 الأبعد * Zénith de la Mecque; Zenith of the Mecca 973 سَمْتُ القبلة * Zénith, puissance zodiacale d'un astre; 84 Zenith, zodiacal force of a star الإبتزاز * Zeugme; Zeugma الإفتنان 235 * Voyelles; Vowels 1559 المُصوَّتة * Vue, considération, méditation, position, pensée, réflexion; Sight, vision, consid- eration, meditation, position, thought, reflection 1704 النظر 1545 المُشاهَدة Vue, vision; Witnessing, seeing * English Index A * 1st, 2nd, 4th, 7e, 10th letters; le, 2e, 4e, 7e, 10e lettres 287 اوتاد زمام * 2nd parallax; 2e parallaxe الإختلاف الثاني 119 * 3rd parallax; 3e parallaxe الإختلاف الثالث 119 * Abandonded prophetic tradition; Tradi- tion du prophète abandonnée 1436 المَتْروك * Abandon, desertion; Abandon, lâchage 740 الخَذْلان * Abandonment, desertion; Abandon, 422 delaissement التَّرْك Abandonment, leaving, separation; Abandon, delaissement, séparation 1737 الهَجْر والهِجْران * Aban (octobre); Aban (Octobre) آبان 81 * Aberration, distraction; Egarement, aberration 1119 الضَّلال * Abib (Egyptian month); Abib (mois 91 égyptien) أبيب * Abiqui (Egyptian month); Abiqui (mois égyptien) أبيقي 91 * Ablution, cleanliness; Ablutions, propreté 1800 الوُضُوء * Abolition; Abolition 256 الإلغاء * Abortion, descendant, epilepsy; Avorte- ment, descendant, épilepsie 959 الشُّقوط * Abrasion; Abrasion 935 السَّحَج * Absence of vowel, immobilitiy; Absence de voyelle, immobilité 962 السُّكون * Absolute general proposition; Proposi- tion absolue générale 1772 الوجودية * Absolute meaning; Au sens absolu 222 الإطلاق * Absolute necessary proposition; Proposi- 1118 الضَّرُورية المُطْلَقة tion necessaire absolue * Absolute proposition, assertoric or cate- goric judgement; Proposition absolue, jugement catégorique 778 الدائمة المُطلقة * Absolute temporary proposition; Propo- sition absolue temporaire 1801 الوَقْتِيّة * Absolute, unconditional, whole number; Absolu, inconditionné, nombre entier 1567 المُطْلَق * Abstinence, chastity; Abstinence, chasteté 112 الإحْصَان * Abstinence, fast of three days; Absti- 1105 صَوْمُ الوِصَال nence, jeuine de trois jours * Abstract; Abstrait 1472 المُجَرَّد * Abstract proposition; Proposition abstraite الذِّهْنِية 831 * Abundant water, emanation; Eau abon- ٢٠٤٦ dante, émanation 1293 الفَيْض * Acceding to the rank of ruler; Accès au 534 pouvoir, avènement التَّوْلِية * Acceleration, immediate execution of a divorce; Accélération, exécution imme- diate du divorce التَّنْجیز * Accent; Accent الحَذْو 518 640 * Accentuated letter (prosody); Lettre accentuée (prosodie) الدَّخیل 781 * Accentuation; Accentuation الرّكة 872 * Acceptance of the point of view of the adversary; Acceptation du point de vue de l'adversaire 1455 مُجاراة الخَضْم * Accident; Accident 1171 العَرض * Accidental; Accidentel 1179 العَرَضي * Accident, separated, abstract; Accident, séparé, abstrait 1605 المُفارِق * Accomplishing he prayer, installation; Accomplissement de la prière, 241 installation الإقامة * Accuracy, exactitude; Exactitude 1110 الضَّبْط * Accusative case, subjunctive mood; Accusatif, verbe au subjonctif 1700 النَّصَب * Accusative, figure in geomancy; Accusa- tif, figure en géomancie 1607 المَفْتوح * Adultery; Adultère 912 الزِّنا * Acifidication; Acidification 392 التحميض * Acquisition, gain; Acquisition, gain 1362 الكَسْب * Acquisition of science; Acquisition de la 391 science النّحصیل * Acquittal, settlement, discharge; Acquit- 783 tement à échéance الدَّرْك * Adam, swarthy; Adam, basané الآدَم 71 * Adding of some letters (one, two or three); Addition de quelques lettres (une, deux ou trois) 743 الخَزْمِ * Additional being, extra existence; Etre 1151 الظِل supplementaire, existence surajoutee * Addition of a letter at the end of a rhyme; Addition d'une lettre à la fin de la rime 427 التَّسبيغ * Adherent, follower, disciple novice; As- pirant, disciple, novice 1514 المُريد * Adjective, attribute, qualification, attri- butive; Adjectif, attribut, épithète, qualification 1711 الثَّعْت * Admitted, admitted prophetic tradition, admitted premisses; Accepté, admis, tradition prophétique acceptée, prémisses admises 1624 المَقْبُول * Admitted premisses or conventional; Prémisses admises ou conventionnelles 1552 المَشْهُورات * Admitted propositions, presumed propo- sitions; Propositions admises, proposi- tions