Indexed OCR Text
Pages 861-880
١٩٠١ الخَمْسة المسترقة Les cing jours minces de l'année (astromancie); The five slim Vlo days of the year (astrology) الخَمْسة المفردة Emploi exclusif de cinq lettres seulement; Exclusive use of only V10 five letters Vio Ecrouelles; Scrofula الخَنَازير Pharyngite, angine; Pharangitis, الخُنَاق ٧٦٥ angina ٧٦٥ Androgyne; Androgyne الخنثی V11 Sommeil; Sleep خواب Les sept lettres séparées الخواتيم ٧٦٠ tion (géomancie); The seven separated letters ٧٦٦ (geomancy) Khaoaqua (mois égyptien); خواقه V11 Khaoaqua (Egyptian mouth) ٧٦٦ Oeuf; Egg الخوذة V11 Peur, crainte; Fear الخَوْف V11 Choix, liberté; Choice, freedom الخِيَار Al-Khayyatiyya (secte); Al- الخَيّاطية VTV Khayyatiyya (sect) Image, imagination; Image, الخَيَال VTV imagination Spectre, fantôme, vision, الخَيَالات apparition, fantasme, hallucination; Spectre, ghost, vision, fantasy, hallucina- vv· tion Imaginaire, fantastique; الخَيَالي vV· Imaginary, fantastic vV . Le bien; The good, the right الخَيْر الخَيفاء ,Qui a un oeil bleu et l'autre noir vers composé d'un mot à points diacri- tiques suivi d'un autre qui en est dépourvu; One who has a blue eye and ٧٥٥ Secret, hiddeen, occult, esoteric Voo Leger; Light الخَفِيف ٧٥٦ Espace, vide; Space, vacuum الخَلاَءِ Salut, délivrance, livraison; الخلاص VOV Salvation, deliverance, delivery VOV Califat; Caliphate ■ الخِلاَفة VOV Intimité, amitié; Privacy, friendship aJI Ingrédient, jus, humeur; ٤ الخَلْط Vo4 Ingredient, juice, humour ■ الخلع ,Enlevement, luxation, dislocation déboîtement; Removal, luxation, disloca- Reductio ad absurdum الخَلْف (raisonnement par l'absurde); Reductio v1· ad absurdum الخلفية Al-Khalfiyya (secte); Al-Khalfiyya V11 (sect) Caractère, nature, bravoure, الخُلُق religion; Character, nature, braveness, ٧٦٢ religion Création, créatures; Creation, الخَلْق ٧٦٣ creatures Dévotion, abnégation; الخُلق العظيم V12 Devotion, abnegation ■ الخِلقة ,Mine, figure, physionomie; Look vi¿ face, expression الخلوة ,Solitude, lieu solitaire; Solitude ٧٦٤ lonely place ٧٦٤ Boisson; Drink خُمْ ٧٦٤ Ivresse, guide; Drunkness, guide ، خُمَّار ٧٦٤ Voile; Veil الخِمَار ■ الخماسي ;Nom compose de cinq lettres V1. Name composed of five letters ٧٦٥ Taverne; Tavern خمخانة D ١٩٠٢ VVV of declination Milieu du ciel ou دائرة نصف النهار VVV méridien; Meridian Proposition absolue, الدائمة المُطلقة jugement catégorique; Absolute proposi- VVA tion, assertoric or categoric judgement Monture, quadrupède; Mount, الدابة VVA quadruped Monstre ou drugon du دابة الأرض Jugement dernier; Beast or dragon of VVA doomsday Maison, logis, terre, pays; House, الدَّار VVA home, land, country VV4 Panaris; Whitlow الذَّاخس VV4 Intérieur; Interior الدَّاخِل ٧٧٤ orbite; Contour, perimeter, tropic, orbit Cercle, circonférence, zone; الدَّائِرة VV4 Débauché; Debauched person الداعِر VV4 Chaud; Hot داغ Hydrofuge, impulsion, الدافع propulsion; Damp-proofing, drive, pro- VA. pulsion Signifiant, preuve; Signifier, الدَّال VA · signifiant, proof ٧٨٠ Perle; Pearl الدّانق ٧٨٠ Vent d'ouest; West wind الدَّبور ٧٨٠ Ulcère, abcès; Ulcer, abcess الدُّبيلة ٧٨٠ Fumée, vapeur; Smoke, steam الدُّخان Lettre accentuée (prosodie); الدَّخیل VA1 Accentuated letter (prosody) Rang, degré, marche; Rank, الدرجة VAI degree, step Degré du lever درجة طلوع الكوكب d'un astre ou d'une planète; Degree of VAY the rise of a planet درجة غروب الكوكب Degre du coucher a black one, line composed of a word the letters of which retain their points followed by another the letters of which lack their vVY points د vvr Maladie, affection; Illness, disease .1501 vVI Lèpre; Leprosy داء الأسد ٧٧٣ Pelade; Pelada داءُ الثَّعْلب vvr Pelade; Pelada دَاءُ الحَيّة ٧٧٣ Eléphantiasis; Elephantiasis داء الفيل vvr Rage; Rabies ا داء الكلب Contour, périmètre, tropique, ■ الدَّائِر vVo Circle, zone, sphere Apogée et دائرة الإرتفاع والإنحطاط périgée, cycle de l'ascension et de déclinaison; Apogee and perigee, circle vVo of right ascension amd declination Cercle du premier دائرة أوّل السموت azimut, l'équateur céleste; Circle of the VVT first azimuth, heavenly equator VVT Zodiaque; Zodiac دائرة البروج Cercle de l'ascendant; دائرة السَّمت VVT Circle of the ascendant دائرة العرض ;Cercle de latitude celeste VVT Circle of heavenly latitude الدائرة المارّة بالأقطاب الأربعة VVV Ecliptique; Ecliptic Solstice, ligne 0 دائرة معدّل النهار VVV equinoxiale; Sollstice, Equinoctial line دَائِرة الميل Cercle de declinaison; Circle ١٩٠٣ V4r Dévoilement; Unveiling دلدار Preuve, démonstration, indice, الدَّلیل ٧٩٣ signe; Proof, demonstration, sign V44 Cerveau, cervelle; Brain الدِّماغ Pustule, abscès, tumeur; Pimple, الدُّمَّل V44 abcess, tumour Le monde, ici-bas, vie, vie · الدُّنيا terrestre; The world, here below, life, life V44 here below الدِّهان Peau de couleur rouge, rougeur qu'aucun novice ne peut atteindre; Skin of a red colour, redness that no follower V44 can reach Petite bouche; Small دَهَانْ كُوجِك V44 mouth Temps, siècle, âge, époque, ، الدَّهْر éternité, millénaire; Time, century, age, V44 period, eternity, millennium الدَّهْرِية ,Atheism, materialisme; Atheism A ·· materialism Al-Dahriya (sect) الدّهني Medicament a base d'huile ou de ٨٠١ graisse; Drug based upon oil or fat A · 1 Médicament; Drug, medicine الدَّواء Les cycles du temps, دوائر الأزمان orbite, révolution des astres; Cycles of A·r time, orbit, revolution of stars دوائر العروض ;Les cycles de la prosodie A.r Cycles of prosody الدُّوَار Vertige, etourdissement, mal de