النص المفهرس
صفحات 981-1000
952
Thmusbaswon
Sūrah Al-Fath 48:12-15
ج
قُلْ فَمَنْ يَعْلِكُ لَكُمْ مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَدَ بِكُمْ ضَرَّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ
ظَنَنْتُمْ أَنْ لَّنْ يَنْقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى أَهْلِهِمْ
اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
ومن
أَبَدًّا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِ قُلُوبِكُمْ وَظَنْتُمْ ظَنَّ اُلسَّوْءِ وَكُنْتُمْ قَوْمًا بُورًا
◌ِوَلَّهِ مُلْكُ السَّمَوَتِ
لَّمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَفِرِينَ سَعِيرًا
وَالْأَرْضِّ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا أَنَطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ
Say, "Then, who has power to help you in any thing against Allah, if He
intends to do you harm, or intends to do you good? Rather, Allah is fully
aware of what you do. [11] But you thought that the Messenger and the
believers would never ever return to their families, and it seemed good to
your hearts, and you thought an evil thought and became a people who
are ruined (by their selfishness)." [12] If one does not believe in Allah and
His Messenger, then We have prepared a blazing fire for the disbelievers.
[13] To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He
forgives whomsoever He wills, and punishes whomsoever He wills. And
Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful. [14]
Those who remained behind will say, when you will proceed to the spoils
(of war) to receive them, "Let us follow you."
Umrah, he anticipated that the pagans might interrupt him with force. He
therefore asked a large number of his followers to accompany him. When he
asked the Bedouins living around Madinah, who were hypocrites, they regretted
on the plea that they were too busy in managing their families to spare time for
Umrah, while their refusal was in fact based on the danger of an armed conflict
with the pagans. The verse unveils the falsity of their plea.
4)
The verse foretells that when the Muslims will march towards Khaibar, the
Bedouins, who did not participate in the expedition of Hudaibiyah, will request
the Muslims to allow them to join the expedition because of their strong
expectation that the Muslims will secure a lot of spoils in the battle of Khaibar.
It is for their desire to have a share in the spoils that they will like to participate
in the battle. The verse says that their request should not be allowed, because it
953
essacom
Sūrah Al-Fath 48:16-16
يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوْ كَلَمَ اللَّهِ قُل لَّنْ تَتَّعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِنْ
جَ قُل لِلْمُخَلَّفِينَ
قَبْلٌ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَّأَ بَلْ كَانُواْ لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا
مِنَ الْأَعْرَابِ سَنُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُوْلِ بَأْسِ شَدِيدٍ نُقَدِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُواْ
يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنَاً وَإِن تَتَوَلَّوْ كَمَا تَوَلَيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبَكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
They wish to change the words of Allah. Say, "You shall not follow us.
Allah had said like this beforehand." 5 Then they will say, "No, but you
are jealous of us." On the contrary, they do not understand (the reality)
but a little. [15] Say to those of the Bedouins who remained behind, "You
will be called against a people possessed of strong fighting power; you
will have to fight them until they submit. 6 So if you obey, Allah will give
you a good reward, and if you turn away, as you had turned away earlier,
He will punish you with a painful punishment. [16]
was already decided and announced by the Holy Prophet that only participants
of Hudaibiyah would be eligible to participate in the battle of Khaibar.
5) It should be noted that the decision that only participants of Hudaibiyah will
be allowed to join the expedition of Khaibar was nowhere mentioned in the
holy Qur'an before this verse. It was announced by the Holy Prophet
verbally when returning from Hudaibiyah. Still this verse attributes this decision
to Allah by declaring it to be a 'word of Allah' and by saying, "Allah had said
like this beforehand." This is a concrete proof of the fact that the Holy Prophet
the received some other divine revelations apart from the Qur'an, which is
called: wahy ghair matluww (non-recited revelation).
6) Although the Bedouins were barred from participating in the expedition of
Khaibar, they are told by this verse that in future they will be called to the
battles in which the Muslims will face enemies who will be stronger in fighting
power. It will be an occasion for them to repair the loss they have suffered from
missing these two expeditions. If they will join these battles, Allah will give
them a good reward, but if they will show the same cowardice as they showed
in the case of Hudaibiyah, they will be punished severely. The exegetes are of
the view that the battles referred to here are the battles fought by the Muslims
with Roman and Persian empires during the days of the noble caliphs, Abu
Bakr de and 'Umar .
954
A
Sūrah Al-Fath 48:17-20
لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ
وَرَسُولَهُ، يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا اُلْأَنْهَرُ وَمَن يَتَوَّلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا !
﴿لَّقَدْ رَضِىَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِى قُلُوبِهِمْ
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ
فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَبَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا
اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (٠ وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةُ تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ،
وَكَفَّ أَيْدِىَ النَّاسِ عَنَكُمْ وَلِتَكُونَ ءَايَةً لِلْمُؤْمِنِينَ وَبَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا
There is no blame on the blind, nor is there any blame on the lame, nor
is there any blame on the sick. Whoever obeys Allah and His Messenger,
He will admit him to the gardens beneath which rivers flow. But whoever
turns away, He will punish him with a painful punishment. [17]
Allah was pleased with the believers when they were pledging allegiance
with you (by placing their hands in your hands) under the tree, and He
knew what was in their hearts, so He sent down tranquility upon them,
and rewarded them with a victory, near at hand, " [18] and many spoils
that they would receive. And Allah is Mighty, Wise. [19] Allah had
promised you many spoils that you would receive, so He gave these to
you sooner, and stopped the hands of the people from (harming) you. 8
And (He did this) so that it becomes a sign for believers, and so that He
guides you to the right path. [20]
7) The Sahabah slu of the Holy Prophet were very enthusiastic to fight the
pagans who prevented them from performing Umrah. But when the Holy
Prophet e entered into a peace treaty with them, and that too on undesired
terms, they were disheartened at first, but later they submitted to Allah's will.
The verse admires their attitude on both occasions. In the beginning, they gave
the pledge to fight until their last breath and, despite the large number of their
enemy, showed no weakness on their part, but when their fervor against the
enemy reached its climax, they were asked to calm down and agree to the
undesired terms of the treaty. Here again they submitted to Allah's will without
any serious complaint. The words, "so He sent down tranquility upon them," refer to
this admirable attitude. The verse further says that Allah has rewarded them
with a victory, near at hand. This refers to the conquest of Khaibar achieved
shortly after the expedition of Hudaibiyah.
8) The reference is to the Jews of Khaibar and their allies who could not harm
955
Sūrah Al-Fath 48:21-25
وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُواْ عَلَيَّهَا قَدْ أَحَطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرًا
وَلَوْ قَتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوْ لَوَلَّوَأْ اُلْأَدْبَرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
﴿وَهُوَ الَّذِى
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِى قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا
كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَلَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمّ وَكَانَ اللَّهُ
الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
وَالْهَدْىَ مَعُْوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ، وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَآءٌ مُّؤْمِنَتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنَ
تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لَيُدْخِلَ اللَّهُ فِى رَحْمَتِهِ، مَن يَشَآء
And (there is) another (victory) that has not come within your power as
yet, (but) Allah has encompassedit. And Allah is Powerful over every
thing. [21] Had the disbelievers fought you, they would have certainly
turned their backs, then they would have found neither a supporter nor a
helper_[22]_ according to the consistent practice of Allah that went on
since before, and you will never find a change in Allah's consistent
practice. [23] And He is the One who restrained their hands from you and
your hands from them in the valley of Makkah after He had let you prevail
over them, and Allah is watchful over what you do. [24] They are those
who disbelieved and prevented you from the Sacred Mosque (Al-Masjid-ul-
Haram ), and (prevented) the sacrificial animals that were detained from
reaching their due place. And (Allah would have allowed you to fight,) had
there not been believing men and believing women whom you did not
know that you might have trampled them, and thus a painful situation
might have arisen for you because of them unknowingly; (This situation
was avoided) so that Allah may admit to His mercy whom He wills.
the Muslims in the battle of Khaibar.
9)
'Another victory' in this verse signifies the conquest of Makkah, which was
beyond the power of the Muslims at that particular time, but Allah knew that it
was going to materialize.
10)
The gist of verses 22 to 26 is that avoidance of war in Hudaibiyah was not
because of any apprehension that the Muslims might be defeated. In fact, if a
battle took place, the Muslims would have been the victors, because Allah would
surely help them according to His consistent practice. That the pagans prevented
95
badwordpress to
Sūrah Al-Fath 48:26-27
{وأَنّ جَعَلَ الَّذِينَ
لَوْ تَزَيُّواْ لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
كَفَرُواْ فِى قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَهُ عَلَى رَسُولِهِ،
وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ النَّقْوَى وَكَانُواْ أَحَقَ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ
بَلَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّغْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ
اللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
اُلْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَآءَ اللَّهُ ءَامِنِينَ تُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُفَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ
فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
And if they (the believing men and women) had moved (from Makkah),
We would surely have punished those of them who disbelieved with a
painful punishment. [25] When the disbelievers developed in their hearts
indignation, the indignation of ignorance; then Allah sent down
tranquility from Himself upon His Messenger and upon the believers,
and made them stick to the word of piety, and they were very much
entitled to it and competent for it. And Allah is All-Knowing about every
thing. [26] Indeed, Allah has made true to His Messenger the dream
(shown) with truth: You will definitely enter the Sacred Mosque
insha'allah (if Allah wills,) peacefully, with your heads shaved, and your
hairs cut short, having no fear. So He knew what you did not know, and
He assigned before that a victory, near at hal?d. [27]
Muslims from the Sacred Mosque and showed arrogance and indignation also
required that they should be punished. But the reason for avoiding war was that
a large number of Muslims lived in Makkah, and if an attack was launched, they
might have received casualties at the hands of the Muslims unknowingly.