présumées 1631 المَقْرونة بالقَرائِن * Adolescent, teenager; Adolescent, pubère 1508 المُراهِق * Adultery, prostitution, debauchery; Adul- tère, prostitution, débauche 1274 الفُسوق * Adult, of age; Adulte, majeur 308 البالغ * Ad valorem, lease value; Valeur de bail 1356 القِيمِي * Advance, precedence, priority, develop- ment; Devancement, antériorité, priorité, développement 495 التَّقدّم * Adverb; Adverbe 1146 الظَّرْف ٢٠٤٧ * Advice, devotedness, sincerity; Conseil, dévouement, sincérité 1701 النَّصِيحة * Affability, devotion; Affabilité, dévotion 1419 المُؤانَسة * Affected; Affigé 1255 غمكسار * Affectionate, beloved; Afectueux, bien- aimé 1664 مهربان * Affection, attachment, inclination, love; Affection, inclination, charité, amour, attachement 1481 المَحَبَّة * Affection, love; Affection, amour 1664 مِهْز * Affirmation, assertion, corroborration; Affirmation, assertion, corroboration 372 التأكيد * Affirmative, positive; Affirmatif, positif 1449 المُثْبَت * Affirmative proposition; Proposition affirmative 1669 المُوجِبة * Affix, infix; Affixe, infixe الزائد 902 * Age; Age السَّنّ 976 * Agent; Agent 1160 العامل * Agnates (relatives through the father's side); Proches parents paternels, agnats 1183 العَصَبة * Agnosticism, scepticism; Agnosticisme, scepticisme 1399 اللاأَدْرِية * Agreeable pleasant; Agréable, plaisant 1531 المُسْتَحَبّ * Agreed oath; Serment accepté 1661 المُنْعَقِدة * Agreement; Accord الإنْعِقاد 283 التَّوْفيق Agreement; Accord, concordance * 532 * Agreement, concord; Accord, concordance الإتفاقُ 97 * Agreement of two prophetic traditions; Concordance de deux traditions prophétiques 1499 المُدَبَّج * Air mass, atmospheric mass; Masse d'air, masse atmosphérique 1361 كُرة البُخار * Al-Abidiyya (sect); Al-Abidiyya (secte) 1163 العَبيدية * Al-Adhiriyya (sect); Al-Adhiriyya (secte) 1157 العاذرية * Al-Afdal (prosody); Al-Afdal (prosodie) الأفضل 236 * Al-Ajarida (sect); Al-Ajarida (secte) 1164 العجاردة * Al-Akhnassiyya (sect); Al-Akhnassiyya الأَخْنَسیّة 123 (secte) * Al Akmal (prosody), more perfect; Al- Akmal (prosodie), plus parfait الأَكْمَلِ 250 * Al-Amrawiyya (sect); Al-Amrawiyya (secte) 1233 العمروية * Al-Arid (prosodic metre); Al-Arid (mètre en prosodie) 1180 العَريض * Al-Awliyaiya (sect); Al-Awliyaiya (secte) الأوْلِيائِية 289 * Al-Azariqa (sect); Al-Azariqa (secte) الأزارقة 142 * Al-Babakiyya (sect); Al-Babakiyya (secte) 306 البابكية * Al-Bahchamiyya (sect); Al-Bahchamiyya (secte) 347 البَهْشَمِية * Al-Bananiyya (sect); Al-Bananiyya (secte) البَنَانِية 346 * Al-Barghouthiyya (sect); Al-Barghou- thiyya (secte) البَرْغوثية 323 * Al-Batiniyya (sect); Al-Batiniyya (secte) الباطنية 307 ٢٠٤٨ * Al-Bayhachiyya (sect); Al-Bayhachiyya (secte) البَيْھَشِيّة 357 * Al-Bidaiyya (sect); Al-Bidaiyya (secte) البدائية 313 * Al-Bishriyya (sect); Al-Bishriyya (secte) البِشْرِيّة 336 * Al-Butriyya (sect); Al-Butriyya (secte) البُتْرية 309 * Al-Dhammiyya (sect); Dhammiyya (secte) 827 الذمِّية * Al-Ghassaniyya (sect); Al-Ghassaniyya (secte) 1253 الغَسَّانية * Al-Ghorabiyya (sect); Al-Ghorabiyya (secte) 1249 الغُرابية * Al-Habitiyya (sect); Al-Habitiyya (secte) الحَابِطية 608 * Al-Hadabiyya (sect); Al-Hadabiyya الحَدَبية 625 * Al-Hafsiyya (sect); Al-Hafsiyya (secte) 682 الحَفْصِية 617 الحالية (Al-Haliya (sect); Al-Haliya (secte * * Al-Hamziyya (sect); Al-Hamziyya (secte) 715 الحَمْزِيّة * Al-Harithiyya (sect); Al-Harithiyya (secte) الحَارِثية 609 * Al-Hashwiyya (sect); Al-Hachwiyya (secte) الحَشْوِية 678 * Al-Hazaj (metre in prosody); Al-Hazaj (mètre en prosodie) 1740 الهَزَج * Al-Hazimiyya (sect); Al-Hazimiyya (secte) 609 الحَازِمية * Al-Hichamiyya (sect); Al-Hichamiyya (secte) 1741 الهِشامِيّة * Al-Hubbiyya (sect); Al-Hubbiyya (secte mystique) 618 الحُبّية * Al-Hudhayliyya (sect); Al-Hudhayliyya (secte) 1740 الهُذيلية * Al-Huriyya (sect); Al-Huriyya (secte) 721 الحُورية * Al-Ibadiyya (sect); Al-Ibadiyya (secte) 1161 العبادية * Al-Ibadiyya (sect); Al-Ibadiyya (secte) الإباضيّة 80 * Al-Ikhbariyya (sect); Al-Ikhbariyya (secte) الإخبارية 114 * Al-Ilhamiyya (sect); Al-Ilhamiyya (secte) 257 الإلهامية * Al-Imamiyya (sect); Al-Imamiyya (secte) الإمامية 260 * Al-Is'haquiyya (sect); Al-Is'haquiyya 176 * Al-Iskafiyya (sect); Al-Iskafiyya (secte) 177 الإسْكافية * Al-Iswariyya (sect); Al-Iswariyya (secte) 200 الإسواريّة