mer; Vertigo, blackout, dizziness, seasick- ٨٠٨ ness A. 4 Varice; Varix الدَّوالي Constance, durée, perpétuité; الدَّوَامِ d'un astre ou d'une planète; Degree of VAY the set of a planet درجة الكوكب Rang d'un astre ou d'une planète; Rank of a planet or a heavenly VAY body درجة ممرّ الكوكب Le degre du passage d'un astre ou d'une planète; Degree of ٧٨٢ the path of a heavenly body Durdunj-Ay (mois turc); دردونج آي VAY Durdunj-Ay (Turkish month) Drachme, dirham, unité de الدَّرخمي mesure; Drachma, dirham, unity of ٧٨٣ measurement ٧٨٢ Piquage, suture; Stitching, sewing الدَّرْز Acquittement à échéance; الدَّرْك VAY Acquittal, settlement, discharge VAY Dirham; Dirham الدِّرْهَم ٧٨٤ Main, Puissance; Hand, Power دَسْتْ Appel, invocation, exhortation الدُّعَاء prière; Call, invocation, exhortation, ٧٨٥ prayer Procès, poursuite, réclamation; الدَّعوی ٧٨٥ Law-suit, suit, trial, claim VAT Invitation, faire-part; Invitation الدَّعْوَة Concision, subtilité, intestin grêle; 301 VAŤ Concision, subtility, small intestine Courtier, crieur, angoisse, الدَّلاَل indécision; Broker, crier, anxiety, indeci- ٧٨٦ sion VAV Sémantique; Semantic الدَّلالة var Réjouissant; Delightful دِن ◌ُشَاي Signification du texte, دلالة النَّص exégèse, explication; Signification of the A· 4 Constancy, duration, perpetuity VAY text, exegesis, explication ١٩٠٤ ٨١٨ tuberculosis Phtisie; Consumption, ـ ذَاتُ الصَّدْر AVA phthisis Argumentation, preuve; ■ الدَّوَرَان AYA Hépatite; Hepatitis ـ ذَاتُ الكَبِد ٨١٢ Argumentation, proof Particulier, essentiel, propre, الذَّاتِي subjectif; Particular, essential, proper, ANY Amitié; Friendship دوستي الدَّوِيّ Bourdonnement, bourdonnement d'oreille; Humming, buzzing noise in the AYA subjective ٨٢٢ Angine; Angina (pectoris) الذُّبَحَّة ٨١٣ ear Etiolement, flétrissure; الذُّبُول ٨٢٢ Etiolation, fading الذَّبِيحة ;Bete egorgee, offrande, sacrifice AYY Faith, belief, piety, righteousness Prix du sang versé, · الدِّيّة ٨٢٢ Sheep with a cut throat, offertory, sacrifice ذَخَائِرِ الله Relique, les elus de Dieu, les saints; Relic, the chosen ones (by God), ٨٢٢ saints, Bras, coudée, 50cm; Arm elbow, الذّراع ٨٢٢ 50cm ٨٢٣ Atome; Atom الذّرة ٨٢٣ Apogée; Apogee الذّروة الذَّفَر ,Odeur forte, puanteur; High smell ٨٢٤ stink AYE mastoid الذّكاء ,Intelligence, sagacite; Intelligence ٨٢٤ sagacity Souvenir, renommée; · الذِّكْر ٨٢٥ Remembrance, reputation Blâme, réprimande, dénigrement; الذَّمَ AYT Blame, rebuke, denigration Obligation, garantie, caution, الذِّمّة AY1 dette; Obligation, guarantee, debt Dhammiyya (secte); Al- الذمِّية AYV Dhammiyya (sect) Culpabilité, faute, péché; Guilt, · الذَّنْب Cycle, période, cyclique; Cycle, الدَّور A\ . period, cyclical Foi, croyance, piété, droiture; الدِّیانة dédommagement payé pour les parents A1Y d'un tué; Blood money, blood-fine ٨١٤ Oeil; Eye ◌ِيدَة Monastère, le monde; Monastery, the 5 ٨١٤ world Religion, sourmission, sentence, الدین Jugement dernier; Religion, submission, ٨١٤ sentence, doomsday A12 Dette, créance; Debt الدَّيْن Dinar (monnaie on or); Dinar ، الدِّينَار Apophyse mastoïde; Apophysis الذّفري ٨١٥ (currency) Folie, fragilité, faiblesse; ١ دیوانگي ٨١٥ Madness, frailty ذ Essence, substance, le soi; ء الذَّات A17 Essence, substance, the self Pourvu de, doué, possesseur; ، الذَّات ٨١٨ Fitted with, possessing ٨١٨ Pleurésie; Pleurisy ذَاتِ الجَنْب Pneumonie, tuberculose ذَات الرِّئة pulmonaire; Pneumonia, pulmonary, ١٩٠٥ ر Copule, lien, relation; Copula, الرَّابِطَة ArA link, relation La quatrième (maison en ■ الرابعة astrologie); The fourth (house in as- ٨٣٩ trology) ٨٣٠ Spirit, intelligence, understanding Proposition abstraite; Abstract الذّهْنِیة ٨٣\ proposition Stupeur, distraction; Stupor, الذَّهُول Renégat, désistant; Renegade, الرّاجِع ٨٣٩ withdrawer Quadrilatère; ، ذو أربعة أضلاع Médicament répulsif; Repulsive الرادِع ٨٣٢ Quadrilateral AYA medecine Quantité composée; ■ ذُو الإسمين Tête, capital, sommet; Head, الرأس ٨٣٢ Composed quantity الذَوْبان ,Dissolution, fanure; Dissolution AYA capital, top Gouverneur, administrateur, الرَّاعِي Ar4 guide; Governor, administrator, guide AYY Bilinguisme; Bilingualism · ذو الرؤيتين Couverture épaisse, voile, الرَّان ٨٣٩ souillure; Thick blanket, veil, stain ٨٣٩ Moine; Monk الرَّاهِب Jus, concentré, condencé, suc; الرُّبّ ٨٤٠ Juice, condensed, concentrated, sap ٨٤٠ Dieu, Seigneur; God, the Lord الرَّبّ ٨٤٠ La logique; The logic رئيسُ العُلوم ٨٣٤ with double rhyme Mitoyen, figure à deux ذو المُتَوسِّطين Excédent, usure; Excess, surplus, الرِّبا intermédiaires; Common, figure with two ٨٤١ usury Domification, domicile رباط كوكب ٨٤١ d'une planète; Residence of a planet A21 Quadrilitère; Quadriliteral الرُّباعي ٨٤٢ Quatrain; Quatrain الرُّباعِية Divin, céleste, docteur en الرَّباني théologie; Divine, heavenly, doctor in ٨٤٢ theology ٨٤٢ Fievre quarte; Quartan fever الرِّبْع Région الرُّبْعِ المَسْكون والرُّبْعِ المَعْمور habitée, zone peuplée; Inhabited region, AYV mistake, sin ٨٣٢ fading ٨٣٣ Parent; Relative ذُو الرَّحْم ٨٣٣ ذو الزَّنقة Parallelepipede; Parallelepiped ذو العقل ;Intelligent, lucide, visionnaire ٨٣٣ Intelligent, lucid ٨٣٣ Goût; Taste الذَّوْق Vers à double rime; Line ذو القافيتين Aro intermediates ذو مَصّة Adepte d'un chef; Follower of a Aro chief or a guide Syllepse, polysémie; ذو المَعْنَيين Aro Syllepsis, polysemy Syllepse, polysémie; ذو الوَجْھَیْن AYT Syllepsis, polysemy ٨٢٩ Queue; Tail الذَّنَب الذهن ;Esprit, intelligence, entendement ٨٣٢ distraction ١٩٠٦ ٨٥٥ Homonyme; Homonym الرَّدیف Paronomase, الرّديف