النص المفهرس
صفحات 421-440
01 Y 392 Sūrah Yunus 10:39-44 بَلْ كَذَّبُواْ بِمَا لَمْ يُحِيطُواْ بِعِلْمِهِ، وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ، كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ، وَمِنْهُم قَبْلِهِوَّ فَنْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ الظَّالِمِينَ ٣٩ وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِىِ عَمَلِىِ مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِ، وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ وَمِنْهُم مَّنْ وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنْتُم بَرِيْئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىٌّ مِّمَا تَعْمَلُونَ وَمِنْهُم مَّن يَنْظُرُ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَنْتَ تُشْمِعُ الضُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لَا يَعْقِلُونَ إِلَيْكَّ أَقَنْتَ تَهْدِى الْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوْ لَا يُبْصِرُونَ ﴿ إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٤٤ النَّاسَ شَيْئًا وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ But they have rejected a thing they could not comprehend with knowledge, while its ultimate end has not appeared to them as yet. 12 Similarly those who passed before them had rejected the truth. So, look how was the fate of the unjust. [39] And among them there are those who believe in it, and among them there are others who do not believe in it. And your Lord has the best knowledge about the mischief-makers. [40] And if they give the lie to you, say, "For me, my deed, and for you, your deed. You are not accountable for what I do, and I am not accountable for what you do." [41] And among them there are those who listen to you. Would you, then, make the deaf hear, even though they lack understanding? [42] And among them there are those who look at you. Would you, then, guide the blind even when they have no insight? [43] Surely, Allah does not wrong people at all, but the people do wrong their own selves. [44] this verse can by no means be taken as confirming the versions of these scriptures as they exist today. 12) According to some exegetes, it means that no divine scourge has yet appeared to them. Some others interpret it as referring to the wide acceptance the Holy Qur'an secured later, and still others take it as a reference to the events foretold by the Holy Qur'an, like the life after death. 393 Sūrah Yunus 10:45-51 وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَنْ لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمَّ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ ٥ وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ اُلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَنَوَفِيَنَكَ كَذَّبُواْ بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ وَلِكُلّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ أَ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا جَآءَ رَسُولُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ٤٨ قُل لَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِى ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَآءَ اُلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ اللَّهُ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلُّ إِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَفْخِرُونَ سَاعَةٌ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ قُلْ ٤٩ 0 . أَرَدَيْتُمْ إِنْ أَتَنَكُمْ عَذَابُهُ بَيَنَّا أَوْ نَهَارًا مَاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهَِّ ءَالْكَنَ وَقَدْ كُنُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ٥١ The Day when He will gather them (in the next life,) they will feel as if they had not stayed (in the world) any longer than a fraction of a day. They will recognize each other. Losers, indeed, are those who deny that they will ever face Allah; they are not on the right path. [45] No matter whether We show you (during your life) some of what We warn them of, or We take you back to Us (before it), in any case, they have to return to Us. Then, Allah is witness to what they do. [46] For every people there is a messenger. So, when their messenger comes, the matter is decided between them with justice, and they are not wronged. [47] They say, "When will this promise (of punishment to the disbelievers) be fulfilled if you are true?" [48] Say, "I have no power to bring a harm or a benefit to myself, except what Allah wills. For every people there is an appointed time. When their time comes, they are not able to put it off for a moment, nor are they able to go ahead of it." [49] Say, "Just tell me, if His punishment befalls you at night or by day, what (desirable thing) will it have that the sinners are asking it so hurriedly? [50] Is it only when it befalls you that you will believe in it? (It will be said to you at that time, "Have you believed) now, while you used to demand (in mockery) that it should come sooner?" [51] 394 Sūrah Yunus 10:52-58 ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوْ ذُوقُواْ عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُمُ تَكْسِبُونَ ﴿ وَيَسْتَنَِّئُونَكَ أَحَقُّ هُوَّ قُلْ إِى وَرَبِّ إِنَّهُ، لَحَقٌّ وَمَا أَنْتُم بِمُعْجِزِينَ وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسِ ظَمَتْ مَا فِى الْأَرْضِ لَآَفْتَدَتْ بِهِ، وَأَسَرُواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوْ اُلْعَذَابِّ وَقُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ [٢٠] أَّ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى السَّمَوَنِ وَالْأَرْضُِّ أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ. يَأَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتَّكُم قَوْعِظَةٌ مِّن رَبِّكُمْ يُحِ، وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ هُوَ وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدَى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﴿ قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ. 