Al-Itrafiyya (sect); Al-Itrafiyya (secte) الأطرافية 222 * Al-Ja'fariyya (sect); Al-Ja'fariyya (secte) الجَعْفریة 566 * Al-Jaheziyya (sect); Al-Jaheziyya (secte) 544 الجاحظية * Al-Jahmiyya (sect); Al-Jahmiyya (secte) 600 الجَهْمِية * Al-Janahiyya (sect); Al-Janahiyya (secte) 587 الجَنَاحية * Al-Jarudiyya (sect); Al-Jarudiyya (secte) 544 الجارودية * Al-Jarudiyya (sect); Al-Jarudiyya (secte) (secte) الإسحاقية (secte) ٢٠٤٩ الجارودية 545 * Al-Jubaiyya (sect); Al-Jubaiyya (secte) الجُبَّائية 548 * Al-Kabiyya (sect); Al-Kabiyya (secte) 1367 الكَعْبية * Al-Kameliyya (sect); Al-Kameliyya (secte) 1358 الكاملية * Al-Khalfiyya (sect); Al-Khalfiyya (secte) الخلفية 761 * Al-Khatabiyya (sect); Al-Khatabiyya (secte) الخَطَّابیة 751 * Al-Khayyatiyya (sect); Al-Khayyatiyya (secte) الخياطية 767 * Al-Khazmiyya (sect); Al-Khazmiyya (secte) 744 الخزمية * Al-Kiramiyya (sect); Al-Kiramiyya (secte) 1362 الكرامية * Al-Mabadiyya (sect); Al-Mabadiyya (secte) 1574 المَعْبَدِيَّة * Al-Madid (metre in prosody); Al-Madid (mètre en prosodie) 1503 المديد * Al-Majhuliyya (sect); Al-Majhuliyya (secte) 1479 المَجْهولية * Al-Makramiyya (Sect); Al-Makramiyya (secte) 1637 المَكْرُمية * Al-Malumiyya (sect); Al-Malumiyya (secte) 1595 المَعْلومية * Al-Mansuriyya (sect); Al-Mansuriyya (secte) 1658 المنصورية * Al-Nassriyya (sect); Al-Nassriyya (secte) 1700 النّصرية * Al Maymuniyya (sect); Al-Maymuniyya (secte) 1677 المَيْمُونية * Al-Mizdariyya (sect); Al-Mizdariyya (secte) 1523 المِزْدارِية * Al-Muchakel (metre in prosody); Al- Muchakel (mètre en prosodie persane) 1544 المشاكل * Al-Mughiriyya (sect); Al-Mughiriyya (secte) 1605 المُغيرِيَّة * Al-Muhakimiyya (sect); Al-Muhakimiyya (secte) 1489 المُحَكِّمية * Al-Muhammara (sect); Al-Muhammara (secte) 1490 المُحَمَّرة * Al-Mumariyya (sect); Al-Mumariyya (secte) 1595 المُعَمَّرية * Al-Munsareh (prosodic metre); Al-Mun- sareh (mètre en prosodie) 1656 المُنْسَرِح * Al-Murjia (sect); Al-Murjia (secte) 1510 المُرْجِئة * Al-Mustadrika (sect); Al-Mustadrika (secte) 1532 المُسْتَدْرِكَة * Al-Mutajahiliyya (mystic sect); Al-Muta- jahiliyya (secte mystique) 1435 المُتَجاهلية * Al Mutakassiliyya (mystic sect); Al Mutakassiliyya (secte mystique) 1443 المُتَكاسِلية * Al Mutaqareb (metre in prosody); Al Mutaqareb (mètre de la prosodie) 1443 المُتَقارب * Al-Najdat (sect); Al-Najdat (secte) 1682 النَّجدات * Al-Najjariyya (sect); Al-Najjariyya (secte) 1682 النَّجارية * Al-Nazzamiyya (sect); Al-Nazzamiyya (secte) 1704 النَّظَّامية * Al-Qarib (metre in prosody); Al-Qarib (métre en prosodie) 1315 القَريب ٢٠٥٠ * Al-Rawafed (sect); Al-Rawafed (secte) الرَّوافِض 875 * Al-Sabaiyya (sect); Al-Sabaiyya (secte) السَّبَئِيَّة 923 * Al-Sabiyya (sect); Al-Sabiyya (secte) 927 السَّبْعِية * Al-Salafiyya (sect); Al-Salafiyya (secte) 969 السَّلَفِية * Al-Salihiyya (sect); Al-Salihiyya (secte) 1055 الصَّالِحِيَّة * Al-Salitiyya (sect); Al-Salitiyya (secte) 1096 الصَّلّيتية * Al-Sarih (prosodic metre); Al-Sarih (mètre prosodique) 954 الشَّريع * Al-Shaibaniyya (sect); Al-Chaibaniyya 1048 الشَّيبانية (secte) * Al-Shaitaniyya (sect); Al-Chaitaniyya 1052 الشَّيطانية (secte) hiyya (secte) 1042 الشَّمْراخية * Al-Shouaibiyya (sect); Al-Chouaibiyya (secte) 1033 الشّعَيْبية * Al-Sufriyya (sect); Al-Sufriyya (secte) 1079 الصُّفْرية * Al-Sulaimaniyya (sect); Al-Sulaimaniyya (secte) 971 السُّليمانية * Al-Sumaniyya (sect); Al-Sumaniyya 976 (secte) الشُّمنية * Al-Tawil (prosodic metre); Al-Tawil (mètre en prosodie) 1142 الطّويل * Al-Tha'aliba (sect); Al-Tha'aliba (secte) الثّعالية 537 * Al-Thaubaniyya (sect); Al-Thaubaniyya الثَّوبانية 543 (secte) * Al-Thumamiyya (sect); Al-Thumamiyya التُّمَامية 540 (secte) * Al-Thumaniyya (sect); Al-Thumaniyya (secte) الثُّومنية 543 * Al-Tunj (Turkish month); Al-Tunj (mois turc) الُنْجْ 518 * Al-Wafir (metre in prosody); Al-Wafir (mètre en prosodie) 1752 الوافر * Al-Waqifiyya (sect); Al-Waqifiyya (secte) 1753 الواقفية * Al-Wasseliyya (sect); Al-Wasseliyya (secte) 1752 الواصلية * Al-Yazidiyya (sect); Al-Yazidiyya (secte) 1812 اليزيدية * Al-Yunissiyya (sect); Al-Yunissiyya (secte) 1817 اليُونسية * Al-Zafaraniyya (sect); Al-Zafaraniyya الزعفرانية 906 (secte) * Al-Shamrakhiyya (sect); Al-Chamrak- * Al-Zaramiyya (sect); Al-Zaramiyya 906 (secte) الزَّرامية * Al-Zaydiyya (sect); Al-Zaydiyya (secte) الزِّیدیة 917 * Al-Zirariyya (sect); Al-Zirariyya (secte) الزِّرارية 906 * Alarmer, perfect spiritual guide; Avertis- seur, guide spirituel parfait 1565 المُطرب * Alidade; Alidade 1184 العِضادة * All aspects; Tous les aspects الطَّرْدُ 1131 والعَكْس * Allegory; Allégorie 426 التَّسامح * Alliance by women; Alliance par les femmes 1098 الصِّهْر * Alliteration; Allitération 472 تَضْمين المُزْدَوج * Alliteration; Allitération 473 التظهير ٢٠٥١ * Allotment, division, part, lot; Répartition, division, part, lot 1317 القِسْمة * Allusion, periphrasis; Allusion, periphrase التَّلْمِیح 506 390 * Alteration; Altération التَّحريف * Alteration of a text; Altération d'un texte 449 التَّصْحِيف * Altered, corrupted; Altéré, déformé 1487 المُحَرَّف * Amalgamation; Amalgamation 277 الإندماج * Ambiguity in the speach, syllepsis; Equi- التّوجيه voque dans le discours, syllepse 527 * Ambiguous, obscure; Ambigu, confus 1551 المُشْكِل * Amphibology, polysemy, suggestion; Am- phibologie (double sens), polysémie, suggestion. 400 التخييل * Amphitheater; Amphithéâtre 1502 المُدَرَّج * Amputation; Amputation 308 البَتْر * Amputation, elision, suppression of a syllable; Amputation des membres, eli- 739 الخَبْل sion, retranchement d'une syllabe * Amshizi (Egyptian month); Amchizi (mois égyptien) 267 امشيزي * Anaesthesia; Anesthésie التخدير 394 * Analogous arc; Arc analogue شبيهة 1007 القَوْس * Analogy, harmony; Analogie, harmonie التشابه 433 * Analysis, disjunction, hemolysis; Analyse, disjonction, hémolyse 277 الإنحلال * Anaphora; Répétition 1637 المُكَرَّر * Anaphora; Répétition 433 التّشبيع * Anaphora, syllepsis; Répétition, syllepse حُسْنُ القِياس 671 * Anatomy; Anatomie 445 التشريح * Ancestors, old, ancients, predecessors; 968 السَّلَف Ancetres, anciens, predecesseurs * Ancestry, nobility, nobleness; Ascen- dance, noblesse 665 الحَسَب * Androgyne; Androgyne 765 الخُنثى * Angel; Ange 1640 المَلَك 1254 الغَضَب Anger, fury, wrath; Colere, fureur * * Angina (pectoris); Angine الذُّبَحَة 822 Angle; Angle الزاوية 903 * Animal; Animal 728 الحَيَوَان * 'Animal which lowers its tail after the coitus; Animal qui baisse la queue après le coût 1171 العِذْيَوْط * Animal world; Monde animal 1381 كليبا * Annexion; Annexion 254 الإلحاق * Annihilation; Anéantissement 1488 المَخْق * Annihilation, mystical fusion, ascetism; Anéantissement, fusion mystique, ascétisme 1291 الفَناء * Annihilation of all relations and consi- derations; Annulation des relations et des إسقاط الإضافات وإسقاط considerations الإعتبارات 17 * Annulment, transcription, copy; Annula- tion, transcription, copie 1691 النَّسْخ * Annunciation; Annonce, annonciation البشارة 336 * An-Pirinj-Ay (Turkish month); An-Pirin- 274 je-Ay (mois turc) ان بيرنج آي * Antagonism, struggle, conflict; Antago- nisme, lutte, conflit 511 التنازع * Antecedent judgement; Jugement basé sur ٢٠٥٢ un antécédent الاستصحاب 153 * Antecedent number; Nombre antécédent 1633 مُقَوِّم عدد * Antithesis; Antithèse التكافُؤ 502 * Antithesis, proof; Antithèse, preuve التَّطبيق 472 * Anusmania, homosexuality; Anusmania, homosexualité الأبنة 90 * Aphasia; Aphasie الإعقال 233 * Apogee; Apogée 823 الذروة * Apogee and perigee, circle of right ascension amd declination; Apogée et périgée, cycle de l'ascension et de déclinaison دائرة الإرتفاع والإنحطاط 775 * Area of a spheric segment; Aire d'un 288 segment spherique 955 السَّطح التنيني * Apogee, climax; Apogée الأوج * Apophasis; Prétérition التتميم 379 * Apophasis; Prétérition سَوْقُ المَعْلوم 992 * Apophasis, dubitation; Prétérition, gram; Superficie, quadrilatère, dubitation تجاهل العارف 381 parallelogramme 1537 المُسَطَّح * Apophysis mastoid; Apophyse mastoïde الذِّفْري 824 * Apostrophe; Apostrophe الإلتفات 254 * Apostrophe, supernatural world; Apos- trophe, le monde sunaturel الأمر 263 * Appartition, society with limited respon- sability; Apparition, société à responsabi- lité limitée 1239 العِنان * Application, coming close; Application, 497 rapprochement التَّقریب * Appointed time, deadline place of pro- scription; Temps fixé, lieu de proscription 1673 الميقات * Appositive words; Mots appositifs JI 360 * Appreciation; Appréciation 145 الاستحسان * April; Avril 1735 نيسن * Aram-Ay (Turkish month); Aram-Ay (mois turc) 137 آرام أي Arc; Arc 1029 الشَّظِية * Arc of latitude; Arc de latitude حِضة 680 