المُتَجانس ٨٥٦ paronymie; Paronomasia, paronymy ٨٥٧ Antanaclase; Pun الرّديف المخجوب AoV Syllepse; Syllepsis رديف المعنيين Ressources, vivres, fortunes, الرِّزْق subsistance; Resources, supplies, provi- ٨٥٨ sions, fortunes, subsistence Permier accent, prélude d'une الرَّس ٨٥٩ fièvre; First accent, prelude to a fever الرِّسالة ;Missive, epitre, essai, message ٨٥٩ Missive, epistle, essay, message Métempsychose, métamorphose; الرَّسْخ ٨٦١ Metempsychosis, metamorphosis Marque, figure, détermination, الرَّسْم limitation, définition, trace, vestige; Mark, figure, determination, definition, ٨٦١ trace Sédiment, résidus, déposition; · الرُّسوب ٨٦١ Sediment, deposit, remainder Les figures ■ رسوم العلوم ورقوم العلوم des sciences (les sentiments de l'homme); Figures of sciences (human ٨٦٢ feelings) Sucement, onomancie, art الرَّشْف dévinatoire; Sucking, onomancy, fortune ٨٦٢ telling Corruption, pourboire, pot-de- الرِّشْوة ٨٦٢ vin; Corruption, tip, bribe Observation astrologique; الرَّصْد ٨٦٥ Astrological observation Consentement volontaire, الرِّضاء ٨٦٥ approbation; Voluntary consent, approval ATT Allaitement; Breast-feeding الرِّضاع ٨٤٣ populated zone ٨٤٣ Asthme; Asthma الرَّبْو ٨٤٣ Pintemps; Spring الرَّبيع Membrane de raccommodage; الرَّثْق ٨٤٣ Membrane of mending ٨٤٣ Espérance, crainte; Hope, fear الرَّجاء رجال الغَيْب Les surdoues; Very clever or ٨٤٤ gifted people الرَّجَز Rajaz (metre prosodique); Rajaz ٨٤٤ (prosodic metre) Retour du mari à la femme الرجعة répudiée, rétrogradation; Return of the husband to the repudiated wife, retro- ٨٤٥ gradation ٨٤٦ Homme, mâle; Man, male الرَّجُل Rétraction, rétrogradation; ا الرُّجوع ٨٤٦ Retraction, retrogradation ٨٤٧ Espérance, crainte; Hope, fear الرّحاء Miséricorde, clémence; Mercy, الرَّحْمة ٨٤٧ clemency Roc (oiseau fabuleux), tour (jeu الرُّخ d'échecs); Roc (fabulous bird), rook ٨٤٩ (chess) Facilité, permission; Easiness, الرُّخصة ٨٤٩ permission Restitution, réduction; Restitution, الرَّد ٨٥٣ reduction ٨٥٤ Forces de soutien; Support forces الرِّدء Vêtement, habit, robe, الرِّداء dévoilement, manifestation; Dress, ٨٥٤ clothes, robe, unveilling, manifestation Renversement ـ رَدّ العَجْز على الصَّدْر ٨٥٥ d'hemistiche; Inversion of the hemistich Aoo Conclusion; Conclusion ■ الرِّدْف ١٩٠٧ AVY (prosodic metre) AV Géomancie; Geomancy الرَّمْل ٨٧٤ Indifférence; Indifference رِنْد ٨٧٤ Gage; Security الرَّهْن الرَّواتِب Devoirs religieux, pratiques religieuses; Religious duties, religious Avo practices Al-Rawafed (secte); Al- الرَّوافِض AVO Rawafed (sect) Récit, narration, relation, الرِّواية communication, propos; Narration, rela- ٨٧٥ tion, communication ٨٧٥ Esprit, âme; Spirit, ghost, soul الرُّوح L'ange Gabriel, le Coran; 0 روح الإلقاء ٨٨٥ The angel Gabriel, the Koran ٨٨٥ Spirituel; Spiritual روحاني ٨٨٥ Jour, succession; Day, succession ـُوْز Adoucissement de l'accentuation, الرَّوْم ralentissement; Softening of the accent- AAT uation, slowing Vision, rêverie, fantasme, rêve; الرؤيا AA\ Vision, reverie, fantasm, dream ٨٩٨ Rime; Rhyme الرَّوِيّ ٨٩٨ Visage; Face روي ٨٧١ subtle Hypocrisie, bigoteri; Hypocrisy, الرِّیاء 4 . . bigotry Pratique de piété, ascétisme; الرِّياضة ٩٠٠ Practice of piety, asceticism ٩٠٠ Mathématiques; Mathematics الرِّياضي الرِّيح ,Vent, gaz, panaris; Wind, air, gas ٩٠٠ whitlow ٩٠٠ Basilic (plante); Basil (plant) الرَّیحان رُطوبات البدن Humidites du corps; Body humidity رُطوبات العين Humidites de l'oeil; Eye A77 humidity ٨٦٧ Humidité; Humidity الرُّطوبة الرُّطوبة الغريزية Humidite instinctive ou ٨٦٨ animale; Instinctive or animal humidity Humidité excédente; الرُّطوبة الفَضْلية ATA Exceeding humidity Frisson, tremblement; Shiver, الرِّعشة ٨٦٨ shudder Maladresse, idiotie; Idiocy, الرعونة ٨٦٨ stupidity Nominatif, cas sujet, élevation, الرَّفْع enlèvement; Nominative, subject case, ٨٦٨ elevation, removal ٨٧٠ Remaillage; Darning, mending الرَّفْو ٨٧٠ الرِّق Esclavage, servage; Slavery, serfdom Donation viagère; Donation for الرُّقْبی AV . life (as long as one lives) الرَّقبة AVY Cou, esclave, serf; Neck, slave, serf AV\ Nombre, chiffre; Number, figure الرَّقْم Fin, mince, subtil; Fine, thin, الرَّقیقة Minerai, trésor enfoui; Ore, · الرِّکاز ٨٧١ hidden treasure AVY Accentuation; Accentuation الرّكة Raqdh (mètre prosodique); ■ الرَّكْض AVY Raqdh (prosodic metre) AVY Elément; Element ■ الرُّكْن Agenouillement, génuflexion; ■ الرُّكوع ٨٧٣ Kneeling, genflexion AVY Conjonctivite; Conjunctivitis الرَّمَد ■ الرَّمَل Ramal (metre prosodique); Ramal ١٩٠٨ Suppression, cuisse; Cancelling, الزَّلل ٩٠٨ thigh Opération d'onomancie; الزِّمام Operation of onomancy (fortune-telling ٩٠٩ by letters) ٩٠٩ Temps, moment; Time, moment الزَّمان ٩١٢ Adultere; Adultery الزِّنا ٩١٢ Ceinture; Belt الزَّنار ٩١٢ Ceinture; Belt زنّار Inutilité, menton; Uselessness, زَنَخْدان ٩١٣ chin ٩١٣ Vie; Life زندگي Incroyant, hérétique, الزنديق manichéien; Heretic, manichean, un- ٩١٣ believer Ascétisme, piété, renoncement; الزُّهْد ٩١٣ Asceticism, piety, abnegation 417 Sécheresse; Dryness زُهد خشك 417 Nombre pair; Even number الزَّوْج الزِّيادة ;Augmentation, surplus, excedent 4 1V Increase, surplus, excess Table astronomique, horoscope; ، الزِّيج 41V Astronomical table, horoscope الزِّيدية Al-Zaydiyya (secte); Al-Zaydiyya 4 1V (sect) Monnaire fausse ou contrefaite; الزَّيْف 414 Forged or fake coin, forged, currency س Demandeur, liquide, fluide, السَّائِل questionneur; Caller, liquide, fluid, ques- ٩٢٠ tioner السُّؤال ,Question, invocation; Question ز 4 . Y Affixe, infixe; Affix, infix الزائد Hadith superflu ou étrange; ■ زائِد الثّقة ٩٠٢ Strange or superfluous Hadith الزائل Maison zodiacale; Zodiacal house ٩٠٢ ٩٠٣ Ilumination; Illumination الزاجِر ٩٠٣ Angle; Angle الزاوية الزُّبُر Premiere lettre en onomancie; First 4 . ¿ letter in fortume-telling Livre, psaumes de David; Book, الزَّبور ٩٠٤ psalms of David Suppression, infixe; الزِّحاف 4 . 