النص المفهرس
صفحات 781-800
2-1:16 nimipo.1 752
isbatwordpress
Sūrah Luqmān 31
nobonbonnl
2 airs to atsidue Stand art
ai son919191 ,1x91no air ni dust pimistel Jo zolinin nism lo josmdeildatas
vloH odT .mobaiw aid To! sidarA
ni kuomet aww odw nimpul di sham
asivbs 929rT .doa aid of svay or
bolybn omoz bsouborger asd ni'iu!)
lodrive k as adizA er vd bantimbs zew odw nomeg sib fedby daildets visala
bled bas , myslel yd bonistniem maistionor suq ods nt beveiled ,mobeiw 10
and malel ded bollimalo and NotiZ aidT .mslal golosidms mont neiblido riodi
bowolls ton ai si atheisq alert of boog ob of answollot ati bitossib davodi
Thure la a
سَوْرَةَ لَقْمَان
C
SURAH LUQMAN
ИАМОИД НАЯЈЕ
H
rot water
o goinniged od; ni bsnisiqey
glamu
753
m
Thmusba wordpress
Sūrah Luqman 31:1-5
Introduction
The basic subjects of this Surah, like other Makki Surahs, cover the
establishment of main articles of Islamic faith. In this context, reference is
made to Luqman who was famous in Arabia for his wisdom. The Holy
Qur'an has reproduced some advices he gave to his son. These advices
clearly establish that the person who was admitted by the Arabs as a symbol
of wisdom, believed in the pure monotheism maintained by Islam, and held
polytheism as a severe transgression. The pagans of Arabia were preventing
their children from embracing Islam. This Surah has clarified that Islam has
though directed its followers to do good to their parents, it is not allowed
for them to commit shirk in order to please them:
بِسْمِ اللَّهِ الرََّى الرَّحَيُـ
الَّذِينَ
هُدَى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ
تِلْكَ ءَايَتُ الْكِنَبِ الْحَكِيمِ
الرّ
أُوْلَئِكَ عَلَى هُدِّى
يُقِيمُونَ الصَّلَوةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوَةَ وَهُم بِالْآَخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
مِّن رَّبِّهِمَّ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
SŪRAH LUQMĀN
This Sūrah is Makki and comprises 34 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Alif Lām Mim .1 [1] These are verses of the Wise Book, [2] a guidance
and mercy for those who are good in their deeds [3] who are steadfast in
Șa lah and who pay Zakah and have faith in the Hereafter. [4] It is these
who are on guidance given by their Lord, and it is just these who are
successful. [5]
1) As explained in the beginning of Surah Al-Baqarah (Surah 2), the exact
purport of these letters found in the beginning of various Surahs is not known
to anyone except Allah.
754
luistoallwe
Sūrah Luqman 31:6-10
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ
وَإِذَا نُتْلَى عَلَيْهِ ءَايَنُنَا وَلَّى
وَيَتَّخِذَهَا هُزُوَا أُوْلَكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
مُسْتَكِْرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِىّ أُذُنَّهِ وَقْرَّ فَبَشِّرُهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿ إِنَّ
خَلِينَ فِيهَّا وَعْدَ اللَّهِ
الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَتِ لَهُمْ جَنَّتُ التَّعِيمِ
حَقَّاً وَهُوَ الْعَزِبُ الْحَكِيمُ
خَلَقَ السَّمَوَتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِىِ
اُلْأَرْضِ رَوَسِىَ أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِهَا مِن كُلِّ دَابَةٍ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَآءَ
فَنْنَ فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجِ كَرِيمٍ
There is a man among the people who buys discourses of distracting
amusements, so that he may mislead (people) from the Way of Allah, and
make a mockery of it." For such people there is a disgraceful
punishment. [6]
And when Our verses are recited to him, he turns away in arrogance, as
if he did not hear them, as if there is heaviness in his ears. So give him
the 'good' news of a painful punishment. [7]
Surely, for those who believe and do righteous deeds there are gardens of
bliss [8] in which they will live forever - an absolute promise of Allah. He
is the Mighty, the Wise. [9]
He has created the skies without the pillars that you may see, and placed
mountains on the earth, lest it shakes with you, and spread over it all
kinds of creatures. And We sent down water from the heavens, and
caused to grow in it every noble pair. [10]
2) According to some reports, this verse was revealed about Nadr Ibn Harith,
a member of the tribe of Quraish who brought some books of amusing stories
from Iran, and invited people to listen to such stories. He wanted to attract
people towards these interesting books and divert their attention from the Holy
Qur'an. On the other hand, he bought a slave-girl who was a professional
singer. Whenever he sensed one's inclination towards Islam, he directed her to
allure him by her songs. The phrase 'Discourses of distracting amusements'
includes both types of amusements.