11)
The Holy Prophet had seen in a dream that he and his Sahābah js
entered the Sacred Mosque in Makkah and shaved their heads after performing
Umrah'. As the dreams of the prophets 2 are a form of revelation, it indicated
that the Muslims would perform Umrah. However, the dream had not specified
the time and date for its materialization. Under the impression that Umrah'
would be performed that very year, the Holy Prophet # proceeded to Makkah
along with his Sahabah , but he had to come back after the treaty of
Hudaibiyah without performing it. The verse points out that no specific date
was fixed in the dream, which is still true and bound to materialize. In fact, it
came true in the next year at the time of: 'Umrat-ul-Qada'.
12)
Again, this is a reference to the conquest of Khaibar.
957
nah
Sūrah Al-Fath 48:28-29
هُوَ الَّذِى أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ اٌلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلٍِّ، وَكَفَى
تُحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ، أَشِدَاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ
بِاللَّهِ شَهِيدًا
بِنْهُمْ تَرَنَّهُمْ زَكَعَا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَنَا سِيمَاهُمْ فِ وُجُوهِهِم
مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِ التَّوْرَةِ وَمَثَلُهُمْ فِىِ الْإِنِلِ كَزَرْعُ أَخْرَجَ شَطَْهُ.
فَازَرَهُ، فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ، يُعْجِبُ الزَُّّاعَ لِيَغِيَطَ بِهِمُ الْكُفَّارُ وَعَدَ الَهُ
اُلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّلِحَتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
He is the One who has sent His Messenger with Guidance and the
religion of truth, so that He makes it prevail over all religions. And
enough is Allah for being a witness (to His promise). [28]
Muahmmad is the messenger of Allah, and those who are with him are
hard on the disbelievers, compassionate among themselves; you will see
them bowing down in Ruka', prostrating themselves in Sajdah, seeking
grace from Allah, and (His) good pleasure; their distinguishing feature is
on their faces from the effect of Sajdah (prostration). This is their
description in Torah; 13 and their description in Injil is: like a sown crop
that brings forth its shoot, then makes it strong, then it grows thick and
stands straight on its stem, looking good to the farmers, 14 so that He may
enrage the disbelievers through them. Allah has promised forgiveness and
a huge reward to those of them who believe and do good deeds. [29]
13) Despite many distortions, the following prophecy is still available in the
existing Torah. "The Lord came from Sinai, and dawned from Se'ir upon us; he shone
from Mount Paran, he came from the ten thousands of holy ones, with flaming fire at his right
hand. Yea, he loved his people; all those consecrated to him were in his right hand; so they
followed in thy steps, receiving directions from thee." (Deuteronomy 33:2-3) This is the
last sermon of Musa « in which he has pointed out that Allah's revelation has
come firstly from the mount Sinai, that is Torah, and secondly it will come from
the mount Se'ir, that is Injil, as the mount Se'ir is the mount called today Jabal-
ul-Khalil which was one of the centers of preaching for 'Isa , and thirdly it
will shine from the mount Paran, which is a mount near Makkah. This clearly
alludes to the Holy Prophet Muhammad , as he received his first revelation
958
Sūrah Al-Fath 48:
in a cave of the mount Paran. It should be noted that the number of the Sahabah
of the Holy Prophet # was ten thousands at the time of the conquest of
Makkah, and thus 'he came from the ten thousands of holy ones'. The Holy Qur'an says
that his Sahabah u are hard on disbelievers. Torah says, 'with flaming fire in his
right hand. The Qur'an says, 'compassionate among themselves;' Torah says,
'Yea, he loved his people;' Thus it is not a far fetched possibility that the Holy
Qur'an is referring to this prophecy.
14)The Gospel of Mark still has the following statement of Isa is : "The
Kingdom of God is as if a man should scatter seed upon the ground, and should sleep and rise
night and day, and the seed should sprout and grow, he knows not how. The earth produces
of itself, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. But when the grain is ripe,
at once he puts in the sickle, because the harvest has come." (Mark 4: 26-29) The same
proverb is available in Luke 13: 18-19 and Matthew 13: 31 as well.