0 Cancellation, infix 4 . o Dysenterie; Dysentery الزَّحیر ٩٠٥ Or; Gold زَرْ الزِّرارية Al-Zirariyya (secte); Al-Zirariyya ٩٠٦ (sect) Al-Zaramiyya (secte); Al- الزَّرامية 4. 1 Zaramiyya (sect) Examen attentif, sondage; الزرق 4 . 7 Attentive examination, sounding Al-Zafaraniyya (secte); Al- الزعفرانية 4. 7 Zafaraniyya (sect) Prétention, assertion; Pretention, الزَّعْم ٩٠٦ assertion Chef, guide, maître, leader; الزعيم 4 . V Guide, master, leader Taxe aumonière, dîme, pureté; الزكوة 4 . V Charity tax, tithe, purety Grippe, rhume; Flu, influenza, الزُّکام ٩٠٨ cold 4 · A Faute, péché; Mistake, sin الزَّلة 4 . A Proximité, voisinage; Proximity زَلْف ١٩٠٩ les sept premiers chapitres du Coran, Coran; First chapter of the Koran, the first AY7 seven chapters of the Koran, the Koran Al-Sabiyya (secte); Al-Sabiyya السَّبْعِیة ٩٢٧ (sect) Priorité, primauté; Priority, السَّبْق ٩٢٨ primacy السَّبَل Trouble de la vue; Trouble of the ٩٢٩ sight 414 Chemin, route; Road, way السَّبیل 414 Voiles, rideaux; Veils, curtains الستائر Dissimulation, rideau; السِّتْر 414 Dissimulation, curtain 414 Couverture, veste; Cover, jacket ■ السُّتْری ٩٢١ Providence; Providence · السَّابِقة 414 Couverture, voile; Cover, veil الستور الستوقة Fausse monnaie; Fake of forged ٩٢٩ coin السجادة Carpette de priere, trace de la prosternation; Prayer rug, trace of pros- ٩٣٠ ternation ٩٣٠ Prose rimée; Rhyming prose السَّجْع ٩٣٤ Registre; Register السِّجِلّ Obéissance, prosternation; السُّجود Ar& Obedience, prosternation Nuage, melanose; Cloud, السَّحاب ٩٣٤ melanosis ٩٣٥ Abrasion; Abrasion السَّحچ Magie, sorcellerie; Magic, السِّخر ٩٣٥ witchcraft Physionomie, mine; Facial السّحنة ٩٢٣ ٩٢٤ Cause, motif; Cause, motive السّببُ 411 Poussière, matière; Dust, matter السّبحة ٩٤١ Parole, discours; Word, speach سُخَنْ Obstruction, embolie; Obstruction, aleJI ٩٢٦ Sondage; Sounding السِّبْر ■ السَّبْعُ المَثَاني ,Premier chapitre du coran ٩٤\ embolism ٩٢٠ invocation Question complexe; سُؤَال التركيب ٩٢٠ Complex question Preuve par l'absurde; ، سُؤال التَّعْدیة ٩٢٠ Reductio ab absurdo Invocation de la سُؤال الحَضْرتين présence divine; Invocation of the divine ٩٢٠ presence Question et réponse; سؤال وجواب ٩٢١ Question and answer ٩٢١ السَّائمة Betail au paturage; Grazing cattle 4Y1 La septiène; The seventh ■ السّابعة ٩٢١ Prédecesseur; Predecessor السَّابِقِ ٩٢١ La sixième; The sixth السَّادسة ٩٢٢ Heure; One hour السَّاعة السَّاعِد ,Bras, force, pouvoir; Arm, force ٩٢٢ power ساغِرْ ,Ivresse, desir ardent, coupe; Cup AYY drunkness, passionate desire ٩٢٨ Cote; Side ، الساق Emanation, illumination, Dieu · السَّاقي qui abreuve; Emanation, illumination, ٩٢٢ God who drenches 9 Yr Régulier, sain; Regular, sane · السَّالِم ٩٢٣ Sommeil; Sleep السُّبات Léthargie, coma; السُّبَاتِ السَّهْري ٩٢٣ Lethargy, coma السَّبَئِيَّة Al-Sabaiyya (secte); Al-Sabaiyya (sect) ٩٤١ appearance, look ١٩١٠ Eternel, perpétuel; Eternal, السرمدي 40% perpetual 40 & Chef, président; Chief, president سَرْوَر qo Sapin; Fir سروي السَّرِية ,Compagnie, escadron; Company qo2 squadron ،السَّريع -Al-Sarih (metre prosodique); Al Ao& Sarih (prosodic metre) ٩٥٤ السَّطح Surface, superficie; Surface, area Aire d'un segment السَّطح التنيني ٩٥٥ sphèrique; Area of a spheric segment Surface entourée par السَّطح المطوق deux cercles; Surface surrounded by two 400 circles السُّطوح المتشابهة Surfaces equivalentes 900 ou semblables; Equivalent surfaces Surfaces السُّطوح المتكافئة الأضلاع symétriques ou proportionnelles; Sy- 401 metric or proportional surfaces 40 Bonneur; Happiness السَّعادة السَّعة ,Contenance, capacite, puissance 401 étendue; Capacity, power, extent Lettres de change; Exchange السَّفاتج ٩٥٦ letters 407 Voyage; Journey, travel · السَّفر qov Sophisme; Sophism السَّفْسَطَة Les planètes inférieures (lune, السِّفْلیة Venus, Mercure); Inferior planets 40A (moon, Venus, Mercury) السَّفَه Sottise, legerete; Stupidity, lightness ٩٥٨ Avortement, descendant, ، السُّقوط ٩٥٩ épilepsie; Abortion, descendant, epilepsy Verttige, tournoiement, trouble السَّدَر de vue; Vertigo, whirling, trouble of the ٩٤١ sight سدرة المنتهى Jujubier celeste; Heavenly ٩٤١ jujube tree Le jujubier du prophète ■ سِدْرة النبي Mahomet; Jujube tree of the prophet ٩٤٢ Mohammed qEY Mystère; Mystery السِّرّ qEr Secret, coeur; Secret, heart ■ السِّرّ Mystère des ، سرّ التجليات manifestations, panenthéisme; Mystery A20 of manifestations, panentheism سِرّ الحال ;Mystere de la volonte divine 450 Mystery of the divine will ا سِرّ الحقيقة Mystere du Vrai; Mystery of ٩٤٥ the True Mystère de la divinité; ■ سِرّ الربوبية 420 Mystery of divinity سِرّ العلم Mystere du savoir; Mystery of ٩٤٥ knowledge سِرّ القدر Mystere du destin; Mystery of 0 ٩٤٥ destiny سَرائر الآثار Mysteres des vestiges (les noms divins); Mystery of traces (divine ٩٤٥ names) Transfiguration; سَرائر الربّوبية ٩٤٥ Transfiguration السّرار Homme droit et juste; Right and ٩٤٥ just man Crabe, le cancer (signe du السَّرطان zodiaque), cancer; Crab, Cancer (as- 4 20 trol.), cancer 404 Malade, maladif; Sick ■ السَّقيم Skibsinje-Ay (mois turc); سکېسنج آي ٩٤٦ Vol; Theft ■ السَّرِقة ١٩١١ 414 