pu755
press.com
Sūrah Luqman 31:11-15
هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ، بَلِ الظَّالِمُونَ فِ ضَلَلِ
وَلَقَدْ ءَانَيْنَا لَقْمَنَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ
مُبِينٍ
وَإِذْ قَالَ لُقْمَنُ لِأَبْنِهِ، وَهُوَ
لِنَفْسِهِ، وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِىُّ حَمِيدٌ
◌ْب وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَنَ
يَعِظُهُ، يَبْنَىَّ لَا تُشْرِكِ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
بِوَالِدَيْهِ حَمَتْهُ أُمُّهُ وَهْنَا عَلَى وَهْنِ وَفِصَلُهُ فِ عَمَيْنِ أَنِ آَشْكُرْ لِ
وَلَوْلِدَيْكَ إِلَّ الْمَصِيرُ (١٩) وَإِن جَهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ،
عِلَّمٌ فَلَا تُطِعُهُمَّا وَصَاحِبْهُمَا فِىِ الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَأَتَّبِعْ سَيِلَ مَنْ أَنَابَ إِلَىَّ ثُمَّ
إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَنِبِئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
This is the creation of Allah. Now, show me what is created by those
others, besides Him. Rather, the transgressors are in open error. [11] We
gave wisdom to Luqman, 3 and said, "Be grateful to Allah;" and whoever
is grateful is, in fact, grateful for his own benefit, and whoever is
ungrateful, then Allah is free of all needs, worthy of all praise. [12]
(Remember) when Luqman said to his son, while he was advising him,
"My dear son, do not ascribe partners to Allah. Indeed, ascribing
partners to Allah (shirk) is grave transgression." [13]
We commanded man (to be good) in respect of his parents. His mother
carried him (in her womb) despite weakness upon weakness, and his
weaning is in two years. (We said to man,) "Be grateful to Me, and to
your parents. To Me is the ultimate return. [14] However, if they force
you to ascribe partners to Me about whom you (can) have no (source of)
knowledge, then do not obey them. Remain with them in this world with
due fairness, but follow the way of the one who has turned himself
towards Me. Then, towards Me is your return, so I shall tell you what you
had been doing." [15]
3) According to the majority of scholars, Luqman was not a prophet. However,
he was a righteous man invested by Allah with great wisdom. According to
1 756
Sūrah Luqman 31:16-20
يَبُنَىَّ إِنَّهَ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلِ فَتَكُنْ فِ صَخْرَةٍ أَوْ فِ السَّمَوَتِ
يَبُنَّ أَقِمِ الصَّلَوَةَ
أَوْ فِ الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفُ خَبِيرٌ
وَأَمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَأَنْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَأَصْبِرُ عَلَى مَّا أَصَابَكٌ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ
أ ◌َلَا تُصَعِّرْ خَذَّكَ لِلنَّاسِ وَلَ تَمْشِ فِىِ الْأَرْضِ مَرَحًّاً إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ
الْأُمُورِ (
وَأَقْصِدْ فِى مَشْبِكَ وَأَغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ
كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
أَلَمْ تَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِ السَّمَوَتِ وَمَا فِى
اُلْأَصْوَتِ لَصَوْتُ الْحِيْرِ
الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ، ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةٌ وَمِّنَ النَّاسِ مَن يُحَدِلُ فِىِ اللَّهِ بِغَيْرٍ
عِلْمٍ وَلَا هُدَّى وَلَا كِنَبٍ مُّنِيرٍ
(Luqman went on saying to his son,) "My dear son, in fact, if there be
anything to the measure of a grain of rye, and it be (hidden) in a rock or
in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Surely, Allah is All-
Fine, All-Aware. [16] My dear son, establish Salah , and bid the Fair and
forbid the Unfair, and observe patience on what befalls you. Surely, this
is among the matters of determination; [17] and do not turn your cheek
away from people, and do not walk on the earth haughtily. Surely, Allah
does not like anyone who is arrogant, proud; [18] and be moderate in
your walk, and lower your voice. Surely, the ugliest of voices is the voice
of the donkeys." [19]
Have you not seen that Allah has subjugated for you what is in the
heavens and what is on the earth, and has perfected His blessings on
you, both outward and inward? But among people there are those who
debate about Allah with no knowledge, no guidance and no book to
enlighten. [20]
some reports, he was a nephew of the noble prophet Ayyub . The verse says
that Allah Ta'ala addressed him by saying, "Be grateful to Allah." This address
might have been in the form of an ilham or inspiration, which may be received
by righteous people other than the prophets 2
757
nmusa twor
h
Sūrah Luqman 31:21-27
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُواْ مَآ أَنَزَلَ اللَّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ مَابَآءَنَا أَوَلَوْ