10/1 فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُواْ هُوَ خَيْرٌ مِّمَا يَجْمَعُونَ Then it will be said to the unjust, "Taste the punishment lasting for ever. You shall not be punished except for what you have been earning." [52] They ask you to tell them whether it is true. Say, "Yes, by my Lord, it is true. And you cannot frustrate (Allah's plan)." [53] If anyone who did wrong possesses all that is on the earth, he would (agree to) ransom himself with it. And they will conceal their remorse when they will see the punishment. And the matter will be decided between them with justice and they will not be wronged. [54] Look! To Allah belongs all that is in the heavens and the earth. Look! Allah's promise is certainly true, but most of them do not know. [55] He gives life and brings death, and to Him you shall be returned. [56] O men, there has come to you an advice from your Lord, and a cure for the ailments of your hearts, and guidance and mercy for the believers. [57] Say, "With the grace of Allah and with His mercy (this book has been revealed). So they should rejoice in it. It is much better than that (wealth) which they accumulate." [58] TY : 395 Sūrah Yunus 10:59-64 قُلْ أَرَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ لَكُمْ مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَلَا قُلْ ءَاللَّهُ وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ اُلْكَذِبَ يَوْمَ اُلْقِيَمَةُ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا نَتْلُواْ مِنْهُ مِنْ قُرْءَانٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ ٦٠ يَشْكُرُونَ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيَةٍ وَمَا يَعْزُبُ عَنْ زَّيِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِى السَّمَاءِ وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلَاَ أَكْبَرَ إِلَّا فِ كِنَبٍ مُّبِينٍ الَّذِينَ ١٢ أَلََّ إِنَّ أَوْلِيَآءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ : لَهُمُ الْبُشْرَى فِ الْحَيَوَةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآَخِرَةِ لَا ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ٦٤ نَبْدِيلَ لِكَلِمَتِ اللَّهَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ Say, "Have you ever considered, whatever provision Allah has sent down for your benefit, you have made up unlawful and lawful from it?" 13 Say, "Has Allah permitted you or are you fabricating a lie against Allah?" [59] What is the assumption of those who fabricate a lie against Allah (about) the Day of Judgment? Indeed Allah is gracious to people, but most of them are not grateful. [60] In whatever condition you are, and whatever portion of the Qur'an you recite therein, and whatever work you all do, We are present before you when you are engaged in it. Hidden from your Lord is nothing even to the measure of a particle on the earth or in the heavens. And there is nothing smaller or greater that is not in the clear Book. [61] Listen, the friends of Allah shall have no fear, nor shall they grieve [62] __ those who have believed and have been fearful of Allah. [63] For them there is the good news in the worldly life and in the Hereafter: there is no change in the words of Allah. That is the great achievement. [64] 13) The pagans of Makkah had taken certain lawful things as unlawful. The details have already appeared in Sūrah Al-An'ām (5:138-139) Y 396 Sūrah Yunus 10:65-70 TO أَلَاَ وَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمُ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِى السَّمَوَتِ وَمَن فِى الْأَرْضِّ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ شُرَكَآءً إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ هُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ لِتَسْكُنُوْ فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِى قَالُواْ اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًّا سُبْحَنَةٌ هُوَ ذَلِكَ لَيَتِ لِّقَوْمِ يَسْمَعُونَ [ اُلْغَنِىُّ لَهُ, مَا فِى السَّمَوَتِ وَمَا فِىِ اُلْأَرْضَِّ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَذَا ج أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿ قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ مَتَعُ فِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ اَلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ فَبَـ اُلْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ (O Prophet,) what they say should not make you grieve. Surely, all power belongs to Allah. He is All-Hearing, All Knowing. [65] Listen, to Allah belong all those in the heavens and all those on the earth. And those who invoke associate-gods besides Allah do not follow a reality. They follow nothing but whims and do nothing but make conjectures. [66] He is the One who made for you the night, so that you may have rest in it, and (made) the day to see. Indeed, there are signs therein for a people who listen. [67] They say, "Allah has got a son." Pure is He. He is Self-Sufficient. To Him belongs what is in the heavens and what is in the earth. You have no proof for it. Do you allege about Allah what you do not