Conduct, behaviour Al-Sulaimaniyya (secte); Al- السُّلیمانیة AV1 Sulaimaniyya (sect) 4V1 Ciel, zodiaque; Heaven, zodiac السَّماء السَّماحة ,Largesse, indulgence; Wideness 4V1 indulgence Chant, danse, audition; Singing, السَّماع 4V1 dance, hearing AV1 Usuel, oral; Usual, oral السَّماعي ٩٧١ Azimut; Azimuth السَّمت ٩٧٢ Zenith; Zenith سَمْتُ الرأس ٩٧٣ Ascendant; Ascendant سَمْت الطَّالع ٩٦٤ tuberculosis السَّلاسة Fragilite, simplicite, legerete du Zénith de la Mecque; سَمْتُ القبلة style; Fragility, simplicity or lightness of 4VY Zenith of the Mecca ٩٧٤ Audition; Hearing السَّمع السُّمعة ,Sermon, bonnes paroles; Sermon Avo good words Avo Epaisseur; Thickness السَّمْك Avo Obésité; Obesity السِّمَن Al-Sumaniyya (secte); Al- السُّمنية 4V1 Sumaniyya (sect) ٩٧٦ Age; Age السَّنّ Anomalie de la rime; Rhyme السِّناد AV1 anomaly AVV An, année; Year السَّنة السُّنة -Chemin, religion, loi religieuse, Al Sunna (la tradition du prophète Maho- met); Road, religion, divine law, Al- Sunna (the tradition of the prophet 4V4 Mohammed) السَّنَد ,Fondement, base, argumentation appui, introduction; Foundation, base, AA2 argumentation, support, introduction · السَّنون ,Curedent, dentifrice; Toothpick 404 Skibsinje-Ay (Turkish month) 40 4 Silence, pause; Silence, pause السّكْت ٩٦٠ Chemin plat; Flat road السِّكَّة السكر Ivresse; Drunkenness, intoxication ٩٦٠ Médicament liquide à usage ، السُّكوب ٩٦٢ externe; Liquid drug for external use السُّكون ;Absence de voyelle, immobilite ٩٦٢ Absence of vowel, immobilitiy Quiétude, tranquillité, repos; السَّکِینة 412 Quiet, tranquillity, rest Phtisie, tuberculose; Phthisis, ٤ السِّلّ ٩٦٥ style ٩٦٥ Paix; Peace السَّلام 410 Conservation; Conservation السَّلامة 410 Pillage, rafle; Looting, swiping السَّلَبْ Annulation ( سَلْبُ المَزيد وسَلْبُ القدیم ou privation des anciens acquis; Cancel- 41A lation or deprivation of old acquisition Parodie, plagiat; Plagiarism, السَّلْخ 41A plagiary, parody سلطان جهان Sultan du monde; Sultan of 41A the world 41A Marchandise; Goods السّلْعة السَّلَف ;Ancetres, anciens, predecesseurs 41A Ancestors, old, ancients, predecessors ■ السَّلَفِية Al-Salafiyya (secte); Al-Salafiyya 979 (sect) 414 Bouillage; Boiling ■ السلق Prédécesseur, anticipation; السَّلَم 414 Predecessor, anticipation Conduite comportement; ■ السُّلوك ١٩١٢ 947 gression Biographies, conduites, manière السِّير de traiter les autres, vie du prophète Mahomet; Biographies, conducts, man- ner of dealing with others, life of the 44A prophet Mohammed Ecoulement, coulage, liquide; السَّیلان 44A Flow, casting, liquid 44& Argent; Silver سیم Sorcellerie, magie; Witchcraft, سیمیا 49& magic Siun (mois du calandrier juif); سیون 442 Siun (a month of the Jewish calender) ـش 1 . . . Jeune; Young ، الشَّاب Singulier, étrange, anormal, الشَّاذ irrégulier; Singular, strange, abnormal, ١٠٠٠ irregular ١٠٠١ Poete; Poet الشّاعر 1 · · Y Fil à plomb; Plumbline الشَّاقول Etat, position, affaire; State, الشَّأن 1 · · Y position, affair Témoin, exemple; Witness, الشَّاهد ١٠٠٢ example Les immanents, الشئون الذّاتية l'immanence de Dieu, panthéisme; The immanents, the immanence of God in the 1 . . y world, pantheism ١٠٠٣ Bien rempli; Well fulled شایگان ١٠٠٣ Nuit; Night شب 1 · · 2 Février; February شباط الشُّبْهِ ;Similitude, analogie, ressemblance ٩٨٥ toothpaste Veille, vigilance; Wakefullness, السَّھَر ٩٨٥ watchfulness 440 Facile, leger; Easy, light ■ السَّهْل Flèche, portion, cosinus, ■ السَّهْم Sagittaire; Arrow, portion, cosine, Sagit- ٩٨٥ tarius Distraction, omission, oubli; السَّھْو ٩٨٧ Distraction, omission, forgetting السُّهُولة Facilite, aisance; Easiness, ease ٩٨٧ AAV Hydropisie; Dropsy سُوء القنية Maladie de l'humeur; سُوء المزاج AAA Sickness of humour ٩٨٨ Indigestion; Indigestion سوء الهضم السَّواء ,Justice, egalite, intention; Justice AAA equality, intention سَواد أعظم ,Majorite, pauvrete; Majority AAA poomess السَّوداء ;Melancolie, atrabile, bile noire ٩٨٨ Melancholia, black bile 414 Quantificateur; Quantifier ■ الشُّور ■ السُّورة Chapitre du Coran; Chapter of ٩٨٩ the Koran 44Y Prétérition; Apophasis ، سَوْقُ المَعْلوم ٩٩٣ Planètes; Planets السَّيارة Politique, direction; Politics, ■ السِّياسة 44₸ direction, Conduite, déduction, ■ السِّياق البعيد conclusion; Conduct, deduction, conclu- ٩٩٤ sion ٩٩٤ سياقة الأعداد Denombrement; Counting 441 Menton; Chin سيب زنخ Itinéraire, route, marche, ا السَّيْر cheminement; Itinerary, path, walk, pro- ١٩١٣ ١٠١٣ interpretation ١٠١٣ Condition; Condition ■ الشَّرْط الشُرّط Vent favorable; Favourable wind ١٠١٦ Conditionnel, hypothétique; الشَّرطي ١٠١٦ Conditional, hypothetical ٦\ ١٠ Conditionnel; Conditional الشَّرْطية Loi, loi religieuse; Law, religious الشَّرْع ١٠١٨ law ١٠٢٠ Dignite; Dignity الشَّرف Orient, le Levant, est; East, the الشَّرق ١٠٢٠ Levant Polythéisme, idolâterie; الشِّرْك ١٠٢٠ Polytheism, idolatry Société, association; Society, الشِّرْكة ١٠٢٦ association ١٠٢٨ Urticaire; Urticaria ا الشَّری Chemin, loi, loi divine; Road, الشَّريعة 1 . YA way, law, religious law Partenaire, associé; Partner, الشَّریك ١٠٢٨ associate Extase, illumination; Ecstasy, الشَّطْح ١٠٢٨ illumination ١٠٢٨ Hemistiche; Hemistich ١٠٢٩ Arc; Arc الشَّظِية ١٠٢٩ Rayon; Ray الشُّعاع Peuple, population; People, الشَّعْب ١٠٢٩ population ١٠٣٠ Cheveu; Hair ، الشَّعْر ١٠٣٠ Poesie; Poetry الشِّعْر Sentiment, sensation; Feeling, الشُّعور ■ الشِرْب Eau potable, abrevoir; Drinking ١٠٣٣ sensation Al-Chouaibiyya (secte); Al- الشّعَيْبية ١٠٣٣ Shouaibiyya (sect) الشَّعيرة Grain