﴿ ﴿ وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى
كَانَ الشَّيْطَنُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ
اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَّ وَإِلَى اللَّهِ عَقِبَةُ الْأُمُورِ
وَمَن كَفَرَ فَلَ يَحْزُنِكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُمْ فَنُنَّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ
وَلَیِن
٢٤
ثُمِنِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِظٍ
بِذَاتِ الصُّدُورِ
سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهَ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ
لِلَّهِ مَا فِى السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَِّ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيدُ
لَا يَعْلَمُونَ
٢٦
وَلَوْ أَنَّمَا فِى الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَهٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ، سَبْعَةُ أَنْجُرٍ
مَّا نَفِدَتْ كَلِمَتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
When it is said to them, "follow what Allah has sent down," they say,
"Instead, we would follow that on which we have found our fathers." Is
it so, even though the Satan has been calling them to the punishment of
the flaming Fire? [21] And whoever submits his self to Allah and is good
in deeds, he in fact holds on to the strongest ring. Towards Allah is the
ultimate end of all matters. [22] And whoever disbelieves, let not his
disbelief grieve you. To Us is their return. Then We will tell them what
they did. Surely, Allah is All Aware of what lies in the hearts. [23] We let
them enjoy a little, then We will drag them to a heavy punishment. [24]
And if you ask them as to who has created the heavens and the earth, they
will certainly say, "Allah." Say, "Alhamdulillah" (Praise be to Allah). But
most of them do not know. [25]
To Allah belongs what is in the heavens and the earth. Surely, it is Allah
who is free of all needs, worthy of every praise. [26]
And if all trees that are on the earth were to be pens, and the ocean
(converted into ink) is supported by seven seas following it, the words of
Allah would not come to an end. "Surely, Allah is Mighty, Wise. [27]
4) 'The words of Allah' in this verse refer to the words that describe Allah's
758
mus
Sūrah Luqman 31:28-32
مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْتُكُمْ إِلَّا كَنَفْسِ وَحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ لَيْاْ أَلَمْ تَرَ
أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ الَّلَ فِى النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي ◌ْلَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ
كُلٌّ يَجْرِىّ إِلَى أَجَلٍ مُسَمَّى وَأَنَ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ [َبَحَ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهُ
هُوَ اُلْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيرُ
أَلَّ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِى فِىِ الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اَللَّهِ لِيُرِيَّكُمْ مِّنْ ءَايَتِهِ، إِنَّ فِى ذَلِكَ
لَيَتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورِ (٢٠) وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَلُظلَلِ دَعَواْ اللَّهَ مُخْلِصِينَ
لَهُ اَلِِّنَّ فَلَمَّا نَجَنَّهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُقْنَصِدٌ وَمَا يَحْحَدُ بِحَايَدِنَا إِلَّا كُلُّ
خَتَّارٍ كَفُورٍ
Creation and resurrection of all of you is no more (to Allah) than that of
one single person. Surely, Allah is All-Hearing, All Seeing. [28] Did you
not see that Allah makes the night enter into the day, and makes the day
enter into the night, and He has subjugated the sun and the moon, each
running towards an appointed time, and that Allah is fully aware of what
you do? [29] That is because Allah is the only Real One and what they
invoke other than Him is false and Allah is the High, the Great. [30]
Did you not see that the ships sail through the sea by the grace of Allah,
so that He shows you some of His signs? In that; indeed, there are signs
for every man of patience and gratitude. [31] And when they are covered
by waves like canopies, they pray to Allah, having faith exclusively in
Him. Then, once He brings them safe to the land, some of them remain
balanced, 5 (while others turn ungrateful by denying Allah's signs.) And
no one denies Our signs except every ungrateful traitor. [32]
attributes of perfection, His infinite power, unfathomable wisdom and His
bounties bestowed upon His creation. All these perfections being endless, no
description can be adequate to cover all of them, even if all the oceans of the
world, converted into ink, are consumed in writing this description.