know? [68] Say: Those who fabricate lies against Allah shall not prosper. [69] It will be a little enjoyment in this world; thereafter to Us they are bound to return; then We shall make them taste the severe punishment, because they used to disbelieve. [70] 397 Sūrah Yunus 10:71-74 وَأَتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ، يَقَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُمْ مَّقَامِى وَتَذْكِيرِى ◌ِشَايَتِ اَللَّهِ فَعَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوْ أَقْرَكُمْ وَشُرَّكَاءَ كُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَقْرَّكُمْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍّ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ أَقْضُوْاْ إِلَىَّ وَلَا نُنظِرُونِ فَكَذَّبُوهُ فَنَجَيْنَهُ وَمَنْ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُنَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ( مَّعَهُ فِى الْفُلْكِ وَجَعَلْنَهُمْ خَلَيِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِشَايَئِنَا فَأَنْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ الْنُذَرِينَ [ْ ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهِ، رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ لَجَاءُ وهُم ◌ِلْبَيِّنَتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِ، مِن قَبْلُ كَذَلِكَ نَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِ الْمُعْتَدِينَ Recite to them the story of (the Prophet) Nuh (Noah), 14 when he said to his people, "O my people, if it is hard on you that I stay (with you) and give (you) advice through the signs of Allah, then, in Allah I place my trust. So, be firm in your plan (against me) with (the help of) all your partners, and your plan should not be a cause of concern for you; then carry it out against me and give me no respite. 15 [71] Still, if you turn away, then, I did not demand any reward from you. My reward is with none except Allah, and I have been commanded to be among those who submit." [72] Then they rejected him, and We saved him and those with him in the Ark and made them the successors, and drowned those who gave the lie to Our signs. So look how was the fate of those who were warned. [73] Then, after him, We sent messengers to their peoples, and they came to them with clear signs, but they were not to believe in what they had rejected earlier. This is how We seal the hearts of the transgressors. [74] 14) The most comprehensive account of the Holy Prophet Nuh Hi and his people found in the Holy Qur'an is in Surah Hud (11:25 to 49) and Sūrah Nuh (71: 1 onwards). References to him are also made in 3:33, 6:84, 21:76, 23:23, 29:14, 42:13, and 57:26. 15) Here the Holy Prophet Nuh you has challenged them to bring whatever harm they could bring to him with the help of their so-called gods, because his sole trust was in Allah, the real Creator of the universe. This open challenge in itself proved his sincerity and truth, but if they did not respond to his call, he 1=un/ 398 Sūrah Yunus 10:75-81 ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهِم ◌ُوسَى وَهَرُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَاِيْهِ، بِثَايَئِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا نَسِحْرٌ مُّبِينٌ وَكَانُواْ قَوْمًا تُجْرِمِينَ vV قَالَ مُوسَى أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَ كُمْ أَسِحْرُّ هَذَا وَلَا يُفْلِحُ السَّحِرُونَ قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَُّ فِى الْأَرْضِ وَمَا وَقَالَ فِرْعَوْنُ أَثْتُونِ بِكُلِّ سَحِرٍ عَلِيمٍ نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِينَ ٧٨ ◌ْبَ قَلَمَّا أَلْقَوْ قَالَ مُوسَى مَا السَحَرَةُ قَالَ لَهُم ◌ُوسَىَ أَلْقُواْ مَآ أَنْتُم مُلْقُونَ M جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ: إِنَّ اللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ Then, after them, We sent Mūsa 16 and Harun with Our signs to Pharaoh and his group, but they showed arrogance. And they were surely a guilty people. [75] So, when Truth came to them from Us, they said, "It is certainly a clear magic." [76] Mūsā said, "Do you say (this) about the Truth when it came to you? Is this magic, while the magicians do not achieve success?" [77] They said, "Have you come to us to turn us away from the way on which we have found our fathers, and so that you both have supremacy on earth? We are not going to believe in you." [78] And Pharaoh said, "Bring to me every knowledgeable magician." [79] So, when the magicians came, Mūsā said to them, "Cast what you have to cast." [80] So, when they had cast, Mūsa said, "All that you have brought is magic. Allah will certainly bring it to naught. Be assured that Allah does not set right the work of the mischief-makers." [81] declared that he did not demand any remuneration for the services he rendered to them, thus having neither any fear from them nor any favor. 16) More detailed account of the story of Musa q is found in Surah Al-A'raf. (7:103-162), Sūrah Țāhā (20:9-98) and in Sūrah Al-Qaşaş (28:2-46) For other references see 2:51-108, 2:246, 3:84, 4:153 and 164, 5:20-24, 6:84-91-154, 11:17- 96-110, 14:5, 17:2-11-101, 18:60 to 82, 19:51, 21:48, 22:44, 23:45-49, 25:35, 26:10 to 65, 27:7 to 14, 29:39, 32:23, 33:7-69, 37:114 to 120, 40:23 to 37 and 53 41:45, 42:13, 43:46, 46:12-30, 51:38, 53:36, 61:5, 79:15, and 87:19. 