SURAH AL-HUJURÄT
(The Chambers)
nmusbaswordpress .co
Sūrah Al-Hujurāt 49
nobonbonml
ial di Bolaterad sor kins/
i broid nwob bisl
icq gainago offT .am
bok pmfsp atididorg hi nadT sonst iq a
gaib Isujum bos alivs Isipoz of
_of_ bois
ni amilenta
brin nofillionoost gand of atroffe 1290169
سَوْرَةَ الْحَجْرَات
سورة
,bno sdi a
SURAH AL-HUJURĀT
(The Chambers)
an
iven
Pron
decide mit
wait for dy
Background,
WWWORCIO
Sūrah Al-Hujurāt 49
Introduction
This Surah was revealed in later days of the life of the Holy Prophet = when
the Islamic state had established itself, and the Muslims were in need of a code
of conduct for their social behaviour. The present Surah has laid down broad
principles that should govern the social life of the Muslims. The opening part
of the Surah describes the etiquette to be observed when visiting the Holy
Prophet ¿ and speaking to him or in his presence. Then it prohibits certain acts
that give rise to social evils and mutual disputes. If any dispute arises, the
Muslims are directed to make earnest efforts to bring reconciliation and
harmony between quarrelling groups. It is declared in unequivocal terms that all
claims of superiority on the basis of race, nation and language are false. The sole
criterion for determining one's rank in the society is his piety. Towards the end,
it is clarified that it is not enough for one's salvation to declare his belief orally.
It is necessary that he accepts Islam with his heart and soul, and surrenders
himself unconditionally to the commands of Allah and His Messenger. The
name of the Surah is taken from verse 4.
961
wordpress . com
Sūrah Al-Hujurāt 49:1-3
بِسْـمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمَةِ
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوْ لَا نُقَدِّمُواْ بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَأَنَّقُواْ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعُ عَلِيمٌ
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرْفَعُوْ أَصْوَتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِّ وَلَا تَجْهَرُواْ لَهُ.
بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضِ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمَلُكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أُمْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبُهُمْ لِلنَّقْوَىَّ
لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
SŪRAH AL-HUJURĀT
(The Chambers)
This Sūrah is Madani and comprises 18 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
O you who believe, do not proceed ahead of Allah and His Messenger, 1
and fear Allah. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing. [1] O you who
believe, do not raise your voices above the voice of the Prophet, and be
not loud when speaking to him, as you are loud when speaking to one
another, lest your good deeds should become void while you are not
aware. [2] Surely, those who lower their voices before Allah's Messenger
are the ones whose hearts Allah has tested for piety; for them there is
forgiveness, and a great reward. [3]
1) It is reported in authentic reports that a delegation from the tribe of Tamim
came to the Holy Prophet . Once, during their stay, Sayyiduna Abu Bakr
and Sayyiduna 'Umar 4% were present before the Holy Prophet and started
discussing as to who should be appointed as the head of the tribe of Tamim.
Each one of them came up with a different suggestion. While arguing in favour
of their suggestions their voices became loud. These verses were revealed in this
background. The general rule laid down in the very first verse is that no one
should discuss a matter or express an opinion in the presence of the Holy
Prophet unless he himself invites or permits to do so, nor should any one
decide a matter on his own before it is decided by him. All those present must
wait for a direction from the Holy Prophet . Revealed though in the aforesaid
background, the words used are general, which prohibit all situations in which
962
nmusbaby
Sūrah Al-Hujurāt 49:4-8
وَلَوْ أَنَهُمْ
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ الْمُجُزَتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
يَأَيُّهَا الَّذِينَ
صَبَرُواْ حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرَاً لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
ءَامَنُوْ إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَلٍ فَتَبَيَّنُواْ أَنْ تُصِيبُواْ قَوْمًا بِجَهَلَةٍ فَنُصْبِحُواْ عَلَى مَا
وَأَعْلَمُواْ أَنَّ فِيَكُمْ رَسُولَ اَلَّهِ لَوْ يُطِعُكُمْ فِ كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْنِ
فَعَلْتُمْ نَدِمِينَ
لَعَنْتُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيَنَ وَزَبَّنَهُ، فِ قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُ الْكُفْرَ
فَضْلاً مِّنَ اَللَّهِ وَنِعْمَةٌ وَاللَّهُ
وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَّ أُوْلَتِكَ هُمُ الرَّشِدُونَ
عَلِيمٌ حَكِيمٌ
As for those who call you from behind the chambers, most of them have
no sense. 2 [4] Had they remained patient until you come out to them, it
would have been much better for them. And Allah is Most-Forgiving,
Very-Merciful. [5]
O you who believe, if a sinful person brings you a report, verify its
correctness, lest you should harm a people out of ignorance, and then
become remorseful on what you did. [6]
And know that among you there is the Messenger of Allah. If he obeys
you in many a matter, you will certainly fall into hardship.3 But Allah has
endeared to you the Faith, and made it beautiful in your hearts, and made
detestable to you the disbelief and sins and disobedience. Such people
are rightly guided, [7] as a grace from Allah, and as a blessing. And Allah
is All-Knowing, All-Wise. [8]
one takes priority over the Holy Prophet . Therefore, it is also prohibited to
go ahead of the Holy Prophet # while walking with him, or to claim more piety
than him.