d'orge, orgelet; Barley, stye ١٠٣٣ 1 · · ¿ Similitude, analogy, ressemblance Semi-verbe (participe, ■ شِبْه الفِعل adjectif); Semiverb (past and present 1 · · · participle, adjective) 1 · · · Soupçon, suspicion; Suspicion ■ الشُّبْهَة Coup sans préméditation شُبْهة العَمْد criminelle; Blow without criminal preme- ١٠٠٧ ditation ١٠٠v Syllepse; Syllepsis شبيه الإشتقاق Parallélogramme; الشَّبيه بالمُعَيّن ١٠٠٧ Parallelogram Arc analogue; Analogous ا شبيهة القَوْس ١٠٠٧ arc Défaut, anomalie prosodique; الشَّتْر 1 · · A Defect, prosodical anomaly ١٠٠٨ Chirurgie; Surgery الشَّجّ 1 . . A Courage; Courage الشجاعة Arbre, homme parfait; Tree, ، الشَّجَرة ١٠٠٨ perfect man Personne, individu; Person, ■ الشّخْص 1 · · A individual ■ الشّخوص ,Lethargie, torpeur; Lethargy الشَّطر ١٠١٠ torpor الشَّدْخ Fracture, brisure; Fracture, break ١٠١٠ ١٠\\ Le mal; The evil الشَّرّ ١٠\\ Achat; Purchase ، الشِّراء 1 . 11 Boisson, breuvage; Drink الشَّراب Boisson brute; Unrefined شراب خام ١٠١١ drink ١٠١٢ water, watering place ١٠١٣ Gorgee; Mouthful, sip الشَّرْبة Commentaire, explication, الشَّرْح interprétation; Commentary explanation, ١٩١٤ Caractères, natures; Characters, الشَّمائل ١٠٤٢ natures الشَّمْراخية -Al-Chamrakhiyya (secte); Al ١٠٤٢ Shamrakhiyya (sect) ١٠٤٣ Soleil; Sun الشَّمْس Cire, bougie, rayon, chandelle, ■ الشَّمْع lumière divine; Wax, candle, ray, divine ١٠٤٣ light ١٠٤٣ Temoignage; Testimony الشَّهادة Confirmation par le شهادة الأصول recours aux principes; Confirmation by ١٠٤٤ resorting to principles ١٠٤٤ Mois; Month الشّهر Chaheryor (mois perse); شھریور 1 . 2 & Shaheryor (Persian month) الشَّهْوة ,Desir, envie, appetit; Desire, envy ١٠٤٤ appetite الشُّهود Les temoins du Vrai; Witnesses of ١٠٤٤ the True Perception de l'unité شُهود المُجْمَل dans la multiplicité; Perception of the 1 . ¿ ¿ unity in the multiplicity Perception de la شُهود المُفَصَّل multiplicité dans l'unité ou l'unicité; 1 . ¿ & Perception of the multiplicity in the unity ١٠٤٤ Martyr; Martyr الشَّھید شَواهِد الأشياء ;Preuves, demonstrations 1 . 27 Arguments, demonstrations Preuves de l'unité · شواهد التّوحید individuelle; Arguments for the individual ١٠٤٦ unity شواهد الحَقّ Les preuves de l'existence du Créateur; Arguments for the existence ١٠٤٦ of the Creator ١٠٣٣ Sophisme; Sophism الشَّغَب 1 . rr Amour, passion; Love, passion ■ الشَّغَف Intercession, médiation; ■ الشَّفاعة ١٠٣٤ Intercession, mediation ١٠٣٦ Transparent; Transparent ) الشَّفَّاف ه الشَّفَة ,Breuvage, droit a l'eau; Beverage ١٠٣٦ right to water ١٠٣٦ Labial; Labial الشَّفتان Chifat (Fevrier dans le شفط نام calendrier Juif); Shifat (February in ١٠٣٧ Hebrew calender) Préemption, priorité; Pre- · الشّفْعَة 1 . r'V emption, priority Fissure, faille, déchirure; Fissure, الشَّق ١٠٣٧ crack, rift, tear الشَّقيقة ,Migraine, cephalalgie; Headache ١٠٣٧ migraine ١:٣٧ Doute; Doubt ، الشَّكّ Remerciement, reconnaissance, ■ الشُّكْر 1 . Y'A louange; Thanking, gratefulness, praise Forme, figure, aspect; Form, · الشَّكْل ١٠٣٩ figure, aspect Triangle scalène; ، الشَّكْلُ الحِماري ١٠٤\ Scalene triangle Triangle droit; Right ، شَكْلُ العروس ١٠٤١ triangle Triangle isocèle; ■ الشَّكْلُ المأموني ١٠٤١ Isoseles triangle الشَّكْلُ المغني ;Triangle spherique droit 1 . 2 1 Right spherical triangle Reconnaissant même en الشَّکور 1 . 2 1 malheur; Grateful even in calamity ١٠٤٢ Lenticulaire; Lenticular الشَّلجمي الشَّمّ Odorat, olfaction; Smell, olfaction ١٠٤٢ ١٩١٥ Santé, exactitude, bien-fondé, الصّحَّة validité; Health, exactitude, well-founded, ١٠٦٢ validity 1 . 7A Etat de veille; Waking state الصَّحو Sain, valide, nombre entier; الصحيح 1 . 7A Healthy, valid, whole number ١٠٦٩ Livre, ouvrage; Book الصحيفة 1 . 74 Rouille, rouillure; Rust الصَّدأ 1 . 74 Voile, masque; Veil, mask الصَّداء ١٠٦٩ Amitie; Friendship الصَّداقة Premier hémistiche; First الصَّدْر ١٠٧٠ hemistich 1 · v · Félure, fissure; Crack, fissure الصَّدْع Vérité, justesse; Truth, الصِّدْق ١٠٧٠ correctness 1 . V¿ Aumône légale; Legal alms الصَّدَقة ١٠٧٤ Echo; Echo الصَّدی Juste, droit, saint; Just, fair, الصديق ١٠٧٤ correct, saintly الصّدّيقية ,Droiture, saintete; Correctness ١٠٧٥ saintliness الصراط Chemin, pont jete au-dessus de l'enfer; Road, way, bridge upon the ١٠٧٥ chasm of Hell ١٠٧٥ Epilepsie; Epilepsy الصَّرَع Morphologie, grammaire; الصَّرْف ١٠٧٥ Morphology, grammar الصَّريح ,Explicite, clair, evident; Explicit ١٠٧٦ clear, evident, obvious Metaphore difficile; Difficult ] الصَّعْب ١٠٧٦ metaphor Foudroiement, extase; Striking, الصَّعْق ١٠٧٦ ecstasy 1 . VV Ascension; Rising, ascent ■ الصَّعُود ١٠٤٧ Plaisanterie; Joke ■ شوخي ١٠٤٧ Desir; Desire الشَّوق ١٠٤٧ Chose, objet; Thing, object ا الشَّيء Al-Chaibaniyya (secte); Al- ا الشَّيبانية ١٠٤٨ Shaibaniyya (sect) الشَّيْخ ,Cheikh, chef, guide, maitre; Sheik ١٠٤٩ chief, guide, master شيدا Passionne, fou; Passionate, foolish \١٠٥ 1 · · 1 Satan, diable; Satan, devil الشَّيطان Al-Chaitaniyya (secte); Al- الشَّيطانية ١٠٥٢ Shaitaniyya (sect) ١٠٥٢ Les chiites; The Shiites الشيعة 1 . o Y Style, manière; Style, manner شيوه ص Companion, possesseur, الصَّاحِب 1 . or propriétaire; Follower, possessor, owner ١٠٥٣ Foudre; Thunderbolt الصَّاعِقة Convenable, approprié; الصَّالح 1. oo Convenient, appropriate Al-Salihiyya (secte); Al- ■ الصَّالِحِيَّة 1.00 Salihiyya (sect) ١٠٥٦ Consonne; Consonant الصَّامِت ١٠٥٦ Vent de l'est; Wind of the east الصَّبا 1 · ov Sabéen, Sabéisme; Sabaean الصَّبائي Désir ardent, passion; Burning الصَّبابة 1 · ov desire, passion ■ الصَّبْر Patience, endurance, force de l'âme; Patience, endurance, spiritual ١٠٥٧ power ١٠٥٩ Gracieux; Graceful صبيحُ الوَجْهُ Compagnon du Prophète; الصَّحابي ١٠٦٠ Follower of the Prophet ١٩١٦ Prière nocturne; Night صلوة التهجّد ١٠٩٢ prayer الصَّلاح ,Probite, piete; Probity, integrity ١٠٩٣ piety Relation, rapport, conjonction; الصّلة 1 . AY Relation, contact, conjuction الصُّلح ,Entente, concordat, paix; Peace 1 . 