8-08:01Yd399 Surah Yunus 10:82-88 فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَى إِلَّا ذُرِّيَّةٌ وَيُحِقُّ اَللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَتِهِ، وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ مِّن قَوْمِهِ، عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَايْهِمْ أَن يَفْتِنَهُمُّ وَ إِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِ وَقَالَ مُوسَى يَقَوْمِ إِن كُمْ ءَامَنُم ◌ِاللَّهِ فَعَلَيْهِ ٨ اُلْأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ فَقَالُواْ عَلَى اللَّهِ تَوَكَّنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ ٨٤ تَوَكَّلُواْ إِن كُثُم مُّسْلِمِينَ وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَنَجِنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَفِرِينَ الظَّالِمِينَ وَأَخِيهِ أَنْ تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَأَجْعَلُواْ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُواْ الصَّلَوَّةُ وَبَشْرِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿ وَقَالَ مُوسَى رَبَّنَا إِنَّكَ ءَاتَّيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَلَا فِى الْحَيَوَةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكٌ رَبَّنَا أَطْمِسْ عَلَى أَمْوَلِهِمْ وَأَشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوْ اْلْعَذَابَ الْأَلِيمَ 11 And Allah establishes the truth through His words, even though the guilty ones may dislike it. [82] Then, except some youths of his people, mo one believed in Mūsā for the fear of Pharaoh and his group, lest he should persecute them. Pharaoh was high-handed in the land and he was af those who crossed all limits. [83] And Musa said, "My people, if you have believed in Allah, then, in Him place your trust if you are obedient." [4] So, they said, "In Allah we have placed our trust: Our Lord, do not make us a victim of the unjust people, [85] and save us, through Your mercy, from the disbelieving people."[86] And We revealed to Mūsā and his brother: "Have houses for your people 17 in Egypt, and make your houses worship oriented, and establish Salah, and give good tidings to the believers." [87] Mūsā said, "Our Lord, You have given Pharaoh and his group glamour and riches in the worldly life, that, our Lord, they mislead (people) from Your path. Our Lord, abliterate their riches and harden their hearts, so that they may not come un believe until they witness the painful punishment." [88] This means that they should pray at their homes, and the obligation to utend the mosque for prayer has been relaxed for them due to the Pharaoh's oppression. 400 Sūrah Yunus 10:89-93 قَالَ قَدْ أُجِيبَتَ دَعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا نَتَّعَانِ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿ وَجَوَزْنَا بِبَنِىَ إِسْرَهِيلَ اُلْبَحْرَ فَأَنْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًّا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُ، لَا إِلَهَ إِلَّا الَّذِىّ ءَامَنَتْ بِهِ بَنُواْ إِسْرَِّيلَ وَأَنَاْ مِنَ فَالْيَوْمَ ءَالْقَنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ الْمُسْلِمِينَ تُنَجِّيَكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَّةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ ءَايَئِنَا لَغَفِلُونَ وَلَقَدْ بَأْنَا بَنِىَ إِسْرَِّيلَ مُبَوََّ صِدْقٍ وَرَزَقْنَهُم مِّنَ الطَّيِّبَتِ فَمَا أُخْتَلَفُواْ حَتَّى ٩٣ جَآءَ هُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ اُلْقِيَمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ Allah said, "The prayer of the two of you has been granted; so stand firm, and never follow the way of the ignorant." [89] And We let the children of Isra'il cross the sea. So, Pharaoh and his troops chased them in transgression and hostility, until when he was about to drown, he said, "I believe that there is no god but the One in whom the children of Isrã'il believe, and I am among those who submit to Allah." [90] (Allah said,) "Is it now (that you have come to believe) while you were rebellious all along, and you were among the mischief-makers? [91 So, today, We shall save your body, so that you may become a sign for those after you. "And many of the people are heedless of Our signs." [92 And surely We gave the children of Isra'il a proper place to live, and provided them with good things. Then they did not disagree between themselves but after knowledge had come to them. "Surely, Allah will decide between them on the Day of Judgment about the matters in which they used to dispute each other. [93] 18) The body of the Pharaoh was protected by Allah and was found floating on the surface of the sea. According to the modern research, the name of this Pharaoh was Minpetah, and his mummified body may still be seen in the museum of Cairo. This is one of the miraculous statements of the Holy Qur'az the correct nature of which came to light centuries after its revelation. 