النص المفهرس
صفحات 381-400
397 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 permission. He asked again "O Messenger of Allah, ! 'I am always at her service'. He ¿ replied, You should still ask her permission. Would you like that you see your mother naked? He said 'No, no'. Then the Holy Prophet said 'It is for this reason that you should seek permission, because there is a possibility that she might have uncovered some of her coverable parts in the house for some need'. (Mazhari) One learns from this Hadith that the word "other than your own houses" in the phrase " , (24:27) as it appears in the Qur'an, refers to those houses where one lives alone and no one else, like parents, brothers or sisters reside with him. (It is only in this case that seeking permission is not necessary). Ruling If someone is living alone in the house with his wife, even then it is preferable and a sunnah to make some sort of sound, such as hem or thump, before entering, in order to make known his incoming, although seeking permission is not obligatory in this case. Sayyidna 'Abdullah Ibn Mas'ud's wife 4 has reported that whenever 'Abdullah would come in the house, he would always make a hemming sound at the door to announce his arrival before entering, so that he should not see us in a condition that he would like to avoid. (Ibn Kathir quoting Ibn Jarir with an authentic chain). In another situation Ibn Juraij inquired from 'Ata' Ul de Jw whether it is obligatory to seek permission before going in one's own house to his wife, and he said 'no'. Ibn Kathir after quoting this version has explained that what it means is that it is not obligatory but preferable. The Traditional way of seeking permission The procedure for seeking permission, as explained in the verse is that is do not enter into any one's house until (24:27) , تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا carrying out two things. First, Isti'nas - its literal meaning is to seek acquaintance. Majority of commentators have taken this word for isti'dhan, that is to take permission. By the use of word Isti'nas instead of isti'dhan there is a hint that in taking permission before entering, the host gets acquainted with the visitor through his voice and the element of surprise is removed. The second requirement is greeting the inmates of the house with salam. Some commentators have elaborated it as; one should first seek permission and on entering the house should greet the 398 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 inmates. Qurtubi has also adopted this explanation that one should first seek permission, and when it is granted, only then go in and greet the hosts. Sayyidna Abu Ayyub Ansari's Hadith also corresponds well with this explanation, to which Mawardi has added further that if the visitor happens to see an inmate of the house before seeking permission, then he should first greet him, and then seek permission to go in, otherwise one should first seek permission and then greet on entering. But the procedure that seems to be masnun through narrations of Hadith, is that one should first greet from outside with Assalamu 'Alaikum ( Sule (X-JI) and then by announcing his name should seek permission to go in. Imam Bukhari in his al-Adab ul-Mufrad has quoted on the authority of Sayyidna Abu Huraira 4> that if someone seeks permission before greeting, the host need not reply (because he has deviated from the practice adopted by the Holy Prophet (Rūp al-Ma ani) Abu Dawud has narrated in his Hadith that someone from Bani 'Amir sought permission from the Holy Prophet , saying aff (that is, can I thrust in?). On hearing that the Holy Prophet said to his servant, "this man does not know how to seek permission. Go to him and explain to him that the permission should be sought by saying السّلام عليكم أ أدخل (that is, Assalamu 'Alaikum, can I come in?). Before the servant could go out that fellow himself said 'Assalamu 'Alaikum' السّلام عليكم أ أدخل as he had heard the instruction of the Holy Prophet . Then he permitted him to come in. (Ibn Kathir) Baihaqi has narrated in Shu'ab-ul-'Iman on the authority of Sayyidna Jabir 46 that the Holy Prophet لا تأذنوا لمن لم يبدأ بالسلام once said that is 'Do not let in the one who does not greet before seeking permission'. (Mazhari). In this case the Holy Prophet has made two corrections. One, that one should greet first. Two, that he had used the word Jesi instead of ai, which was not proper, because the word is derived from wuluj (¿),) which means, to make an entry with force into a narrow space. This expression is against all ethics. In any case, one learns from these narrations that the instruction of greetings given in the Qur'anic verses relate to the greeting for seeking permission, which is offered from outside the house for inviting the attention of the inmates. On entering the house, the greetings should be repeated in the usual manner. 