2) The delegation of Banu Tamim had reached Madinah at noon time when the
Holy Prophet A was having rest at his home. They started shouting from behind
the chambers and calling the Holy Prophet to come out for them. The verse
educates them to adopt proper etiquette when visiting the Holy Prophet .
3) The Sahabah are directed by this verse that they are allowed to place a
suggestion before the Holy Prophet the after his permission, but they should not
963
hmmusba : wordpress . com
Sūrah Al-Hujurāt 49:9-11
وَإِن طَائِفَنَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَقْتَتَلُواْ فَأَصْلِحُواْ بَيْنَهُمَّا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَنُهُمَا عَلَى
اُلْأُخْرَى فَقَئِلُواْ الَّتِى تَبْغِى حَتَّى تَفِىََّ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَآءَتْ فَأَصْلِحُواْ بَيْنَهُمَا
إِنَّمَا الْمُؤمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُواْ
بِالْعَدْلِ وَأَفْسِطُوَّاْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُفْسِطِينَ
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسْخَوْ قَوْمٌ مِّنْ
بَيْنَ أَخَوَيَّكُمْ وَأَتَّقُواْ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
قَوْمٍ عَسَى أَن يَكُونُواْ خَيْرًا مِنْهُمْ وَلَا نِسَآءُ مِّن نِسَآءٍ عَسَى أَن يَكُنَّ خَيْرٌ مِنْهُنَّ وَلَا
ثَلْمِزُواْ أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَرُواْ بِالْأَلْقَبِّ بِئْسَ اُلِأَسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيَمَنَّ وَمَن لَّمْ
يَتُبَّ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الَّالِمُونَ
If two groups of the believers fight each other, seek reconciliation between
them. And if one of them commits aggression against the other, fight the
one that commits aggression until it comes back to Allah's command. So
if it comes back, seek reconciliation between them with fairness, and
maintain justice. Surely Allah loves those who maintain justice. [9] All
believers are but brothers, therefore seek reconciliation between your two
brothers, and fear Allah, so that you may be blessed with mercy. [10]
O you who believe, no men should ever scoff at other men. May be, the
latter are better than the former. Nor should women (ever scoff) at other
women. May be, the latter women are better than the former ones. And
do not find fault with one another, nor call one another with bad
nicknames. Bad is the name of sinfulness after embracing Faith. 4 If
anyone does not repent, then such people are the wrongdoers. [11]
presume that all their suggestions will be accepted by him. If he does not act
upon one's suggestion, he must not feel aggrieved, because the ultimate decision
lies with the Holy Prophet # who decides all matters in the best interest of the
'Ummah, and if he obeys you in all matters, it is not only against his high station,
but it will be against your own interest. In the next sentence, Allah has admired
the Sahabah sis of the Holy Prophet who conformed to this direction with
their heart and soul, and thus they were saved from the possible hardships.
4) This means that calling others with bad nicknames is a sinful act, and the real
bad name for a person after embracing Faith is that he is known among people
for sinful acts. Therefore, if a Muslim commits the sin of calling others with bad
964
musbaby
Sūrah Al-Hujurāt 49:12-14
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ أَجْتَنِبُواْ كَثِيرًا مِّنَ الَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الَّنِّ إِنْهٌ وَلَا تَحَسَّسُواْ وَلَا يَغْتَب
بَعْضُكُمْ بَعْضَاً أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْنَا فَكَرِهَتُمُوَةً وَنَّقُواْ اللَّهُ
إِنَّ اللَّهَ تَوَابٌ رَّحِيمٌ ﴿ يَأَيُهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَكُمْ شُعُوبًا
وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُواْ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَنْقَئِكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيْرٌ لَ ﴾قَالَتِ
اُلْأَعْرَابُ ءَامَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُواْ وَلَكِن قُولُواْ أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ اُلْإِيَمَنُ فِى قُلُوبِكُمْ
وَ إِن تُطِيعُواْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، لَا يَلِتَّكُمْ مِّنْ أَعْمَلِكُمْ شَيْئًاْ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
.