19) The import of this verse is that, after receiving enormous favors from Allah as aforesaid, the Israelites were supposed to be grateful to Allah, and more 401 B Sūrah Yunus 10:94-98 فَإِن كُنْتَ فِى شَكٍ مِّمَّآ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ فَسْتَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَبَ مِن قَبْلِكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِشَايَتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَسِرِينَ وَلَوْ جَاءَ تْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّى يَرَوَّأْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ لـ فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةُ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَنُهَا إِلَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّ اٌلْعَذَابَ الْأَلِيمَ ٩٨ ءَامَنُواْ كَشَقْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْىِ فِ الْحَيَوَةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَهُمْ إِلَى حِينٍ So, (O prophet,) even if you are in doubt about what We have sent down to you, ask those who read the Book (revealed) before you. 20 Surely, truth has come to you from your Lord, so never be among those who are suspicious. [94] And never be among those who have rejected Allah's signs, lest you should be among the losers. [95] Surely, those against whom the Word of your Lord stands settled will not believe, [96] even though every sign comes to them, unless they witness the painful punishment. [97] So, how is it that there never was a town, which could have believed and its belief would have been of benefit to it, except the people of Yunus? When they came to believe, We removed from them the punishment of humiliation in the worldly life and let them enjoy themselves for some time. 21 [98] active in obedience to Him. But on the contrary, they started raising disputes in the matter of religion, not because they lacked the knowledge of the divine book, but after having full knowledge of its conte ts. 20) This verse is though addressed to the Holy Prophet who did never have any doubt whatsoever about the Qur'an, it is in fact a subtle and indirect admonition to those who did inculcate doubts about the veracity of the Holy Qur'an. The phrase 'Those who read the Book' refers to the Jews and the Christians who had the knowledge of Torah and Injil and confirmed that these books contained prophecies about the Last Messenger and some of his distinct signs that were fully available with the Holy Prophet Muhammad . 11) Verse 97 has mentioned that the staunch polytheists will not believe unless they witness the divine punishment, but their belief at that point of time will not 1 402 Sūrah Yunus 10:99-103 وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَمَنَ مَن فِى الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعاً أَفَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى بَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ لَيْهِ وَمَا كَانَ لِنَفْسِ أَنْ تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَيَجْعَلُ قُلِ أَنْظُرُواْ مَاذَا فِىِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِّ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ ﴿ فَهَلْ يَنْتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ وَمَا تُغْنِىِ الْآَيَتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمِ لَّا يُؤْمِنُونَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانَظِرُوْاْ إِنِّى مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِينَ ثُمَّ نُنَجِى رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُجِ الْمُؤْمِنِينَ Had your Lord willed, all those on earth would have believed altogether Would you, then, compel people, so that they become believers? 21 [99] It is not (possible) for any one that he believes except with the will of Allah. And He makes filth settle on those who do not understand. [100] Say, "Look at what is there in the heavens and the earth." But, signs and warnings do not suffice a people who do not believe. [101] So, are they waiting for nothing short of something like the days of those who have passed before them? Say, "So wait. I am with you, among those who are waiting." [102] Then We (used to) save Our messengers and those who believed Similarly, it being undertaken by Us, We shall save the believers. [103] benefit them, because belief is required before one witnesses any sign of the Unseen realm, either on his death or on seeing the divine scourge. The present verse says that no nation has ever come to believe collectively before witnessing the divine scourge, except the nation of Yunus Har. As soon as their prophet left them after warning them of the divine punishment and they sensed that the scourge was about to befall them, all of them repented and came to believe before the divine scourge would seize them. Therefore, Allah accepted their repentance and removed the punishment from them. The story of Yunus also referred to in 21:87, 37:139-148 and 68:48-50. For a little more details of the incident, see note on 21:87 21) Allah had the power to compel all the people to believe in the right faith but it would defeat the purpose of the test for which the world is created People are required to believe with their free will, and not by compulsion. 403 Sūrah Yunus 10:104-109 قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِن كُمْ فِ شَكٍ مِّن دِينِ فَلَّ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِى يَتَوَقَّنكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِينَ ـَْ وَأَنْ أَقِمْ ٠٤ ١٠٥ وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرٌُّّ فَإِنِ فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذَا مِّنَ الظَّالِمِينَ ﴾ وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍ فَلَ كَاشِفَ لَهُ: إِلَّا هُوَّ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ زَآَ لِفَضْلِهِ، يُصِيبُ بِهِ، مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ، وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴾] قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمَّ فَمَنِ أَهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِ، وَمَنْ وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَآ أَنَاْ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ ١٠٩ وَاصْبِرْ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهَ وَهُوَ خَيْرُ الْحَكِمِينَ Say, "O people, if you are in doubt about my Faith, then, I do not worship those whom you worship beside Allah. Rather, I worship Allah who brings death to you. And I have been ordained to be among the believers, [104] and that I should make myself firm on Faith, being upright, and never should be among the Mushriks (who ascribe partners to Allah)." [105] And do not invoke, other than Allah, what neither benefits you nor harms you, for, if you do so, then you will surely be one of the unjust. [106] If Allah brings some harm to you, there is none to remove it except He. And if He intends to bring some good to you, there is none to turn His grace back. He brings it to whomever He wills from among His servants. He is the Most-Forgiving, the Very Merciful. [107] Say, "O people, the truth has come to you from your Lord. So, whoever accepts guidance accepts it to his own benefit, and whoever goes astray does so to his own detriment. And I am not responsible for you." [108] Follow what is being revealed to you, and be patient until Allah gives His judgment, and He is the best of all judges. [109] 404 soa Surah Hud 11 nohoubo سورة هود SURAH HŪD 405 CO Sūrah Hud 11 Introduction Like other Makkī Surahs, the main focus of this Surah is on the basic articles of faith, namely the Oneness of Allah, the messenger-ship of the Holy Prophet Muhammad and the Life after death. In order to invite people to believe in these realities, the styles adopted vary from soft advices to stern warnings. It is in the latter context that the stories of several prophets and their nations are narrated in more elaborate manner than in the previous Surah. The name of this Surah refers to the Noble Prophet Hud this whose story is narrated in verses 50 to 60. СОН НАЯЈЕ 406 Surah Hud 11:1-5 بِسْـمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحَيَـ أَلَّا تَعْبُدُواْ إِلَّا الَّرِ كِتَبُّ أُعْكِمَتْ ءَنُ, ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَُّنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ وَأَنِ اُسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَنِّعَكُمْ اللَّهَ إِنَّنِى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ مَّنَعًا حَسَنَّا إِلَى أَجَلِ مُسَنَّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِى فَضْلِ فَضْلَةٌ، وَإِن تَوَلَّوْ فَإِّ أَخَافُ Ví إِلَى اللَّهِ مَرْ جِئُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ إِنَّهُمْ يَثْنُنَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُواْ مِنْهُ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ، عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ SŪRAH HŪD This Sūrah is Makki and comprises 123 'ayat (verses) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful Alif, Lām , Rā . 1 (This is) a book the verses of which have been made firm, and elaborated by the One who is All Wise, All Aware, [1] (directing the Prophet to say to the people,) "You must not worship anyone other than Allah; I am for you a warner from Him, and a bearer of glad tidings; [2] and you must seek forgiveness from your Lord, then, turn to Him in repentance, and He will provide you with good things to enjoy for a given time, and bestow His extra favor on everyone who has extra good deeds (in his account). And if you turn away, then, I fear for you the punishment of a terrible day. [3] To Allah is your return, and He is powerful over everything." [4] Beware, they bend their chests to hide from Him. Beware, when they cover up themselves with their clothes, He knows what they hide and what they expose. 2 Surely, He is All Aware of what lies in the hearts. [5] 1)Please see note No.1 of Sūrah Al-Baqarah (Sūrah 2). 2)Some pagans of Makkah used to avoid every opportunity to face the Holy Prophet , lest they should have to listen to his message. For that purpose, they had at times to bend their bodies and cover themselves with their clothes to escape the attention of the Holy Prophet . Some others used to conspire against Muslims in that fashion under the foolish belief that they would hide their conspiracies from Allah. The verse refers to the folly of all such people. 407 Sūrah Hud 11:6-11 ﴿ وَمَا مِن دَابَةٍ فِ اُلْأَرْضِ إِلَّا عَلَى الَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْنَفَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا كُلٌّ فِى وَهُوَ الَّذِىِ خَلَقَ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ فِى سِنَّةٍ أَيَّامٍ كِتَبٍ مُبِينٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَآءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلَاْ وَلَيِن قُلْتَ إِنَّكُمْ مَبْعُوثُونَ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ وَلَيِنْ أَخْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَِّ مَّعْدُودَةٍ لَيْقُولُنَّ مَا يَحِسُهُ: أَلَا يَوْمَ وَلَيْنْ يَأْنِهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ، يَسْتَهْزِءُونَ أْ وَلَيِنْ أَذَقْنَا اُلْإِنسَنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَهَا مِنْهُ إِنَّهُ، لَيَتُوسُ كَفُورٌ أَذَقْنَهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَآءَ مَسَّتُهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنَّّ إِنَّهُ، لَفَرِعٌ فَخُورُ ﴿ إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ الصَّلِحَتِ أُوْلَئِكَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرُ كَبِيرٌ There is no creature on earth whose sustenance is not undertaken by Allah. He knows its permanent and