العرض * Ardi-Bahshatmah (Persian month); Ardi- اردي بهشتماه (Bahshatmah (mois perse 140 الحَرْق Ardour, flame; Ardeur, flamme * 651 * Area, alteration, art of predicting the future, clairvoyance; Superficie, altéra- tion, art de prédire l'avenir, voyance 504 التَّكسير 1525 المساحة Area, space; Superficie, etendue * * Area, surface, quadrilateral, parallelo- * Argumentation, proof; Argumentation, 812 الدَّوَرَان preuve * Argumentation, research of the causes; Argummentation, recherche des causes 274 الإنتقاد * Arguments, demonstrations; Preuves, démonstrations 1046 شَواهِد الأشياء * Arguments for the existence of the Creator; Les preuves de l'existence du Créateur 1046 شواهد الحَقّ * Arguments for the individual unity; شواهد Preuves de l'unité individuelle 1046 التَّوحيد * Arguments of a trial; Preuves d'un procès 532 التَّوْقيع ٢٠٥٣ * Argument without effect; Argument sans effet 1171 عَدَم القصر * Arithmatics; Arithmétique 1231 عِلمُ العَدَد * Arithmetic; Arithmétique ارتماطيقي 140 * Arm elbow, 50cm; Bras, coudée, 50cm الذِّراع 822 * Arm, force, power; Bras, force, pouvoir السَّاعِد 922 * Army; Armée الجیش 606 * Arrangement of the zodiac; Arrangement des signes du zodiaque التَّوالي 523 * Arranger; Organisateur 1500 المُدَبِّر * Arrested, suspended, detained, disputed ownership contract, prophetic tradition ascribed only to a follower of the Prophet; Arrêté, suspendu, détenu, contrat de possession contesté, tradition prophétique attribué exclusivement à un companion du prophète 1671 المَوْقوف * Arrow, portion, cosine, Sagittarius; Fle- che, portion, cosinus, Sagittaire 985 السَّهْم * Arteriotomy, arteriorrhage; Artériotomie, artériorragie الإنفجار 284 * Arteriotomy, arteriorrhage; Artériotomie, artériorragie 284 الإنفصال * Art of telling the future, sciences of the letters of the alphabet and how to predict future till the end of the world; Art de prédire l'avenir, science des lettres de l'alphabet et comment en deviner l'avenir jusqu'à la fin des jours, onomancie 568 الجَفْر * Ascendant; Ascendant 1431 المَبْدأ الذَّاتِي * Ascendant; Ascendant 973 سَمْت الطَّالِع * Ascetic, hermit; Ascète, ermite قلندر 1340 وفلاش * Asceticism, piety, abnegation; Ascétisme, piété, renoncement الزُّهْد 913 * Ascribed, relative; Attribué, relatif 1656 المَنْسوب * Asking to manufacture; Faire fabriquer الإستِصناع 154 * Assent; Assentiment التَّصدیق 451 * Assertion; Assertion الإتباع 91 Assertoric sentence; Proposition assertorique الإنشاء 282 * Asthma; Asthme الرَّبْو 843 ضيق Asthma, dyspnea; Asthme, dyspnee * 1122 النَّفَس * Astonishment, admiration; Etonnement, admiration 474 التعجُّب * Astringent; Astringent 1295 القابض * Astrolabe; Astrolabe 176 أسطرلاب * Astrological house, sign of the zodiac, horoscope; Signe zodiacal, horoscope, maison de l'astre خُظوظ الكوكب 682 * Astrological observation; Observation astrologique 865 الرَّصْد * Astronomical table, horoscope; Table astronomique, horoscope الزِّیج 917 * Astronomic statement, almanac; Relevé astronomique, almanach 1142 طول الكوكب * Astronomy, astrology; Astronomie, astrologie 1683 النجوم * Asystoly, hemiblegia; Asystolie, hémiplégie 153 الإستِرْخاء * Atheism, materialism Al-Dahriya (sect); Atheism, matérialisme 800 الدَّهْرِية ٢٠٥٤ * Atheists; Athées 1639 المَلاحِدة * Athur (Egyptian month); Athur (mois égyptien) 99 أثور * Atom; Atome الذّرة 823 * Atome, indivisible part; Atome, partie indivisible 605 الجوهر الفرد * Attentive examination, sounding; Exa- 906 men attentif, sondage الزرق * Attraction; Attraction الجذْب 554 * Attractive (drug which draws the liquid of the body toward the surface); Medica- ment attractif (qui attire le liquide du corps vers la surface) الجَاذِب 544 * Attribute, prophetic tradition told by a companion of the Prophet; Attribut, propos de l'époque du prophète, tradition prophétique rapportée par un companion du prophète 1542 المُسْنَد * Attribute, quality, situation; Attribut, qualité, situation 610 الحَال * Attributes Paradise (paradise of the heart); Le paradis des attributs divins (paradis du coeur) جَنّة الصِّفات 594 * Attribution, cross reference; Attribution, renvoi 196 الإسناد * Attribution of a predicate; Attribution d'un prédicat 716 الحَمْل * Attributive; Attributif الحَمْلي 718 * August; Août آب 78 * Autumn; Automne 743 الخَريف * Average, intermediary term; Moyenne, terme intermédiaire 1752 الوَاسطة العَدَدِية * Awaking, state of conscionsness; Eveil, état de conscience بيداري 353 * Axioms; Axiomes 215 الأصول الموضوعة * Axioms; Axiomes 290 الأوّلِيّات Axioms and postulates; Axiomes et postulats 1233 العلوم المتعارفة * Axioms, postulates, admitted premisses; Axiomes, postulats, prémisses admises 1538 المُسَلَّمات * Axis; Axe 1491 المِخْوَر 290 آي (Ay (Turkish month); Ay (mois turc * * Ayur (may in Hebrew calender); Ayur (Mai dans le calendrier juif) ایر 293 * Azimuth; Azimut 342 البُعد المعدّل * Azimuth; Azimut 971 السَّمت B * B; B ب 305 * Babah (Egyptian month); Babah (mois égyptien) 306 بابه * Bad action, forbidden act, perversion; Mauvaise action, action illicite, perversion 1663 المُنْكَر * Baoni (Egyptian month); Baoni (mois 308 égyptien) بأوني * Bahmanmah (Persian month); Bahman- mah (mois perse) بهمنماه 348 * Bakhun (Egyptian month); Bakhun (mois égyptien) 306 باخون * Balanced and accepted poetry; Poesie équilibrée et acceptable 1669 موزون الطبع * Balanced prose and of good harmony; Prose équilibrée et de bonne harmonie 1446 المُتَوازن * Balance, scales, Libra; Balance, la ٢٠٥٥ balance 1677 الميزان * Bald metre (prosody); Mètre dépouillé (prosodie) 1592 المُعَرَّى * Ball, sphere; Boule, sphère 1361 الكُرة * Barbarism; Barbarisme 1446 المُتَوَعِّر * Barbarism, noun of foreign origin; Bar- 1165 العُجْمة barisme, nom d'origine etrangere * Bargaining; Marchandage 1528 المساومة * Baring, concision; Dénudation, concision التَّعْرِية 482 1033 الشَّعيرة Barley, stye; Grain d'orge, orgelet * * Barmahat (Egyptian month); Barmahat (mois égyptien) 324 برمهات * Bashnashad (Egyptian month); Bachnas- had (mois égyptien) بشنشد 336 900 * Basil (plant); Basilic (plante) الرَّيْحان * Beast or dragon of doomsday; Monstre ou دابة الأرض drugon du Jugement dermier 778 الحَسَن Beautiful, good; Beau, bon, joli * 668 * Beautiful maid, manifestation; Belle, manifestation 1423 ماه روي * Beauty; Beauté الجَمَال 570 * Beauty, goodness; Beauté, bonté الحُسْن 666 (mois turc) بیشنج آي 353 * Bed, wife; Lit, épouse 1266 الفِراش * Beginning; Commencement 313 البَدْء * Beginning, blood-fine payed for an embryo; Debut, dédommagement payé pour un embryon 1249 الغُرَّة * Beginning-Initiation; Commencement, début 81 الإبتداء * Beginning of the sickness (manifestation of the first symptoms); Déclenchement de la maladie (debut des symptômes de la maladie) إبتداء المرض 83 * Being, existence, reality; Etre, existence, réalité 1766 الوجود * Being, existing, real, present, positive; Etant, existant, réel, présent, positif 1771 الوجودي * Bell, awakening, ecstasy; Cloche, éveil, extase 1680 النَّاقوس * Beloved; Aimé 1485 المَخْبوب * Beloved; Bien aimé 547 جانان Belt; Ceinture 912 الزَّنار * Belt; Ceinture 912 زنّار * Belt, extent, scale, circle, baldrick; Cein- ture, étendue, échelle, cercle, baudrier 1701 النِّطاق * Benefactors, the chosen; Les bienfaiteurs, les élus الأَبْرار 89 * Best part of spoils of war; Meilleure partie d'un butin de guerre 1080 الصفي * Beverage, right to water; Breuvage, droit à l'eau 1036 الشَّفَة * Bezoar; Bézoard 306 بادزهر * Bichtij Ay (Turkish month); Bichtij Ay * Bile, gall; Bile 1508 المِرَّة * Bilingualism; Bilinguisme 833 ذو الرؤيتين * Biographies, conducts, manner of dealing with others, life of the prophet Moham- med; Biographies, conduites, manière de traiter les autres, vie du prophète Mahomet 998 السِّيَر * Bird, fowl; Oiseau, volaile 1123 الطائر * Birmuda (Egyptian month); Birmuda (mois égyptien) 324 برموذة * Bisecting; Bissection 1658 المُنْصف ٢٠٥٦ * Bisection; Bissection 519 التَّنْصيف * Bissextile; Bissextiles 1358 الكبائس * Black handwriting; Ecriture noire خط سیاہ 748 * Blame, rebuke, denigration; Blâme, re- 826 primande, dénigrement الذَّمَ * Blame, regret, admonition; Blâme, regret, admonestation 1164 العِتاب * Blank or free verse; Vers libre 1559 المُضْمَت * Blindness; Cécité, aveuglement 1238 العَمَى * Blood, diversion; Sang, divertissement 1720 النَّفَس * Blood money, blood-fine; Prix du sang versé, dédommagement payé pour les parents d'un tué 813 الدِّيّة * Blow without criminal premeditation; Coup sans préméditation criminelle * Bodies; Corps الأجسام 102 * Bodily, material; Corporel, matériel الجِسْماني 566 * Body; Corps