O you who believe, abstain from many of the suspicions. Some
suspicions are sins. 5 And do not be curious (to find out faults of others),
and do not backbite one another. Does one of you like that he eats the
flesh of his dead brother? You would abhor it. 6 And fear Allah. Surely
Allah is Most-Relenting, Very-Merciful. [12]
O mankind, We have created you from a male and a female, and made
you into races and tribes, so that you may identify one another. Surely the
noblest of you, in Allah's sight, is the one who is most pious of you.
Surely Allah is All-Knowing, All-Aware. [13]
The Bedouins say, "We have come to believe." Say, "You have not come
to believe; instead, you (should) say, 'We have surrendered' and the belief
has not entered your hearts so far. 7 If you obey Allah and His Messenger,
He will not curtail (the reward of) any of your deeds in the least. Surely
Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful." [14]
nicknames, and it is known among people, then the real bad name is earned by
himself, and not by the person whom he has abused with that nickname.
5) Holding someone guilty without sufficient proof is the suspicion prohibited
by this verse.
6) Backbiting is the translation of ghibah. The Holy Prophet has defined it
as follows: 'It is to make a statement about a person in his absence, which he
dislikes about himself'. It is also clarified by the Holy Prophet that even if
the statement is true, it is still covered by the definition. If the statement is false,
it is covered under the definition of buhtan, that is, false imputation, which is
even more severe a sin.
7) Some people from the tribe of Banu Asad came to the Holy Prophet e at a
965
pmus ball won
press
Sūrah Al-Hujurāt 49:15-18
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُواْ وَجَهَدُواْ بِأَمْوَلِهِمْ
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ
١٥
وَأَنْفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَدِقُونَ
يِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِ السَّمَوَتِ وَمَا فِىِ الْأَرْضِّ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُواْ. قُل لَّا تَمُنُواْ عَلَىَّ إِسْلَمَكُمْ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِّ
هَدَنَكُمْ لِلْإِيمَنِ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ
IV
وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Believers, in fact, are those who believe in Allah and His Messenger, then
have no doubt, and struggle, with their riches and their lives, in the way
of Allah. Those are the truthful. [15] Say, "Would you apprise Allah of
your religion, while Allah knows all that is in the heavens and all that is
in the earth, and Allah is All-Knowing about every thing?" [16]
They oblige you that they have accepted Islam, (as if it was a favour
shown to you). Say, "Do not oblige me for your accepting Islam. Rather,
Allah makes you obliged for His having guided you to the Faith, if you
are truthful. [17] Surely Allah knows the Unseen of the heavens and the
earth, and Allah keeps in sight whatever you do." [18]
time when they were facing severe famine. They pretended to have embraced
Islam, but in fact they did not believe in it. They simply wanted to earn charities
from the Muslims. Being uncultured Bedouins, and not familiar with Islamic
teachings, they spread filth and rubbish on the streets of Madinah, and
increased the prices of necessary items in the market. Still they claimed that
their accepting Islam was a favour they had showed to Muslims, as they
embraced it without fighting them. These verses were revealed to unveil their
true picture, and to clarify that mere oral declaration is not enough for one's
being a Muslim. His heart must have firm belief in basic articles of faith, and
must submit to the commands of Allah and His messenger in all respects.
0 966
nmusica
Sūrah Qaf 50
سُوْرَةُ قَ
SURAH QAF
Thutilodf
orFai
Haum wod 10
d
19
1 967
Thmusbe wordpress . ct
AhteSunnah
Sūrah Qaf 50:1-5
Introduction
All Surahs from here up to Surah 54: Al-Qamar and Surah 56 Al-Waqi'ah
were revealed in Makkah. Their basic theme is to establish the fundamental
articles of Islamic faith, to remove the doubts raised by the pagans against
them, to remind people of the Day of Judgment depicting its horrible.
scenes, and to depict the scenes of Paradise and Hell.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمِ
>
بَلْ عَبُواْ أَنْ جَاءَهُم مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَفِرُونَ هَذَا شَىْءُ
قَّ وَاَلْقُرْءَانِ اُلْمَجِيدِ
قَدْ عَلِمْنَا مَا نَنقُصُ اُلْأَرْضُ مِنْهُمٌّ
أَِذَا مِتْنَا وَكُنَّا نُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
عَجِيبُ
بَلْ كَذَّبُواْ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِيِّ أَمْرٍ مَّرِيج
وَعِنْدَنَا كِنَبُّ حَفِيْظُ
٤
SŪRAH QĀF
This Sūrah is Makki and comprises 45 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Qaf. 1 (I swear) by the glorious Qur'an, (you are sent as a messenger.) [1]
But they wonder that a warner has come to them from among
themselves; so the disbelievers said, "This is something strange. [2] Is it
when we die and become dust (that we will be brought to life again?)