its temporary place. Everything is in a clear book. [6] He is the One who created the heavens and the earth in six days, while His throne was on water, so that He might test you as to who among you is better in deed. And if you say, "You shall be raised after death," the disbelievers will surely say, "This is nothing but sheer magic." [7] And if We defer the punishment for them for a certain time, they will say, "What is holding it back?" Beware, the day it will visit them, it shall not be turned back from them, and they shall be besieged by what they used to ridicule. [8] If We give man a taste of Our mercy and then take it away from him, he becomes highly desperate, utterly ungrateful. [9] And if We give him a taste of comfort after a hardship has touched him, he will say, "Evils have gone away from me", (and thus) He will become over-exulting, boastful, [10] except those who are patient and do good deeds. Such people will have Allah's forgiveness and a great reward. [11] 408 Surah Hud 11:12-15 فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَابِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُواْ لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنُّ أَوْ جَآءَ مَعَهُ, مَلَكُ إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ وَاَللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلُ أَمْ يَقُولُونَ أَفْتَرَنَةٌ قُلْ فَأْتُوْ بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ، مُفْتَرَيَتِ وَأَدْعُواْ مَنِ اُسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ الَّهِ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ [١٥] فَإِلَمْ يَسْتَحِيبُواْ لَكُمْ فَعْلَمُواْ أَ مَنْ كَانَ أَنَّمَا أُنزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَأَنْ لَّ إِلَهَ إِلَّا هُوَّ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ يُرِيدُ الْحَيَوَةَ الذُّنْيَا وَزِينَنَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَلَهُمْ فِيَهَا وَهُمْ فِبَهَا لَا يُبْحَسُونَ Is it then possible from you (O Prophet,) that you will abandon some of what is being revealed to you, and that your heart will be straitened thereby, because they say, "Why has a treasure not been sent down to him or an angel not come with him?" You are but a warner. And Allah takes care of everything. 3 [12] Do they say that he has fabricated it? Say (to them), "Then bring ten Sū rahs like this, fabricated. And call whomsoever you can, other than Allah, if you are true." 4 [13] So, if they do not respond to your call, then be assured that it has been sent down with the knowledge of Allah and that there is no god but He. So, do you submit? [14] Those who seek merely) the worldly life and its beauty, We will fully recompense them herein for their acts, and their right will not be curtailed in this world. [15] 3) When the disbelievers raised absurd objections against the Holy Prophet we, like their demand that he should have brought a treasure of gold and silver or an angel should have escorted him, he used to feel extreme grief in his heart. The present verse consoles him that it is not at all expected of him that he would ever surrender his mission because of such objections, or would omit some parts of the Qur'an to please his opponents. Therefore, instead of being disheartened, he should be satisfied with the fact that his obligation is no more than warning people. The rest should be left to Allah Almighty who will take care of all his opponents. 4) It was in the beginning that they were challenged to compose ten Surahs like the Qur'an. When they failed to do so, they were given even a lighter challenge, in Surah Al-Baqarah and Surah Yunus, to produce only a single Surah like that of 409 Sūrah Hud 11:16-17 أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِى الْآَخِرَةِ إِلَّ النَّارِ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيَهَا وَبَطِلٌ أَفَمَن كَانَ عَلَى بَيِنَةٍ مِّن رَّبِهِ، وَبَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ وَمِن قَبْلِهِ كِنَبُ مُوسَىَ إِمَامًا وَرَحْمَةً أُوْلَِّكَ يُؤْمِنُونَ بِّ، وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ. مِنَ الْأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ، فَلَا تَكُ فِى مِرَةٍ مِنَّةً إِنَّهُ الْحَقُّ مِن زَيِّكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ Those are the people for whom there is nothing in the Hereafter except fire. Nullified will be whatever they worked herein, and void will be what they have been doing. [16] 5 Then, can such people be equal to the one who has a clear proof from his Lord, followed by an evidence from within, and before which there was the Book of Mūsa, a guide and a mercy? 6 Such people believe in it; and whoever of the groups denies its veracity, his promised place is the Fire. So, do not be in doubt about it. Surely, it is the truth from your Lord, but most of people do not believe. [17] the Qur'an. (See 2:23 and 10:38) But, despite all oppositions from the disbelievers, no one came forward to take up the challenge. This is one of the self-evident proofs of the divine origin of the Holy Qur'an. 5) The verse signifies that those who do not care at all about the Life after death, and their activities are restricted only to the benefits of this world are rewarded for their acts only in this world in two ways. Firstly, their efforts bring their logical fruits if there is nothing to prevent them. For example, a trader may earn profits by his commercial activities if they are carried out in their proper way. Secondly, if the virtuous acts are performed by the unbelievers, who do not believe in the Hereafter, their reward is given to them right here in this world by making their life more comfortable, but their virtuous acts will not bring any fruit in the Hereafter, because, for the purpose of the Hereafter, one's virtuous acts are accepted only when they are accompanied by his belief in the basic articles of faith, otherwise he will have to face the punishment of his disbelief, and his virtuous acts will be void in the Hereafter. 