399 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 Ruling The procedure of greeting first and then seeking permission for entry, as has been established by various Ahadith, can best be followed if the visitor himself announces his name for seeking permission. This was exactly the practice of Sayyidna 'Umar 400. He used to announce at the door of the Holy Prophet السّلام على رسول الله، السلام عليكم أيدخل عمر؟ that is, after the greetings whether Umar can come in. (Ibn Kathir etc.) Şahin of Muslim has narrated that Sayyidna Abu Musa al-Ash'ari 4% went to see Sayyidna 'Umar السلام عليكم and sought permission to get in by saying Qurtubi). First he gave his name as Abu) هذا ابو موسى، السلام عليكم هذا الاشعرى Musa and then for further clarification added Ash'ari. This is to help the host recognize the caller immediately and respond quickly, for without recognizing the visitor the host may hesitate to give permission for getting in. Ruling Some people adopt the worst possible practice in this regard that they ask permission from outside to come in without disclosing their identity. And when the host inquires as to who was there, they would answer 'It is me'. This is not the right answer to the host. If he has not recognized the voice on the first call, how can he recognize with the answer - 'it is me'. Al-Khațib al-Baghdadi has reported in his Jami' quoting 'Ali Ibn 'Aşim al-Wasiti that when he went to Başrah he went to see Sayyidna Mughira Ibn Shu'bah 4 e, and knocked at his door. Sayyidna Mughirah inquired from inside as to who was there. He answered Ana (Gi) that is 'It is me'. So, Sayyidna Mughirah 4 said ' I do not have anyone among my friends by the name Ana' (G). Then he went out and related the Hadith to him that one day Sayyidna Jabir Ibn 'Abdullah e went to see the Holy Prophet ag and knocked at his door. The Holy Prophet inquired from inside as to who was there, and Jabir said Ana (Gi) that is 'It is me'. Then the Holy Prophet repeated the words 'Ana Ana' (Ui ,UI) to explain that there is no point in saying Ana, Ana, as no one can be recognized by this word. Ruling There is yet another very wrong practice which is commonly observed these days even by the educated people, and that is they would knock at the door and when the inmates would enquire from inside as to who was 400 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 there, they do not reply at all and remain silent. This is the worst practice to tease the host, as he remains in suspense about the identity of the visitor, and the very spirit of seeking permission is defeated. Ruling This has also been established by these narrations that it is also a correct procedure of seeking permission to knock at the door, provided one tells his name at the same time. Ruling If one knocks at the door, it should not be so strong that the inmates get upset, rather it should be mild with the sole purpose of letting the inmates know that some one is at the door. Those who used to knock at the door of the Holy Prophet #3, they used to knock with their nails in a manner that the sound should not be loud enough to disturb him. (As narrated by Al-Khațib in his Jami' - Qurțubi) If one understands the spirit behind isti'dhan that it is meant to seek permission with familiarization (isti'nas) of the caller, then automatically he would take care of all those things which could possibly trouble the host. What is required is to knock gently and announce the name for familiarization. Important Warning These days people do not pay any attention toward seeking permission, which is a clear sin for forsaking an obligation. But on the other hand there are some problems in our time for those who do want to take permission in the prescribed manner, that is first offer greetings from outside and then seek permission by announcing their name. One problem is that the host to whom they want their voice to reach is not available close to the door, hence it is difficult to convey to him the sound of greetings and the name of the caller. Therefore, the important thing to note is that the spirit of the injunction is not to enter anyone's house without permission. There may be different forms of seeking permission in different places in different times. One such form is to knock at the door, which is established by the record of Hadith. In the present time people fix up bells at their doors. It is sufficient for carrying out the obligation of seeking permission to press the button of the bell, provided the caller also announces his name after that in an audible voice for the host. Apart from this, it is also in order to adopt any other method of seeking permission in vogue at any place. The present day system of sending in 401 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 visiting cards to disclose the identity of the caller is a good practice in that not only the name of the caller but also his address is made known to the host without any effort on his part, which fulfils the spirit behind isti'dhan. Therefore, there is no harm in adopting this system. Ruling If a person asks permission from someone and he replies in the negative that he cannot meet at that time, then the caller should go back and not feel offended. He should realize that every one's needs and circumstances are different, and at times it is