That is a return, far (from understanding)." [3] We know very well how
much of them is diminished by the earth, and We have a Book that
Preserves every thing. 2 [4] Rather, they rejected the truth when it came
to them; so they are in a confused state. [5]
1) Please see note No.1 of Sūrah Al-Baqarah (Sūrah 2).
2) The pagans used to refuse the possibility of resurrection because all the dead
bodies are eaten up by the earth in due course. It was impossible according to
them to bring them back to their original position. The verse says that Allah
fully knows how much of a dead body is eaten up and diminished by the earth,
or how much of it has turned into dust. Therefore, it is not difficult for Allah
to reassemble parts of the body and to give them a new life.
Wordpress .com.
Sūrah Qaf 50:6-15
أَفَلَمْ يَنْظُرُوَاْ إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَهَا وَزَيَّنَهَا وَمَا لَا مِن فُرُوجِ
تَبْصِرَةً
وَاُلْأَرْضَ مَدَدْنَهَا وَأَلْقَيْنَا فِيَهَا رَوَسِىَ وَأَنْبَتْنَا فِيَهَا مِن كُلِّ زَوْجَ بَهِيجِ
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءَ مُّبَرَّكَا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّتِ
وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ
رِزْقًا لِلْعِبَادِّ وَأَحْبَيْنَا
وَالنَّخْلَ بَاسِقَتٍ لَّمَا طَلْعٌ نَضِيدٌ
وَحَبَّ الْحَصِيدِ
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَبُ الرَّسْ وَثَمُودُ
بِهِ، بَلْدَةً مَّيْثًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ
وَأَصْحَبُ الْأَبْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعْ كُلُّ كَذَبَ الرُّسُلَ
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَنُ لُوطٍ
١٤
أَفَعِيْنَا بِالْخَلْقِ اُلْأَوَّلِّ بَلَّ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقِ جَدِيدٍ
◌َحَقَّ وَعِيدٍ
Did they not, then, look to the sky above them, how We have built it and
beautified it, and it has no cracks? [6] As for the earth, We have spread it
out, and cast on it firm hills, and caused to grow therein every kind of
delightful things, [7] as a source of vision and as a lesson to every servant
(of Allah) who turns (to Him for guidance). [8] And We sent down
blessed water from the sky, and caused to grow therewith gardens and
grain of harvest, [9] and towering date palms that have spadices, put one
upon another, [10] as a provision to the servants (of Allah). And We gave
life with it to a dead land. Similar will be the exit (of the dead from their
graves). [11]
It (resurrection) was rejected before them by the people of Nuh, and the
people of Rass 3 and Thamud, [12] and 'Ad, and Fir'aun (Pharaoh), and
the brothers of Lut, [13] and dwellers of Aaikah, 4 and the people of
Tubba'. 5 Each one of them rejected the messengers; so My threat came
true. [14] Is it, then, that We were worn out by the first creation? No, but
they are still in confusion about the new creation. [15]
3) See Sūrah Al-Furqan (25:38) with its note
4) See Surah Al-A'raf (7:59 to 93) with their notes
5) See Sūrah Ad-Dukhan (44:37)
ab
969
musba
Sūrah Qaf 50-16-25
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسَوِسُ بِهِ، نَفْسُهُ، وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
◌َ مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلِ إِلَّا
V
إِذْ يَلَقَى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشَّمَالِ فَعِيدٌ
لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
وَجَآءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تِيدُ
19
وَحَءَتْ كُلُّ نَفْسِ مَّعَهَا سَابِقٌ وَشَهِيدٌ
وَنُفِخَ فِ الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
◌َ، وَقَالَ
لَقَدُ كُنْتَ فِ غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
فَرِنُهُ هَذَا مَا لَدَىَّ عَيْدُ [ْ أَلْفِيَا فِ جَهَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِدٍ (١٥) مَنَّاعِ لِلْخَيرِ
To
مُعْتَدٍ ◌ُّرِبٍ
Indeed We have created man, and We know whatever thoughts his inner
self develops, and We are closer to him than (his) jugular vein, [16] when
the two receiving angels receive (every human act to record it), seated
(one) on the right and (one) on the left. 6 [17] Not a single word is uttered
by one but there is a watcher near him, ready (to record). [18] The daze
of death has (to) come with truth. That is what you tried to escape. [19]
And the Horn will be blown. That will be the day of (which) threat (was
given). [20] And everybody will come, along with one (angel) to drive
(him to the field of reckoning) and one (angel) to testify (about his
deeds). [21] "You were heedless of this. Now We have removed your veil
from you; so your sight today is sharp." [22] And his companion (i.e. the
angel who recorded his deeds) will say, "This is what I have with me,
ready (to be presented as his record of deeds)." [23] (Then it will be
said,) "Cast, (O two angels,) into Jahannam (Hell) every obstinate
disbeliever [24] who used to prevent (others) from good (behavior), who
transgressed all bounds, who cast doubts (in true faith), [25]
6) Although Allah knows every act one does in this world, and He is closer to
one than his jugular vein, He will not punish any person only based on His
knowledge alone. Instead, He has appointed two angels for every man or
woman who record all his or her deeds. One angel records one's good deeds,
and the other writes his sinful acts. After Resurrection, every person will be
brought to the plain of Hashr (gathering) by the angels and his record of deeds
will be shown to him.