5) This means that some of them adopt a balanced attitude by renouncing shirk
and accepting the true faith.
759
Sūrah Luqman 31:33-34
يَأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمْ وَأَخْشَوْاْ يَوْمَا لَّا يَجْزِى وَالِدُّ عَن وَلَدِهِ، وَلَا مَوْلُودُ هُوَ
جَازٍ عَنْ وَالِدِهِ شَيْئًاً إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوَةُ الدُّنْيَا وَلَا
إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ
يَغُرَّنَكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ {
وَيَعْلَمُ مَا فِىِ الْأَرْحَاءِ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِى نَفْسُ
بِأَتِ أَرْضِ تَمُوتُّ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
O people, fear your Lord and fear a day when no father will help his son,
nor will a son be helpful to his father at all. Surely, the promise of Allah
is true. So, the worldly life must not deceive you, nor should you ever be
deceived about Allah by the Deceiver. 6 [33] Surely, it is Allah with whom
rests the knowledge of the Hour; and He sends down the rain, and He
knows what is in the wombs. No one knows what he will earn tomorrow,
and no one knows in which land he will die. Surely, Allah is All Knowing,
All Aware. [34]
6) 'Deceiver' here means Satan.
va 101
bo19705 9TR
of sites They
H
BifA Canela
all bris mobalw oldemor
ZAH 760
Sūrah As-Sajdah 32
noboubonal
Brug daildstes bus maldiviog smf51 of en dimi?
airbi toravinsjdalsiand ST
Ismeto orb bris de bammidnl/ owelke7. to Bood-forged ani maitffettont
ni bib ad tsdw tol bsansqmossi ad liw snovisve doidw ni disob mohn btil
JovowoH (nobgataor9) debis2-aA an bamen need asd mit och , falsiort
moit ti dalugnitaib
to nì
سَوْرَةُ السَّجْدة
ind.starte
SURAH AS-SAJDAH
(The Prostration)
HAGIA2-8A HARUE
DE
Ť
Him
anidentotodi an
wo odimoriwz onoiqnaq & DTave
lyon Faletilın
B Mi-dette
1 Doy blonW/
dinmigod
761
whmusba swordpi
Sūrah As-Sajdah 32:1-4
Introduction
The basic objective of this Surah is to refute polytheism and establish pure
monotheism, the prophet-hood of Sayyiduna Muhammad de and the eternal
life after death in which everyone will be recompensed for what he did in
this world. The adverse remarks passed by the pagans of Makkah are also
discussed and answered. Since verse 15 of this Surah is a verse of sajdah, that
is, after reciting which it is obligatory to perform a sajdah (prostration)
therefore, the Surah has been named as As-Sajdah (Prostration). However,
in order to distinguish it from Sūrah 41 Hāmīm As-Sajdah, it is named as:
Tanzīl As-Sajdah or Alif Lām Mim As-Sajdah
بِسْمِ اللهِ الرَّمَنِ
أَمْ يَقُولُونَ
تَنزِيلُ الْكِتَبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَِّّ الْعَلَمِينَ
الّرّ
أَفْتَرَنَّةٌ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن زَيِكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّ أَتَنْهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ
اللَّهُ الَّذِىِ خَلَقَ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِنَّةٍ أَيَّامٍ
يَهْتَدُونَ
ثُمَّ أَسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ، مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيَّعَ أَفَلَا نَتَذَكَّرُونَ
SŪRAH AS-SAJDAH
(The Prostration)
This Sūrah is Makki and comprises 30 'ayat (verses)
With the name of Allah, the Most Merciful, the All-Merciful
Alif Lām Mim. 1 [1] (This) revelation of the Book - in which there is no
doubt - is from the Lord of the worlds. [2] Is it that they say, "He has
fabricated it."? No, it is the truth from your Lord, so that you (O
prophet,) may warn a people to whom no warner has come before you;
may be they take the right path. [3]
Allah is the One who created the heavens and the earth and all that is
between them in six days, then He positioned Himself on the Throne.
Other than Him, there is neither a guardian for you, nor an intercessor.