beyond the control of persons to call in the visitor or to go out and meet him. Hence, his refusal to meet should be accepted with good grace. In the present verse the same thing is emphasized ◌ْوَإِنْ قِيْلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا هُوَاَزْكَى لَكُم that is, If it is said to you, "Go back" just go back, it is more decent for you - 24:28. Some people of the past ages are reported to have said 'I waited all my life wishing that I visit someone and seek permission to go in the house, and the host turns down my request asking me to go back so that I could be rewarded the grace of this Qur'anic injunction by following it. But, alas, I could never get that blessing'. Ruling The Islamic jurisprudence has established a two-sided system of teaching the mannerism of social graces and of saving all from the troubles and inconvenience. The way visitors are advised in this verse that if their request for permission to go in is turned down, they should not feel offended, similarly, the other side of the coin is taught in a Hadith. The Holy Prophet has said انّ لزورك عليك حقّا. (Surely your visitors have some rights to be observed by you). It means that one who comes to meet you he too has his right on you. His right is that you should call him in, pay him respect and listen to him. Do not refuse to meet him without any serious excuse or a genuine reason.' Ruling If one goes to meet someone and seeks permission to go in, but does not get an answer, then according to practice of the Holy Prophet 5, he should knock a second time, and still if there is no answer then he should knock a third time. If he does not get an answer the third time, then the injunction is, that he should go back. After knocking three times it becomes obvious that the inmate must have heard the knock, but 402 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 presumably he is in a condition that he cannot answer, for instance, praying or in the toilet or taking shower. Alternatively, he does not want to meet at that time. In both the situations it is not advisable to keep on staying there or keep on knocking, as it will upset the host, which must be avoided. The real purpose of isti'dhan is to avoid any inconvenience to the host. Sayyidna Abu Musa Ash'ari 4 has narrated that once the Holy Prophet i said that اذا استأذن احدكم ثلاثاً فلم يؤذن له فليرجع that is, 'when someone seeks permission three times and does not get reply, he should go back' (Ibn Kathir quoting Sahih of Bukhari). And Masnad Ahmad has reported on authority of Sayyidna Anas 4 that once the Holy Prophet # had gone to meet Sayyidna Sa'd Ibn 'Ubadah , and said Assalamu 'Alaikum (Sle ().JI) from outside to seek permission (Isti'dhan) to go in, according to his practice. Sayyidna Sa'd did reply the greeting but in a soft tone, so that the Holy Prophet g does not hear. He repeated the greeting a second time and then a third time. On each occasion Sayyidna Sa'd 4 listened the greeting and replied in a soft tone. After that the Holy Prophet # went back. When Sayyidna Sa'd 4 realized that, he ran after him and explained that he heard his voice every time and also replied but in a soft tone, so that the greeting words are spoken for him repeatedly by the blessed tongue, as they will bring good fortune to him. (the Holy Prophet explained to him the way of sunnah that when there is no response from inside, the visitor should go back) After that Sayyidna Sa'd took the Holy Prophet along with him to his house where he treated him with some refreshments, which the Holy Prophet accepted graciously. This action of Sayyidna Sa'd tee was the result of overwhelming love and affection for the Holy Prophet 3, and at that moment he did not realize that the most exalted Messenger was waiting at his door and he should immediately go out and receive him with due respect. Instead, his mind was induced toward the thought that it would be of benefit to him if the blessed tongue would utter Assalamu 'Alaikum repeatedly. In any case this incident has established the issue that if there is no answer after seeking permission thrice, then according to practice of the Prophet 3, the visitor should go back. It is against the sunnah of the Holy Prophet to keep on waiting there, which will be a cause of trouble for the inmate and tantamount to forcing the host to come out. 403 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 Ruling The foregoing ruling relates to the situation when one has sought permission thrice by knocking and greetings. In that situation to keep on waiting there would cause trouble to the host. But if someone waits at the door of a scholar or a pious person without seeking permission or without informing him, in the hope that he would meet him when he would come out according to his convenience, such a waiting is not undesirable, rather it is a great respect shown by the caller. The Qur'an itself has advised people that to call the Holy Prophet while he is inside, with the purpose of calling him out of the house is disrespect to him. People should wait for him outside until he comes out on his own