الچِرْم 557 * Body; Corps, chair الجَسَد 561 * Body humidity; Humidités du corps رُطوبات البدن 866 * Body, organism, huge body; Corps, organisme, corps corpulent الجِسْم 561 * Body, unlimited object; Corps, corps infini 1638 الملأ * Boiling; Bouillage 969 السلق # Bombast, grandiloquence; Emphase, grandiloquence 491 التفخيم * Bone; Os 1191 العَظْم * Boni (Egyptian month); Boni (mois égyptien) بؤنه 308 * Boody; Le corps, le tronc البَدَن 318 * Book; Livre, ouvrage 1069 الصحيفة * Book, psalms of David; Livre, psaumes de David 904 الزَّبور 1359 الكِتاب Book, the Koran; Livre, le Coran * * Booty, spoils; Butin 1255 الغَنِيمة * Borrowing a verse from another poet; Emprunt d'un vers à un autre poète 169 الإسْتِعانة * Bout of fever, attack, crisis; Accès de fièvre, poussée de fièvre, crise 1731 النّوْبة * Bow, arc; Arc 1345 القَوْس * Boy, child, kid, son; Enfant, garçon, fils 1806 الوَلَد * Brahman, Brahmin; Les brahmanes 320 البَرَاهِمة 1007 شُبْهة العَمْد * Brain; Cerveau, cervelle الدِّماغ 799 * Branch, consequence; Branche, conséquence 1269 الفَرْع * Brave, good, honest; Bon, brave, honnête 1143 الطَيِّب * Break, syllepsis; Coupure, syllepse 148 الإستخدام * Breast-feeding; Allaitement الرُّضاع 866 * Breeze, east Wind; Brise, vent de l'est 306 بادصبا * Breeze, Providence; Brise, providence 1695 النَّسيم * Brethren of purity (Ikhwan Al-Safaa); Les frères de la pureté (Ikhwan Al-Safaa) إخوان الصَّفا 124 * Brilliance; Brillance البَرِيق 327 * Brilliance, manifestation, transfiguration; ٢٠٥٧ 568 الجلاء Eclat, manification transfiguration 1415 اللوامع Brilliant light; Lumieres brillantes * * Bringing back, support; Rapport, support 1535 المُسْتَنَد * Bringing up; Vomissement, vidage 156 الاستِظْهار * Broken or reinforced rhyme; Rime brisée ou renforcée التَّشْريع 445 * Broker, crier, anxiety, indecision; Cour- tier, crieur, angoisse, indécision الدَّلاَّل 786 * Bubbling, eagerness, precipitation, at once; Bouillonnement, empressement, précipitation, sur - le-champ 1293 الفَوْر * Building; Bâtiment 1554 المشِيد * Building without a window; Immeuble sans fenêtre 569 الجَمّ * Burning; Brûlure 1404 اللَّذْعِ * Burning desire, passion; Désir ardent, passion 1057 الصَّبابة * Burning love, passion; Amour ardent, passion 1181 العِشْق * Bushel; Boisseau 359 چيمانه C * Cakes, sweets; Gâteaux, douceurs الجوارِش 600 * Calculation, arithmetic, mathematics; Calcul, arithmétique, mathématiques الحِسَاب * Calculation of the two mistakes; Calcul 664 des deux erreurs حِساب الخطائين * Calculation, religious practices; Calcul, الإحْتِساب، والحِسْبة pratiques religieuses 108 * Caliphate; Califat 757 الخِلاَفة * Call, appeal, vocative; Appel, vocatif 1684 النِّداء * Caller, liquide, fluid, questioner; Deman- 920 السَّائِل deur, liquide, fluide, questionneur * Call for help; Appel au secours 1256 الغَوْث * Calligramme; Calligramme 1548 المُشَجَّر Calligramme; Calligramme 1592 المُعَقّد * Calligramme, concrete, poetry; Calli- 1548 المُشَجَّر المطير gramme, poesie concrete * Call, invocation, exhortation, prayer; Appel, invocation, exhortation prière الدُّعَاء 785 * Call to the prayer; Appel à la pière 315 91 131 * Call to the prayer in a low voice then in a high one, harmony of the stanzas of a poem; L'appel à la prière par voix basse et voix haute, hamonie des strophes d'un poème. 416 التَّرجيع * Canal, conduit; Canal, conduit 1341 القَنَاة * Canceled, omitted; Supprimé, rayé 1486 المحذوف * Cancellation, infix; Suppression, infixe 905 الزِّحاف * Cancellation or deprivation of old acqui- sition; Annulation ou privation des anciens acquis سَلْبُ المَزيد وسَلْبُ 968 القديم * Cancelling, dissolution; Annulation, 663 dissolution 1273 الفَسْخ * Cancelling, thigh; Suppression, cuisse الزَّلل 908 * Capacity, power, extent; Contenance, capacité, puissance, étendue 956 السَّعة ٢٠٥٨ * Capacity, richness; Capacité, richesse 534 توانگرى * Captive; Captif 1638 المُكَلَّب * Carbuncle, pustule, anthrax; Anthrax, pustule الجَمْرة 571 * Card; Cardage الإنتفاش 274 * Cardiac arrhythmia, irregular heartbeat- جَذْبُ ing; Battement iregulier du coeur القلب 554 * Caretaker, supporter, patron, saint, holy man; Protecteur, soutien, patron, saint 1806 الوَلِيّ * Carmates (folowers of a political sect); Carmates (partisans d'une secte politique) 1313 القَرامطة * Carminative; Carminatif 1490 المحمر * Cases, problems, propositions; Cas, pro- blèmes, propositions 1525 المَسائِل * Casliwu (Jewish month); Casliwu (mois juif) 1365 كسليو * Cassation, annihilation, cancelling; Cas- sation, annulation 241 الإقالة * Casting, ejaculation, calumniation; Lan- cement, injure, éjaculation 1306 القَذْف * Category; Catégorie 1633 المَقُولة * Cathartic; Cathartique 1607 المُفَتِّح * Cathartic, digestant; Cathartique, digestif, purgatif 1631 المُقَطَّع * Cause, motive; Cause, mobile 1652 المناط * Cause, motive; Cause, motif 924 السَّببُ * Cause, research of causes, reasoning by analogy; Cause, recherche des causes, تأثير الوصف raisonnement par analogie 363 * Causerie, talk, dialogue with God; Cau- serie, dialogue avec Dieu 1527 المسامرة * Cause, sickness; Cause, maladie 1206 العِلَّة * Cavity; Cavité 388 التجويف * Cavity, concavity; Cavité, concavité 500 التَّقْعير * Cavity, vessel; Cavité, vaisseau 1800 الوعاء * Celestial sphere; Sphère celeste كرة 1361 الكوكب * Celestial sphere; Sphère céleste مُنْتَھی 1654 الإشارات * Celestial sphere; Sphère céleste المُوافِق 1667 المَرْكز * Centre; Centre 1513 المَرْكز * Centrifugation, accentuation; Centrifuga- tion, accentuation 379 التَّثْقيل * Certainty, certitude, assurance; Certitude, assurance 1812 اليقين * Certainty in finding prophetic traditions; Certitude dans la découverte des traditions prophétiques 1757 الوجادة 312 البَحْت Chance, fortune; Chance, fortune * * Change, accident, inherent, incarnation; Changement, accident, inhérent, incarnation 617 الحَالّ * Change in the feet of a metre; Change- ment dans les pieds d'un mètre الثَّرفیل 422 * Change in the feet of a metre; Change- 447 التَّشْعيث ment dans les pieds d'un metre * Change in the rhyme; Changement dans la rime 1510 المُرْدف * Change, transformation; Changement, transformation 489 التَّغَيُّر * Chapter of the Koran; Chapitre du Coran 989 السُّورة ٢٠٥٩ * Chapter, part; Chapitre, partie 1233 العِماد * Chapter, sectin, disjunction, season; Chapitre, section, disjonction, saison 1275 الفَصْل * Character; Caractère 1124 الطباع * Characteristic, property; Caractéristique, propriété 734 الخَاصيّة * Character, nature, braveness, religion; Caractère, nature, bravoure, religion الخُلُق 762 * Character, nature, humour; Caractère, nature, humeur 1124 الطّبْع * Characters, natures; Caractères, natures 1042 الشَّمائل * Charity tax, tithe, purety; Taxe aumo- nière, dime, pureté 907 الزكوة * Cheating, smuggling, swindle, disguise; Fraude, escroquerie, déguisement, dol 403 التدليس * Chemistry, satisfaction, education; Chi- mie, satisfaction, éducation 1396 كيميا * Chief, president; Chef, président سَرْوَرْ 954 * Childbirth, delivery, lochia; Accouche- ment, lochies 1713 النِّفاس * Chime of a bell; Carillonnement de cloche 1095 صَلْصَلَة الجَرَس * Chin; Menton 996 سیب زنخ * Choice, freedom; Choix, liberté الخِيَار 766 * Choice, free will; Choix, libre arbitre الإختيار 119 * Chosen by God; Elus de Dieu 1122 الضنائن * Chosen house; Domicile d'élection 568 الجلب * Chosen, saints; Elus, saints 1724 النقباء * Christians; Chrétiens 1700 النَّصارى * Chronological order, succession, chain; ordre chronologique, succession, enchaînement 428 التَّسلسل * Circle of declination; Cercle de déclinaison 777 دَائِرة المَيل * Circle of heavenly latitude; Cercle de latitude celeste 776 دائرة العرض * Circle of the ascendant; Cercle de l'ascendant 776 دائرة السَّمت * Circle of the first azimuth, heavenly equator; Cercle du premier azimut, l'équateur celeste 776 دائرة أوّل السموت * Circles parallel to the horizon; Almucan- tarat, cercles parallèles à l'horizon 1632 المُقَنْطرة * Circle, zone, sphere; Cercle, circonfe- rence, zone 775 الدَّائِرة * Circular; Circulaire 149 الإسْتِدارة * Circular verse, calligramme; Poésie circu- laire, calligramme 1574 المُعْتَدِل * Circumference, circular poetry; Circonfe- rence, poésie circulaire 1502 المُدَوَّر * Circumference, perimeter; Circonférence, périmètre 1491 المحيط * Circumlocution, tergiversation; Circonlo- cution, ambages 1665 المُوارَبة * Circumstance, requirement, necessity; Circonstance, exigence, nécessité 1624 المُقْتَضى * Clarification; Clarification, elucidation 531 التَّوْضِيح 1125 الطّبقة Classe, category; Classe, categorie * * Clearness; Clarté 293 الإيضاح