Would you then not observe the advice? [4]
1) As explained in the beginning of Surah Al-Baqarah (Sūrah 2), the exact
762
musba wordpress . com
Sūrah As-Sajdah 32:5-8
يُدَبِرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِ يَوْمِ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ
الَّذِىّ
ذَلِكَ عَلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَدَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
سَنَةٍ مِّمَا تَعُدُّونَ
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن
أَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَةٌ، وَبَدَأَ خَلَقَ الْإِنسَنِ مِن طِينٍ
سُلَلَةٍ مِّن مَّآءِ مَّهِينٍ
He manages (every) matter from the sky to the earth? then it (every
matter) will ascend to Him in a day the measure of which is one thousand
years according to the way you count. 3 [5] That One is the All-knower of
the Unseen and the seen, the All-Mighty, the Very-Merciful, [6] who made
well whatever He created, and started the creation of man from clay. [7]
Then He made his progeny from a drop of semen, from despised water. [8]
purport of these letters found in the beginning of various Surahs is not known
to anyone except Allah.
2) The polytheists believed that Allah has entrusted the management of this
world to some deities whom they invoked for their worldly needs. The verse
says that Allah needs no one to manage the affairs of the earth. It is Allah alone
who manages all affairs of the heavens and the earth.
3) This verse has been interpreted in two different ways. Most of the classical
exegetes are of the view that the reference here is to the Day of Judgment that
will be equal to one thousand years of this worldly life. The import of the verse
is that as all matters are referred to Allah in this world, they will be referred to
Him on the Day of Judgment as well, which will be as long as one thousand
years according to worldly calculation. Some other scholars, however, have
explained the verse in another way. According to them, the verse is an answer
to those pagans who argued that if they were wrong in their beliefs, why Allah
did not send to them a divine scourge instantly. The verse says that the period
you calculate as one thousand years is no more with Allah than a single day. His
decisions are implemented at its proper time, which according to your
calculation may be as long as one thousand years. Support of this explanation
is sought from the following verse of Surah Al-Hajj (22:47), "They ask you to bring
the punishment sooner, while Allah will never go back on His promise. In fact, one day with
your Lord is like one thousand years according to your calculation." Some other exegetes,
like 'Abdullah Ibn 'Abbas de, have taken this verse as mutashabih, that is, the
exact meaning of which is not known with certainty.
763
Inmusbaswordpne
Sūrah As-Sajdah 32:9-13
ثُمَّ سَوَّنَهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُوحِةٌ وَحَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَرَ وَالْأَفْئِدَةً قَلِيلًا
وَقَالُواْ أَهِذَا ضَلَلْنَا فِى الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِى خَلْقِ جَدِيدٍ بَلْ هُم
مَّا تَشْكُرُونَ
﴿ قُلْ يَنَوَقَّنكُمْ مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِى وَكَلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى
◌ِلِقَاء رَبِهِمْ كَفِرُونَ
وَلَوْ تَرَىّ إِذِ الْمُجْرِمُونَ فَاكِسُواْ رُءُوسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمُ
رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ أَبـ
رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَأَرْحِعْنَا نَعْمَلْ صَلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ (*) وَلَوْ شِئْنَا لَنَّيْنَا
كُلَّ نَفْسِ هُدَنِهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِى لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمٌ مِنَ الْجِنَّةِ
وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Then He gave him a proportioned shape, and breathed into him of His
spirit. And He granted you the (power of) hearing and the eyes and the
hearts. Little you give thanks. [9]
And they said, "Is it that when we disappear in the earth __ is it that we
really come into a new creation?" Rather they are ones who deny the
meeting with their Lord. [10] Say, "The angel of death who has been
assigned for you will take your soul in full, then you will be brought back
to your Lord." [11] And (you will wonder) if you see the sinners hanging
their heads before their Lord (and saying,) "Our Lord, we have now seen
and heard, so send us back, and we will do righteous deeds. Surely,
(now) we are believers." [12] And if We had so willed, We would have led
everybody to his right path (by force), but the word from Me had come
to pass: "I will certainly fill the Jahannam with jinn and human beings
together."4 [13]
4) The reference is to Allah's word when He said to Iblis (Satan), "I will
definitely fill the Jahannam with you and with those who will follow you ... "
(38:85). As mentioned at different places in the Holy Qur'an, it was within the
power of Allah Ta'ala to compel all the people to accept the true faith by force,
but it would have been against the very purpose for which man was created,
that is, to test him whether or not he adopts the correct path with his own
choice and volition.