according to his وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمُ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمُ convenience. The related verse says (And if they had patience until you come out to them, that would be better for them - 49:5). Sayyidna Ibn 'Abbas has said, 'Sometimes I keep on waiting the whole afternoon at the door of an Ansari companion until he would come out on his own, for asking about some Ahadith . Had I sought permission to go in, he would have definitely allowed me, but I regarded that against ethics. That is why I used to bear the trouble of waiting'. (Şahiņ al-Bukhari). لَيْسَ عَلَيْكُمُ جُنَاٌ أَنْ تَدُخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُوْنَةٍ فِيُهَا مَتَاعٌ لَُّمُ There is no sin on you if you enter uninhabited houses in which you have rightful benefit - 24:29. Literal meaning of the word ¿ & Mata' is to use, put to use, and to benefit from something. Anything from which some benefit is drawn is also called Mata'. In this verse Mata' is used in its literal meaning and is translated as 'rightful benefit'. It is reported by Sayyidna Abu Bakr that when verses regarding isti'dhan (seeking permission) were revealed, he inquired from the Holy Prophet : "Ya Rasul Allah! What would the traders of Quraish do after this prohibition? They travel with trading caravans from Makkah and Madinah to Syria and have a number of resting places spread out all along the route, where they stay while traveling. There are no permanent inmates in those places. So, what will be the form of isti'dhan at those places? Whom will they seek the permission from?' On this enquiry the above verse was revealed (Mazhari on authority of Ibn Abi Hatim). 404 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 The background of revelation of this verse tells us that the phrase G'# aus " (uninhabited houses) relates to those houses and places which are not specifically meant for the residence of any individual or community. Rather they are open to all to go in and stay or use, such as public inns, which are made for the purpose of free stay of the travelers, mosques, shrines, schools, hospitals, post offices, railway stations, airports and community centers. Thus, all places built for the common welfare of people fall under this category, where every one is allowed to go in and use. Ruling In all the welfare centers where there are some restrictions or conditions placed by the owners or by the organizers for entry, their observance is obligatory by religious law also. For instance, if it is necessary for entering a railway platform to purchase the ticket, it will not be permissible in Shari'ah to enter it without the ticket. The ticket is compulsory. Similarly, going into the restricted area of an airport is not allowed without having the necessary permission. Ruling However, if the specific rooms are reserved in mosques, shrines, schools, hospitals etc. for their staff, such as closets in mosques, shrines and schools or the offices in the hospitals, railway stations and airports, they do not fall under the category of 'uninhabited houses'. In all such places entry without permission is prohibited by Shariah. Some other issues related to Isti'dhan When we have learnt that the basic purpose of the Shari'ah injunction of Isti'dhan is to avoid giving any trouble to others, and teaching of ethics of social graces, on the same principle the following code of conducts can also be drawn. Some Issues relating to Telephone To ring up anyone at a time which is normally his resting time or the time for prayers, unless extremely urgent, is not justified, for the same reason that it will be troublesome for him, just like entering anyone's house without permission, which disturbs the freedom of the host. 405 Surah An-Nur : 24 : 27 - 29 Ruling If one has to talk to someone frequently, then it is desirable that it should be enquired from him the convenient time when he can talk without any trouble, and then only at that time he should be contacted on telephone. Ruling If one has to discuss something in detail with someone on telephone, then it is advisable that he should first find out from him whether he can talk in detail for some length of time. It is a common happening that when one is busy, the telephone bell rings, and he is compelled to lift the receiver no matter what he was doing, and if the caller talks for long, it really hurts the listener. Ruling Some people do not care about the ringing of telephone. It keeps on ringing but they would not lift the receiver. This habit is also against the Islamic ethics, and tantamount to usurpation of the right of the caller. As the Hadith says انّ لزورك عليك حقّا Your guests have some rights obligated on you). It indicates that the one who has come to meet you, it is his right that you talk to him, and do not refuse meeting him without reason, similarly, the one who wants to talk to you on telephone, it is his right that you respond. Ruling If you have gone to someone's house to meet him, and are waiting for the permission, in that situation you must not peep in, because the purpose of