42 reconciliation, arrangement Carillonnement de صَلْصَلَةِ الجَرَس 1 . 40 cloche; Chime of a bell Retranchement, (en prosodie); الصَّلْم 1 . 47 Retrenchment, (in prosody) ١٠٩٦ Croix; Cross الصَّلیب الصَّلّيتية Al-Salitiyya (secte); Al-Salitiyya ١٠٩٦ (sect) ١٠٩٦ Combuste; Combust الصَّمیم Les cinq arts الصَّناعات الخَمْس (logique, dialectique, rhétorique, poe- tique, sophistique); The five arts (logic, 1 . AV dialectics, rhetoric, poetics, sophistics) الصناعة ,Metier, art, technique; Craft, art ١٠٩٧ technique 1 . AV Création; Creation الصُّنع 1 . 4V Espèce; Species الصَّنْف ١٠٩V Idole; Idol الصَّنَم الصُّهْر Alliance par les femmes; Alliance ١٠٩٨ by women الصَّواب ,Juste, vrai, droit; Just, fair, true ١٠٩٨ righteous ١٠٩٨ Voix; Voice الصَّوت ١١٠٠ Forme; Form الصورة Formation, dérivation, الصَّؤْغ façonnement; Formation, derivation ١١٠٢ shaping Prémisse mineure; Minor ■ الصُغْرى ١٠٧V premise \.VV Contraction; Contraction الصَّغیر صفاء الذهن ,Lucidite, serenite; Lucidity ١٠٧A clearmindness ■ الصفة Qualite, attribut; Quality, attribute ١٠٧٨ ١٠٧٨ Etagere, rayon; Shelf الصُّفَّة Adjectif qualificatif; ■ الصِّفَة المُشَبِّهة ١٠٧٨ Qualifying adjective ١٠٧٩ Lisse; Smooth الصَّفْحَةِ المَلْساء Bile, vésicule biliaire; Gall- ، الصَّفْراء ١٠٧٩ bladder ■ الصُّفْرية Al-Sufriyya (secte); Al-Sufriyya ١٠٧٩ (sect) ١٠٨. Transaction; Deal · الصَّفْقة Meilleure partie d'un butin de الصفي 1 . A · guerre; Best part of spoils of war Plaque, disque; Disk, plate, الصَّفِیحة ١٠٨٠ sheet Solidité, robustesse; Solidity, الصَّلابة ١٠٨٠ robustness ١٠٨\ Priere; Prayer الصَّلَوة ■ صلوة الإستخارة ;Priere pour une grace 1 . AV Prayer for a favour Louange, glorification; ■ صلوة التسبيح 1 . AA Praise, glorification ■ صلوة الحاجة Priere de requete; Request ١٠٨٩ prayer ■ صلوة الضُّحى Prière de la matinée; ١٠٩٠ Morning prayer ■ الصلوة الوُسْطى Priere mediane (priere du midi ou celle du matin); Intermediate prayer (prayer of midday or of the ١٠٩\ morning) ١٩١٧ 11 1A Faiblesse; Weakness · الضَّعْف Indigestion, dyspepsie; ضَعف الهَضْم 1114 Indigestion, dyspepsia 1114 Glaucome; Glaucoma ضغط العين Oppression de coeur et ضَغْط القلبْ 1114 défaillance; Heart oppression and failure ضفدع اللسان Tumeur qui se forme sous 11 14 la langue; Tumour under the tongue Egarement, aberration; الضَّلال 1114 Aberration, distraction Erreur, hétérodoxie; Mistake, الضَّلالة ١١٢٠ error, heterodoxy 11Y · Côte, côté; Coast, side الضُّلع Bandage, pansement, الضِّمَاد compresse; Dressing bandage, plaster, ١١٢٠ compress Imprecis, caché, incertain; الضِّمَار 11Y · Inaccurate, hidden, uncertain Garantie, caution; Guarantee, · الضَّمان ١١٢٠ surety ضمان الدَّرك Garantie de paiement a la délivrance; Guarantee of payment at ١١٢١ delivery Garantie d'un gage; ضمان الرَّهن 11Y 1 Guarantee of a pledge Garantie de vente; ضَمان المَبيع 11Y 1 Guarantee of sale Damma (voyelle ou brève); الضَّمة ١١٢١ Damma (short u) ١١٢٢ Elus de Dieu; Chosen by God ، الضنائن Clarté, illumination; Clearness, الضیاء ١١٢٢ illumination Asthme, dyspnée; Asthma, ضِيق النَّفَس ١١٢٢ dyspnea ١١٠٢ Mystique; Mystic الصُّوفي ١١٠٣ Jeune; Fast الصَّوْم ٤ صَوْم أيام البيض Jeune des trois jours de la pleine lune; Fast of the three days of ١١٠٥ full moon صَوْمُ الوِصَال Abstinence, jeune de trois 11 + 0 jours; Abstinence, fast of three days ١١٠٦ Chasse; Hunting الصَّيْد Forme grammaticale; • الصيغة 11 . 7 Grammatical form ض ١١٠٨ Lumiere; Light الضَّوْء 111 · Règle, loi; Rule, law الضَّابِطة 111 . Cauchemar; Nightmare الضاغوط 111 · Esclave égaré; Lost slave الضّال 111 . Exactitude; Accuracy, exactitude ■ الضَّبْط ١١١٠ Rire; Laugh · الضَّحِكْ Ridicule, rieur; Ridiculous, الضُّحْكة 1111 laugher Contraire, opposé; Contrary, ) الضّد 1111 opposite Rime, indice, multiplication; ■ الضَّرب 1111 Rhyme, signe, multiplication Parabole, donner un ضرب المثل 0 111Y exemple; Parable, giving as example Hémorragie; Haemorrhage, الضَّرر ١١١٢ bleeding 111 Y Nécesité; Necessity الضَّرُورة الضرورة الشعرية ;Necessite prosodique 1110 Prosodic necessity 1110 Nécessaire; Necessary الضروري ■ الضَّرُورية المُطْلَقة Proposition necessaire 111A absolue; Absolute necessary proposition ١٩١٨ 1 1Y Extremity, end, point Chef-d'oeuvre, merveille; ■ الظُّرْفة ١١٣٣ Masterpiece wonder ١١٣٣ Chemin, voie; Road, way الطّريق Méthode, itinéraire vers Dieu; الطّريقة 11rr Method, itinerary towards God ١١٣٤ Zodiaque; Zodiac طريقة الشَّمس Voie brûlée; Combust الطَّريقة المُتَحَرِّفة ١١٣٤ way ١١٣٥ Aliment, nourriture; Food الطّعام ١١٣٥ Gouts, saveurs; Tastes الطعوم ١١٣٦ Pommade; Pomade الطّلاء Divorce, répudiation; Divorce, الطَّلاق ١١٣٦ repudiation Requête, poursuite; Request, الطَّلَب ١١٣٧ poursuit طلب المواثبة والاشهاد والخصومة Requête d'urgence, de préemption ou d'exécution; Request, petition of emer- ١١٣٨ gency, of preemption or of execution ١١٣٨ Digressif; Digressive الطَّلَبي ١١٣٨ Talisman; Talisman الطَّلِسمِ 1 14 Lever, ascension; Rising, ascent الطُّلوع Repos, tranquillité, sérénité, الطمأنينة 112 · quiétude; Rest, quietness, serenity الطَّمْس ,Effacement, fusion; Obliteration ١١٤٠ effacing, fusion Bourdonnement; Humming, ٤ الطّنين ١١٤٠ buzzing