764
Sūrah As-Sajdah 32:14-20
فَذُوقُواْ بِمَا نَسِلِتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَذَا إِنَّا نَسِينَكُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْخُلْدِ
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِكَايَتِّنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِرُواْ بِهَا خَرُّواْ
بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (١٥)
سُجَّدًا وَسَبَّحُواْ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ﴾ ﴿ذَ نَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ
فَلاَ تَعْلَمُ
اُلْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَا رَزَقْنَهُمْ يُنفِقُونَ
نَفْسُ مَّا أُخْفِىَ لَهُم مِّنِ قُرَّةِ أَعْيُنِ جَزَآءُ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ (٨٥) أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا
أَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَتِ فَلَهُمْ
كَمَن كَانَ فَاسِقَأَ لَّا يَسْتَوُنَ
وَمَّا الَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأْوَنَّهُمُ النَّارُ كُلَّمَاً
١٩
جَنَثُ الْمَأْوَى نُزْلاً بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
أَرَادُواْ أَنْ يَخْرُجُوْ مِنْهَا أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُواْ عَذَابَ النَّارِ الَّذِى كُتُم
toqu
بِهِ، تُكَذِّبُونَ
So, have a taste, because you had forgotten the meeting of this day of
yours. We have forgotten you; and taste the eternal punishment for what
you used to do. [14] Only those people believe in Our verses who, when
they are reminded of them, fall in prostration and pronounce the purity
and praise of their Lord, and who do not wax proud. 5 [15] Their sides
remain apart from their beds. They call their Lord with fear and hope,
and spend (in charity) out of what We have given to them. [16] So, no one
knows the delight of eyes that has been reserved for them in secret, as a
reward of what they used to do. [17]
So, can one who is a believer become like one who is a sinner? They
cannot become equal. [18] As for those who believe and do righteous
deeds, for them there are gardens to dwell, as an honorable hospitality for
what they used to do. [19] And the ones who disobeyed, their abode is the
Fire. Whenever they wish to come out from it, they will be turned back
into it, and it will be said to them, "Taste the punishment of fire that you
used to deny." [20]
5) This is a verse of sajdah (prostration). For further details please see note 56
of Surah 7: Al-A'raf.
765
nmusba wordone
V
Sūrah As-Sajdah 32:21-25
GO
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِرَ بَِايَتِ رَبِّهِ، ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَاً إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنْتَقِمُونَ
وَلَقَدْ ◌َنَيْنَا مُوسَى الْكِتَبَ فَلَا تَكُنْ فِى مِرْيَةٍ مِّن لِقَابِهِ، وَجَعَلْنَهُ
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَبِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُواْ
هُدًى لِبَنِىّ إِسْرَِّيلَ {
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَمَةِ فِيمَا
وَكَانُواْ بِشَايَتِنَا يُوقِنُونَ
٢٥
كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
And We will certainly make them taste the nearer punishment before the
greater punishment, so that they may return. 6 [21] And who is more
unjust than the one who was reminded of the verses of his Lord, then he
turned away from them. Surely, We have to take vengeance upon the
sinners. [22]
It is a fact that We gave the Book to Mūsā. So be not in doubt about
receiving it, 7 and We made it a guidance for the children of Isra'il . [23]
And We appointed leaders from among them who guided (people) under
Our command, when they observed patience, and kept firm belief in Our
verses. [24] Surely, your Lord will judge between them on the Day of
Judgment in what they used to differ. [25]
6) This means that prior to the punishment in the Hereafter, they will be
subjected to lesser punishments in this world in the form of different calamities,
which will serve as warnings to them, so that they may be provided with an
opportunity to review their attitude and return to the right path. This implies
that the calamities one suffers in this world are, in fact, divine warnings that
invite him to correct himself before he presents himself before Allah.
7) This means that there is no occasion to doubt the fact that Allah had given
Torah to Musa tti. In this case the pronoun 'it' would be referring to Torah.
According to some other exegetes, 'it' refers here to the Qur'an. The import is
that the revelation of a divine book to the Holy Prophet _ is not something
new. Musa i too was given a book. So there is no reason to deny the
revelation of the Holy Qur'an to the Holy Prophet.
766
Sūrah As-Sajdah 32:26-30
أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ اُلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَكِنِهِمْ إِنَّ
أَوَلَمْ يَرَوْ أَنَّا نَسُوقُ الْمَآءَ إِلَى الْأَرْضِ
فِى ذَلِكَ لَيَتِّ أَفَلاَ يَسْمَعُونَ لَبـ
اُلْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَمُهُمْ وَأَنْفُسُهُمَّ أَفَلاَ يُبْصِرُونَ
قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ
يَنْفَعُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِيمَانُهُمْ وَلَ هُمْ يُطَرُّونَ {يْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانْتَظِرْ إِنَّهُم
مُنتَظِرُونَ
٣٠
Has it not been a source of guidance for them as to how many
generations We have destroyed before them who used to walk in their
dwellings? Surely in this there are signs. So, do they not listen? [26] Have
they not seen that We drive water to the dry land, then We bring forth
crops thereby from which their cattle and they themselves have food? So,
do they not perceive? [27] And they say, "When will this decision take
place if you are truthful (in your claim)?" [28] Say, "On the day of
decision their belief will not be of any use to disbelievers, nor shall they
be given any respite." [29] So, just ignore them (O prophet,) and wait.