Isti'dhan is that you should not know what the host wants to hide from you. If you see it by peeping inside, then that purpose is lost. It is strongly prohibited in the hadith (Bukhari and Muslim quoting Sahal Ibn Sa'd as-Sa'idi). It was the practice of the Holy Prophet Eg that if he would go to meet someone and wait for the permission to go in, he would stand by the side of the door and not in front of it. He used to make Isti'dhan by the side of the door, because very seldom there were curtains on the door during that time, and if they were, there was the possibility of their opening up with the wind. (Mazhari) Ruling The prohibition to go in the houses mentioned in the above verse is meant under normal conditions. But if there is an emergency, like fire or 406 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 demolition of the house, then one can enter without taking permission, rather it is desirable to go in immediately. Ruling If a person has sent someone to call another person, and he comes along with the person who had gone to fetch him, then he need not take permission to go in. The messenger who had gone to fetch him is permission by itself. But if he does not turn up along with the messenger, but goes later, then seeking of permission will be required. The Holy Prophet has said اذا دعى أحدكم فجاء مع الرسول فان ذلك له اذن 'If someone is called and he comes along with the messenger, then this by itself is permission for going in'. (Abū Dawud - Mazhari) Verses 30 - 31 قُلُ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُضَّوْا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوُجَهُمُ * ذُلِكَ أَزْكَى لَهُمْ ◌ُ إِنَّ اللّهَ خَبِيٌْ بِمَا يَصْنَعُونَ ﴿٣٠﴾ وَقُلُ لِّلْمُؤُمِنْتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِ هِنَّ وَيَحْفَظُنَ فُرُوْجَهُنَّ وَلَا يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضُرِبُنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوُبِهِنَّ ◌ٌٌ وَلَا يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُوْلَتِهِنَّ أَوَابَآ ئِهِنَّ أَوْابَاءِ بُعُوْلَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْأَبْنَاءٍ بُعُوْلَتِهِنَّ أَوْ اِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِىَّ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِىَّ آَخَواتِهِنَّ أَوْنِسَائِهِنَّ أَوْمَا مَلَكْتُ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التِّعِيْنَ غَيْرِ أُولِى الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِالطِّفْلِ الَّذِيْنَ لَمْ يَظْهَرُوْا عَلَى عَوْرتِ النِّسَآءِ* وَلَا يَضُرِبُنَّ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِيْنَ مِنْ زِيْنَتِهِنَّ ◌ُ وَتُوْبُوْا إِلَى اللهِ جَمِيْعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣١﴾ Say to the believing men that they must lower their gazes and guard their private parts; it is more decent for them. Surely Allah is All-Aware of what they do. [30] And say to the believing women that they must lower their gazes and guard their private parts, and must not expose their adornment, except that which 407 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 appears thereof, and must wrap their bosoms with their shawls, and must not expose their adornment except to their husbands or their fathers or the fathers of their husbands, or to their sons or the sons of their husbands, or to their brothers or the sons of their brothers or the sons of their sisters, or to their women, or to those owned by their right hands, or male attendants having no (sexual) urge, or to the children who are not yet conscious of the shames of women. And let them not stamp their feet in a way that the adornment they conceal is known. And repent to Allah O believers, all of you, so that you may achieve success. [31] Commentary An important chapter for the prevention of obscenity and security of chastity: Hijab for women The very first verses on the subject of hijab for women are the ones which were revealed in Surah Ahzab at the time of marriage of the mother of the believers Sayyidah Zainab bint Jahash Que J _+, with the Holy Prophet g. Some have given the date of revelation of these verses as 3rd Hijra while others say it was 5th Hijra. Tafsir Ibn Kathir and Nail Al-Auțar have given preference to the latter date, while Ruh ul-M'ani has reported on the authority of Sayyidna Anas that this marriage was solemnized in Dhulqa'dah 5th Hijra. But it is an agreed position that the first verse on Hijab was revealed on this occasion. As for the above referred verses of Surah an-Nur, they were revealed at the time of incident of Ifk, which had happened on return from the battle of Bani Mustaliq or Muraisi'. This battle had taken place in the 6th Hijra. Hence, it is clear from the revelation point of view that Surah An-Nur's verses on hijab were revealed later, and Surah Ahzab's four verses were revealed earlier, and that the practice on the injunction of hijab had started when the verses of Surah Ahzab were revealed. The subject of hijab will be discussed Inshallah in detail under Surah Ahzab. Here the explanation will be restricted to only those verses which appear in Surah