Pureté, innocence; Purity, الطّهارة 112 . innocence 112 . Procession; Procession الطَّواف الطَّوَالعِ Fortunes, chances, destins; 112 1 Fortunes, chances, destinies ط ١١٢٣ Oiseau, volaile; Bird, fowl الطائر Obéissance, soumission; الطَّاعَة ١١٢٣ Obedience, submission Connaissances, exploits, طامات 11 Yr merveilles; Knowledge, feats, wonders Jour du Jugement dernier; الطّامة ١١٢٣ Doomsday الطاهر Pur, immacule; Pure, immaculate ١١٢٤ Pur intérieurement; طاهِر الباطن ١١٢٤ Inwardly pure ١١٢٤ Devot; Devout طاهِرِ السِّرّ ■ طاهِر السِّرّ والعلانية Devot et exempt de 11Y2 tout vice; Devout and free from all vice طاهِر الظاهر Pur de tout peche; Pure of ١١٢٤ any sin ١١٢٤ Medecine; Medecine ■ الطِّبّ 11Y& Caractère; Character ، الطّباع Caractère, nature, humeur; ■ الطّبْعِ 11Y& Character, nature, humour الطّبقة Classe, categorie; Classe, category ١١٢٥ ، الطّبيعة Nature, physique; Nature, physics ١١٢٧ ١١٣٠ Naturel; Natural الطّبيعي Réjouissance, extase; Rejoicing, الطَّرَب ١١٣٠ ecstasy ١١٣٠ Soustraction; Substraction · الطَّرْح Extention, exclusion; Extention, · الطَّرْد ١١٣٠ exclusion Tous les aspects; All ■ الطَّرْدُ والعَكْس ١١٣١ aspects : الطَّرْز Facon, maniere; Fashion, manner \١١٣ ١١٣٢ Surdite; Deafness ■ الطَّرَش Extrémité, bout, pointe; ■ الطَّرْف ١٩١٩ extériorisation; Manifestation of the 11 2 7 names, exteriorization Finesse, intelligence, beauté; الطّرافة 118 7 Gracefulness, intelligence, beauty ١١٤٦ Adverbe; Adverb ، الظَّرْف Ptérygion (épaississement de la الظَّفَرة conjonctive); Pterygion (thickening of the 11 24 conjunctive) 1124 Ombre; Shadow الظُّل Etre supplémentaire, existence الظِل ١١٥١ tence Ombre de Dieu (homme ظِلّ الإله 110Y parfait); Shadow of God (perfect man) Premier intellect; First الظِلّ الأول M1OY intellect ، الظّلال والظُّلالات Noms divins; Divine ١١٥٢ names 110 Y Injustice; Unjustice الظُّلْمِ ١١٥٣ Obscurite; Darkness الظُّلْمَةِ الظَّن ,Soupcon, suspicion, opinion, idee présomption; Suspicion, opinion, idea, 110Y presumption, assumption 110· Répudiation; Repudiation ، الظُّهار ع Adorateur, dévot; Worshipper, العابد 1107 devout 110 7 Habitude; Habit العادة Al-Adhiriyya (secte); Al- العاذرية 11ov Adhiriyya (sect) ■ العارف ,Connaisseur, initie; Connoisseur 110V initiated Touba (mois égyptien); Tuba ■ طوبى 11£ 1 (Egyptian month) Toufsanj Ay (mois turc); ■ طوفسنج آي 1181 Tufsanj Ay (Turkish month) Longueur, longitude, extension; · الطُّول 112 1 Lenght, longitude, extension Longitude et latitude; ، طُول البلد 112 1 Longitude and latitude Relevé astronomique, طول الكوكب almanach; Astronomic statement, alma- surajoutée; Additional being, extra exis- ١١٤٢ nac Al-Tawil (mètre en prosodie); ■ الطّويل ١١٤٢ Al-Tawil (prosodic metre) Suppression d'une lettre (en ■ الطَّي 11 ¿Y prosodie); Cutting a letter (in prosody) ■ الطَّيِّب ,Bon, brave, honnete; Brave, good ١١٤٣ honest Tibath (mois du calendier juif); طیبٹ 11¿Y Tibath (a month in Hebrew calender) 11 ¿ Mauvais augure; Ill omen ، الطَّيَرَة ١١٤٣ Matiere; Matter · الطَّيْنَة ظ Apparent, manifeste, extérieur; ■ الظَّاهر 11 ¿ ¿ Visible, manifest, exterior ■ ظاهر العلم ,Possible, probable; Possible ١١٤٥ probable Doctrine ظاهر المذهب وظاهر الرواية 11¿ 7 exotérique; Exoteric doctrine ■ ظاهر الممكنات ,L'Evident, le Manifeste L'être divin; Evident, the Manifest, the 1127 divine Being ظاهر الوجود ,Manifestation des noms 0 ١٩٢٠ 11 7r Devotion, piety Esclavage, servage; Slavery, العبودية ١١٦٣ bondage العَبيدية Al-Abidiyya (secte); Al-Abidiyya ١١٦٣ (sect) Blâme, regret, admonestation; العِتاب 1172 Blame, regret, admonition Marchepied, seuil; Doorstep, العَتَبة ١١٦٤ doorway Affranchissement, libération; العَتْق 1172 Enfranchisement, freeing 117¿ Stupidité, idiotie; Stupidity, idiocy العَتَه العجاردة Al-Ajarida (secte); Al-Ajarida ١١٦٤ (sect) Prétention, arrogance; المُجب 1170 Pretention, arrogance Incapacité, derrière, deuxième العجز hémistiche, inimitabilité; Incapability, 11 70 behind, second hemistich, inimitability Barbarisme, nom d'origine العُجمة étrangère; Barbarism, noun of foreign ١١٦٥ origin Vieille femme, vieillard; Old العَجُوز 1170 woman, old man Dénombrement, énumération; العَدّ 1177 Counting, enumeration 11 77 Justice, équité; Justice, equity العدالة Delai de viduité; Minimum legal العِدّة 11 7Y period of viduity Nombre, chiffre; Number, figure, العدد ١١٦٧ numeral Numérique, numéral; Numeral, ■ العَدَدِي 1174 numerical 1174 Lenticulaire; Lenticular ا العَدَسي 110V Prose simple; Simple prose العاري العارية Pret sans interet; Loaning without 110V interest العاشر Preleveur des dimes; Deducter of \\ov tithes 116V Pressureur; Presser العاصِر Connaisseur, raisonnable, sage, العاقل 1 1ov raisonné; Reasonable, wise, connoisseur Monde, univers, cosmos; World, العالَم 11ov universe, cosmos 117. Gradation; Climax العالي Commun, public, masse العامة 117 . populaire; Common people, public ١١٦٠ Agent; Agent العامِل Adoration, dévotion; العِبادة 1171 Worshipping, devoutness Très célèbres Abdullahs; Most العبادلة 1171 famous Abdullahs العبادلة Serviteurs de Dieu; Servants of ١١٦١ God العبادية Al-Ibadiyya (secte); Al-Ibadiyya ١١٦١ (sect) Phrase, expression; Sentence, العبارة 1171 expression Inutilité, niaiserie, absurde; ■ العَبَث 11 7Y Uselessness, nonsense, absurd 117Y Esclave, serf; Slave العَبْد Serviteur du compatissant; عبد الرحيم 117Y Servant of the compassionate عبد العزيز Serviteur du Puissant; Servant 117Y of the Mighty Serviteur du Généreux; 0 عبد الكريم 11 TY Servant of the Generous العُبودة ;Devotion, asservissement, piete