They (too) are waiting. [30]
& RA A767
Sūrah Al-Azāb 33
nohoubojtal
B
bo
سُوْرَةُ الأحْزَاب
10
SURAH AL-AHZĀB
noa !
(The Coalition Forces)
banjobnrvide
1
768
wwordpress . com
mmus!
Sūrah Al-Aķzāb 33
Introduction
This Surah was revealed in Madinah in the backdrop of three major events.
The first event is the battle of Ahzab, also named as the battle of Khandag
in which different tribes of Arabia, led by the tribe of Quraish, launched an
attack on Madinah, and the Holy Prophet A defended the city by digging a
trench around it. The word Ahzab, after which the Surah is named, refers to
the alliance of different tribes against the Holy Prophet . The second
incident is the battle of Banu Quraizah. This Jewish tribe had entered into a
peace treaty with the Holy Prophet g, but in its total violation, they helped
the pagan invaders in the battle of Ahzab. That is why the Holy Prophet
had to attack Banu Quraizah soon after the battle of Azab. It was in this
expedition that many people from Quraizah were held as captives and
others were killed. The third event relates to the custom of the pagan Arabia
according to which an adopted son was held as the real son in all respects,
so much so that he was deemed to be the legal heir of his so-called father.
According to this custom, the wife of one's adopted son was prohibited for
him just like the wife of his real son, even after the death of the adopted son
or after having been divorced by him. This custom was not only unjust and
against the interests of the real children of a person, but it also created many
social evils in the society. The concepts behind this custom were so much
engrossed in the hearts of the people that it was not enough to condemn it
verbally. The Holy Prophet ¿ was therefore directed by Allah Ta'ala that he
should himself marry Sayyidah Zainab
, the divorced wife of his adopted
son, namely Zaid Ibn Harithah . Several verses of this Surah relate to this
event. It was on this occasion that hijab (covering) was enjoined upon
Muslim women, and one full section of the Surah is dedicated for the rules
of hijab. Since the hypocrites and the enemies of Islam took this opportunity
to raise heu and cry against him , the Surah contains verses to elaborate
upon the high status of the Holy Prophet de and the obligations of the
Muslims to hold him in high esteem. Some family matters of the Holy
Prophet de are also discussed.
769
husbaywordon
Sūrah Al-Aḥzāb 33:1-4
بِسْـمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيَةِ
يَأَيُّهَا النَّبِىُّ أَتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَفِرِينَ وَالْمُنَفِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا
وَأَتَّبِعَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
حَكِيمًا
مَّا جَعَلَ اَللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ
وَتَوَ كَّلْ عَلَى الَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا
فِى جَوْفِهِ، وَمَا جَعَلَ أَزْوَجَكُمُ الَّتِى تُظَهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَتِكُمْ وَمَا جَعَلَ
أَدْعِيَاءَكُمْ أَبْنَاءَكُمْ ذَلِكُمْ فَوَّلُكُمْ بِأَفْوَهِكُمْ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى
٤
اُلسَّبِيلَ
SŪRAH AL-AHZĀB
(The Coalition Forces)
This Surah is Madani and comprises 73 'ayat (verses)
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the
hypocrites. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise. [1] Follow what is
revealed to you from your Lord. Surely Allah is All-Aware of what you do;
[2] and place your trust in Allah. Allah is enough as a guardian. [3]
Allah has not made for any man two hearts in his chest cavity, nor did he
make your wives whom you subjected to zi har, your mothers, nor did he
make your adopted sons your (real) sons. That is (merely) a word
uttered by your mouths. And Allah says the truth and He shows the
(right) way. [4]
1) This is in refutation of the three false assumptions that were in vogue among
the pagan Arabs. Firstly, if they found a person more intelligent than others,
they would claim that he had two hearts in his chest. Secondly, if someone said
to his wife that she was like the back of his mother (which is the meaning of
zihar), they held his wife to be prohibited for him forever like his mother.