970
Sūrah Qaf 50:26-35
﴿ قَالَ فَرِنُ رَبَّنَا مَآ
اُلَّذِى جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهَا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِ اُلْعَذَابِ الشَّدِيدِ
قَالَ لَا تَخْصِمُواْ لَدَنَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ
أَطْغَيْتُهُ، وَلَكِن كَانَ فِ ضَلَلٍ بَعِيدٍ
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ
بِالْوَعِيدِ لَهْ مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَا أَنَاْ بِظَلَّمِ لِلْعَبِيدِ
٣٩٦
وَأَزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُنَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
أَمْتَلَأَتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
هَذَا مَا
٣١
CÔ
مَّنْ خَشِىَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ لَبَّ
لَهُمْ مَا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
أَدْخُلُوهَا بِسَلَّمِ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
(٣٤)
who set up another god along with Allah. So cast him (O angels) in the
painful punishment." [26] His (evil) companion (i.e. the Satan) will say,"
"O our Lord, I did not cause him to rebel, but he was himself (involved)
in straying far from the track." [27] He (Allah) will say, "Do not quarrel
before Me, while I had sent to you My threat well in advance. [28] The
Word is not changed with Me, and I Am not so unjust to My servants."
[29]
(Remind them of) the Day when We will say to Jahannam (Hell), "Are
you filled up?" and it will say, "Are there some more?" [30] And the
Jannah (Paradise) will be brought close for the God-fearing, no longer
distant. [31] (And it will be said,) "This is what you were promised for
everyone who was oft-returning to Allah, vigilant (against sins), [32] the
one who feared the Rahman (The All-Merciful Allah), without seeing
Him, and came up with a heart oriented towards Him. [33] Enter it in
peace. That is the Day of Eternity." [34] They will have in it whatever
they wish, and with Us there are things even more than that. 8 [35]
7) As mentioned by the Qur'an at other places as well, when the unbelievers
will see the punishment, they will plead that it was in fact the devils who misled
them, and therefore they should be punished in lieu of them. At that point, the
Satan will make this statement.
8) The Holy Qur'an, in its beautiful style, has left these things without any
description, because they are far beyond one's imagination. One of them, as
mentioned by the Holy Prophet s in an authentic hadith, is the honour of
seeing Allah Ta'ālā.
971
hmusba wordpress . com
Antesun
Sūrah Qaf 50:36-45
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْدِ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَقَبُواْ فِ الْبِلَدِ هَلْ مِن
إِنَّ فِى ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ، قَلْبُ أَوْ أَلْفَى السَّمْعَ وَهُوَ
غَخِيصِ !
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِنَّةِ أَيَّامِ وَمَا
شَهِيدٌ
٣٨
فَأَصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوع
مَسَنَا مِنْ لُغُوبٍ
٠٩
وَأَسْتَمِعْ يَوْمَ
وَمِنَ اُلَيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَرَ السُّجُودِ
الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَكَانٍ فَرِيبٍ
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ
إِنَّا نَحْنُ نُحِ، وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
◌َّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونِّ وَمَآ أَنْتَ عَلَيْهِم بِحَبَّارٍ
٤٥
فَذَكِّرْ بِالْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدٍ
And how many a generation We have destroyed before them who were
stronger than these in their grip on power, and they searched out the
cities. Was there any place (for them) to escape? [36] Indeed, there is a
lesson in all this for him who has a heart and gives ear (to the truth)
attentively. [37] We created the heavens and the earth and all that is
between them in six days, and no weariness even touched Us. [38] So, (O
Prophet,) endure with patience what they say, and proclaim His purity,
along with your Lord's praise, before sunrise and before sunset. [39] And
in hours of night, proclaim His purity, and at the ends of prostration. [40]
And listen: The Day when the caller will call out from a near place, [41]
the Day they will hear the Cry in reality_ that will be the Day of
Resurrection. [42] Surely We alone give life and bring death, and to Us is
the final return [43] on the Day when the earth will burst apart exposing
them, while they will be hurrying up (to come out). That is an assembly,
so easy for Us (to muster). [44] We know well what they say, and you are
not (sent) as one who compels them. So exhort, through the Qur'an, the
one who fears My warning. [45]