an-Nur. قُلُ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُضُّوْا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُواْ فُرُوْجَهُمُ ◌ّ ذُلِكَ أَزْكَى لَهُمُْ إِنَّ اللهَ خَبِيْرٌ ) بِمَا يَصُنَعُوْنَ . (u, . Say to the believing men that they must lower their gazes and 408 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 guard their private parts; it is more decent for them. Surely Allah is All-Aware of what they do. (24:30) The word 4 (yaghuddu) is derived from jak (ghadd), which means to bring down or to lower, (Raghib) lowering of eyes or to keep eyes down as enjoined in the verse, means to turn the eyes from something which is prohibited to be seen by Shari'ah (Ibn Kathir). Ibn Hibban has given the explanation that to look at a non-Mahram woman with intent to have (sexual) pleasure is totally prohibited, and to look without any such motive is makruh (undesirable). To look at any woman's or man's private parts of the body is included in this explanation (except in case of dire necessity, such as medical examination). Peeping into anyone's house with the intent of finding out his secrets, and all such acts where looking is prohibited by Shari'ah are all included in the injunction. Protection of private parts is purported to express (24:30) وَيَحْفَظُوا فُرُوُجَهُمُ that all possible situations of satisfying unlawful sexual desires be guarded against. In this, adultery, sodomy, lesbian act, masturbation and all such acts that fulfill unlawful lust and passions are prohibited. The purpose of the verse is to prohibit all illicit acts for fulfilling unlawful passions. For this purpose the initial and the ultimate acts have been mentioned rather clearly, and all those actions which fall in between them are also included in the prohibition. For unlawful sexual passion the very first act is casting eye with bad motive and its ultimate result is adultery. Both these acts have been mentioned clearly and are prohibited. All other acts falling in between, such as touching hands or having conversation, are included by implication. Ibn Kathir has related Sayyidna 'Ubaidah 4 كلّ ما عصى الله having said that is 'Any act done in disobedience to Allah is a به فهو كبيرة وقد ذكر الطرفين major sin, but the initial and ultimate acts are mentioned at the two ends of the verse'. The initial act is to cast eye, and the ultimate is adultery. Țabaranī has quoted Sayyidna 'Abdullah Ibn Mas'ud 4 that the Holy Prophet once said : النظر سهم من سهام ابليس مسموم من تركها مخافتى ابدلته ايمانا يجد حلاوته فی قلبه. (از ابن كثير) 'Casting eye is a poisonous arrow among the arrows of Satan. Whoever turns away his eye fearing from Me (despite demand of the heart), I will give him such strong faith, the delight of 409 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 which he will feel in his heart'. (Ibn Kathir) It is reported in Sahih Muslim on the authority of Sayyidna Jarir Ibn 'Abdullah al-Bajali 4 that the Holy Prophet has advised what should one do if by chance one's eye is cast on a non-Mahram woman. He has quoted the Holy Prophet as saying 'Turn away your eyes from there'. (Ibn Kathir). Sayyidna 'Ali se has said that first sight is forgivable, but casting eye a second time is sin. Both versions are alike, that is, if one casts his eye by chance without intention, it is forgiven being not intentional, otherwise it is prohibited to cast the eye intentionally, even the first time. To stare intentionally at boys having no beard also falls within this ruling Ibn Kathir has reported that many elders of the Ummah used to forbid forcefully staring at young boys (having no beard), and many scholars have declared it as forbidden (Perhaps it is in a situation when one looks with bad intention and passionate desire. God knows best) Looking at non-Mahram is forbidden وَقُلُ لِلْمُؤْمِنْتِ يَغْضُضُنَ مِنْ أَبْصَارِ هِنَّ And say to the believing women that they must lower their gazes - 24:31. In the initial part of this long verse the injunction is the same which has been enjoined on men-folk in the preceding verse, that is, keep the eyes down or turn away the eyes. Women-folk are also included in the injunction along with men, but in the next verse there is a separate injunction for them for laying more emphasis. Hence, it is clear that for women it is forbidden to look at any man except their mahrams. Many scholars have declared that it is absolutely forbidden for women to see non-Mahram men, irrespective of looking with bad intent and passion or without any intent and passion; in either case it is forbidden. For this ruling the argument put forward in support is the hadith of Sayyidah 'Umm Salamah رضى الله عنها, which relates that once 'Umm Salamah and Maimunah رضى الله عنهما both were with the Holy Prophet % when suddenly 'Abdullah Ibn 'Umm Maktum, the companion of the Holy Prophet who was blind, came in, and the Holy Prophet # asked them to go inside. This incident had happened after the injunction of hijab for 410 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 women was revealed. On this 'Umm Salamah Que Ul >, - pleaded 'O Holy Prophet! But he is only blind, he can't see us'. Then the Holy Prophet replied 'Is it that