Thirdly, they held an adopted son as a real son in all respects and attributed his
parentage to the one who adopted him.
770
fnthusba
Sūrah Al-Aķzāb 33:5-7
ادْعُوهُمْ لَِبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ فَإِنِ لَّمْ تَعْلَمُوَاْ ءَابَآءَ هُمْ فَإِخْوَنُكُمْ فِى
الدِّينِ وَمَوَلِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ، وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ
النَّبِىُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمَّ
قُلُوبُكُمَّ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
وَأَزْوَجُهُ أُمَّهَُهُمُّ وَأُوْلُواْ الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضِ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ
اَلْمُؤْمِينَ وَالْمُهَجِرِينَ إِلَّ أَنْ تَفْعَلُواْ إِلَى أَوْلِيَابِكُمْ مَعْرُوفًا كَانَ ذَلِكَ
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَِِّّنَ مِشَقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِن نُوحٍ
فِىِ الْكِتَبِ مَسْطُورًا
وَإِبَهِيَمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمٌّ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِبِشَقًّا غَلِيظًا
Call them by (the name of) their (real) fathers; It is more equitable in the
sight of Allah. And if you do not know their fathers, then they are your
brothers in faith and your friends. There is no sin on you in the mistake
you make, but in that which you do with intention of your heart; and
Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful. [5]
The Prophet is closer to the believers than their own selves, and his wives
are their mothers; and those having mutual kinship are closer to one
another (for the purpose of inheritance) than (other) believers and
emigrants according to the Book of Allah, 2 unless you do some good to
your friends (by making a will in their favor). This had been written in
the Book (the Preserved Tablet). [6]
And (recall) when We took from the prophets their covenant, and from
you and from Nuh and Ibrahim and Mūsā and 'Īsā, the son of Maryam,
and We did take from them a firm covenant, 3 [7]
2) When the Muslims of Makkah migrated to Madinah, many of them had left
all their blood relations in Makkah. The Holy Prophet established
brotherhood between them and their helpers from the natives of Madinah, and
declared that they will inherit each other, but at a later stage when the relatives
of the immigrants arrived in Madinah after embracing Islam, the inheritance
between the immigrants and the helpers was abrogated by this verse.
3) The covenant was to the effect that every prophet i will act according to
Allah's commands, and his followers would follow him.
771
Sūrah Al-Ahzāb 33:8-13
يَأَيُّهَا الَّذِينَ
لِيَسْئَلَ الصَّدِقِينَ عَن صِدْقِهِمَّ وَأَعَدَّ لِلْكَفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
ءَامَنُواْ أَذَكُرُوْ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَآءَتَكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَحُنُودًا
إِذْ جَاءُوَكُم مِّن فَوْقِكُمْ
لَّمَّ تَرَوْهَأْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
وَمِنْ أَسْفَلَ مِنْكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَرُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَنَظُنُّونَ
هُنَالِكَ أَبْتُلِى الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوْ زِلْزَالَا شَدِيدًا لَ* وَإِذْ
بِاللَّهِ الْقُّنُونَ
يَقُولُ الْمُنَفِقُونَ وَالَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضُ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ، إِلَّا غُرُورًا
وَإِذْ قَالَتْ ظَائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَأَهْلَ يَثْرِبَ لَ هُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوأَّ
so that He (Allah) may ask the truthful ones about their truth. And He
has prepared a painful punishment for the disbelievers. [8]
O you who believe, remember Allah's favor to you, when the forces (of
the infidels) came upon you, and We sent upon them a wind, 4 and the
forces (of angels) you did not see. Allah is watchful of whatever you do.
[9] (Recall) when they came upon you from above you and from below
you, and when the eyes were distracted, and the hearts reached the
throats, and you were thinking about Allah all sorts of thoughts. [10] At
that occasion, the believers were put to a trial and were shaken with a
violent convulsion. [11]
(Remember) when the hypocrites and those having malady in their
hearts were saying, "Allah and His messenger did not promise us but
deceitfully; [12] and when a group of them said, "O people of Yathrib
(Madinah), there is no place for you to stay; so go back." 5
4) This refers to the battle of Ahzab, briefly explained in the introduction of
this Surah. The invasion of the coalition forces continued for a few days, and
the Muslims remained in a state of extreme trouble, but ultimately, a violent
wind was sent by Allah upon the invaders, and they had to escape from the
scene after facing severe hardships, and the Muslims did not have to fight a
formal battle, except to the extent of some individual encounters.
5) When the invasion continued for a few days with no visible hope for its