6) 'Clear proof' in this verse refers to the Qur'an, and 'an evidence from within' signifies its intrinsic qualities, including its miraculous nature, that are sufficient 410 H Sūrah Hud 11:18-24 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَنِ اُفْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أُوْلَئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّهِمْ وَيَقُولُ اُلْأَشْهَدُ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى رَبِّهِمَّ أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ الَّذِينَ يَصُدُونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآَخِرَةِ هُمْ كَفِرُونَ 19 ١٨ أُوْلَئِكَ لَمْ يَكُونُوْ مُعْجِزِينَ فِىِ الْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءُ يُضَعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُواْ يُبْصِرُونَ ٢٠ ٢١ لَا جَرَمَ أَهُمْ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّلِحَتِ وَأَخْبَتُوَاْ فِي الْآَخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ ﴿ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ إِلَى رَبِهِمْ أُوْلَئِكَ أَصْحَبُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ٢٤ كَالْأَعْمَى وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعَّ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا أَفَلَا نَذَكَّرُونَ Who is more unjust than the one who forges a lie against Allah? Such people will be presented before their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord. Lo! the curse of Allah lies on the unjust, [18] the ones who prevent (people) from the way of Allah and seek crookedness in it, and who are deniers of the Hereafter." [19] They were unable to frustrate (Allah's plan) on the earth, and they had no supporters besides Allah. Punishment will be doubled for them. They were not able to hear, nor would they see. [20] Those are the ones who brought loss to their own selves, and all that they used to fabricate vanished from them. [21] Essentially, they are the worst losers in the Hereafter. [22] Surely, those who believe and do good deeds and humble themselves before their Lord, those are the people of Paradise. There they shall live forever. [23] The example of the two groups is that of a blind and deaf person on the one hand, and a seeing and hearing one on the other. Are the two equal when compared? Would you still pay no heed? [24] to prove that it is a book of Allah. Then "the book of Musa" (Torah) is referred to because it contained prophecies about the Holy Prophet g and the Qur'an. 411 BRIT Sūrah Hūd 11:25-30 ﴿ أَنْ لَّا نَعَبُدُواْ إِلَّ اللَّهُ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُِّينٌ فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ قَوْمِهِ، إِنِىّ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ مَا نَرَئِكَ إِلَّا بَشَرًا مِثْلَنَا وَمَا نَرَئِكَ أَتَّبَعَكَ إِلَّ الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ قَالَ يَقَوْمِ الََّبِ وَمَا نَرَى لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَذِينَ أَرَيْتُمُ إِن كُنتُ عَلَى بِنَةٍ مِّنْ زَّبِ وَءَالَنِى رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِهِ، فَعُمِيَتْ عَلَيْكُمْ وَيَقَوْمِ لَآ أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالَا إِنْ أَجْرِىَ أَنْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَا كَرِهُونَ ٢٨ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَمَا أَنَاْ بِطَارِدِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِنَّهُمْ مُلَقُواْ رَبِّهِمْ وَلَكِنِّى أَرَنَّكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ [١٨] وَيَقَوْمِ مَن يَنصُرُّنِي مِنَ اللَّهِ إِن طَرَدُّهُمْ أَفَلَا نَذَكَّرُونَ We sent Nūh to his people (saying to them): "I am here to warn you [25] that you should worship none but Allah, (otherwise) I fear for you the punishment of a painful day." [26] So the chiefs of his people who disbelieved replied, "We are not seeing that you are anything more than a man like us, and we are not seeing that any people have followed you except those who are the meanest among us having shallow opinion, and we have not seen in you people any superiority over us; rather, we believe that you are liars." [27] He said, "O my people, tell me, if I am on a clear path from my Lord, and He has bestowed mercy upon me from Himself which is hidden from your sight, shall we, then, impose it upon you by force, while you are averse to it? [28] And, O my people, I do not demand from you any wealth for it. My reward is with none but Allah. And I am not the one who could drive the believers away. "Surely, they will be meeting their Lord (gracefully), but I do see your behavior is that of ignorance. [29] O my people, who would help me against (the punishment of) Allah, if I were to drive them away? Would you still take no lesson? [30] 7) This is in answer to their express or tacit request that the poor believers around the Prophet Nuh should be driven away, without which they would not listen to his call.