you are blind too?' (Abu Dawud and Tirmidhi - Tirmidhi declared this hadith as hasan Sahih). Other jurists have ruled that there is no harm if women look at strange males without any passion. They base their argument on the hadith of Sayyidah 'A'ishah Que J (+), in which it is related that on an Eid day some African youths were showing their military exercises in the courtyard of the Mosque of the Holy Prophet and the Holy Prophet was watching this game, and so was Sayyidah ،A'ishah رضى الله عنها, under the cover of the back of the Holy Prophet She kept on watching the game until she herself got tired of it, but the Holy Prophet did not object to her watching. Scholars are all unanimous on the point that looking with lust is prohibited, but looking without lust is also not a preferred act. To look at a woman's satr (concealable) parts by another woman without any lawful reason is also prohibited in line with the wordings of this verse. It is for the reason that concealing of satr (concealable) from all, both by men and women, is obligatory by Shariah. Man's satr (concealable) comprises all parts of the body from navel to knees, and that of women, the whole body, except face and palms. Neither can a man see another man's satr nor can a woman see another woman's satr. Looking by a man at a woman's satr or of a woman at a man's satr is highly prohibited, and amounts to contradiction of the injunction of the Qur'anic verse which enjoins for 'turning away the eyes'. As has been explained above in detail, it is enjoined in the verse to lower the eyes or to turn the eyes away from everything which is prohibited to be seen under Islamic injunctions. To look at a woman's satr by another woman is included in that. وَلَا يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ إِلَّ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضُرِبْنَ بِخُمُرِ هِنَّ عَلَى جُيُوُبِهِنَّ ◌ٌ وَلَا يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُوْلَتِهِنَّ And must not expose their adornment, except that which appears thereof, and must wrap their bosoms with their shawls, and must not expose their adornment except to their husbands - 24:31. The literal meaning of zinah (aa;) is that with which a woman adorns herself to appear attractive. It may be nice clothes or ornaments. There is 411 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 an agreement of the scholars on the point that when the clothes and ornaments are not worn by women, and are only displayed in the market place, then they are allowed to be seen by men-folk. For this reason majority of scholars have taken the meaning of zinah as those parts of the body where the objects of zinah are worn. Hence, the meaning of the verse is that it is obligatory for women not to show the parts of the body where the objects of adornments are worn. (Ruh ul-Ma'ani). Whereas it is prohibited for women in this verse to show their zinah, two exceptions have, however, been made. One is for that to be seen, and the other for those who see. Exception from the injunction of hijab First exception is that of G 4s & (except that which appears thereof). It means that 'Women are not permitted to show their zinah to men, except that which is revealed on its own'. The indication is that while women are working, some parts of the body get uncovered automatically, and their covering is difficult, hence, exception of such parts is permitted. There is no sin in their uncovering. (Ibn Kathir). Which parts do really fall under this exception? On this subject Sayyidna 'Abdullah Ibn Mas ud and 'Abdullah Ibn 'Abbas 4 have given different explanations. Sayyidna 'Abdullah Ibn Mas'ud 4 has explained that what has been excepted in Usabu is the outer covering, such as veil or the sheet used for hijab. These over-clothings are used to cover up the normal garments of zinah. Hence, the meaning of the verse would be that it is not permitted to show anything from the zinah (garments), except the over-clothings like veil, whose hiding is not possible when going out for some work. On the other hand Sayyidna 'Abdullah Ibn 'Abbas has interpreted that it is purported for face and palms, because when a woman is forced to go out because of necessity, it is difficult to hide face and palms while engaged in her work. Therefore, according to the explanation of Sayyidna 'Abdullah Ibn Mas'ud 46 it is not permitted for women even to uncover - their faces and palms before non-Mahram men. Only the over-clothings, like veil etc. are excepted under necessity. But in accordance with the explanation of Sayyidna 'Abdullah Ibn 'Abbas 4 it is permitted to uncover the face and palms before the non-Mahrams. Thus, there is a difference of opinion among the religious scholars on the issue whether it is permissible to uncover the face and palms before non-Mahrams or not. But all agree on 412 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 that if there is a risk of fitnah (i.e. stimulation of illicit desires) by looking at feminine face and palms, then its uncovering is not allowed, and women are not permitted to uncover their faces and palms in that situation. All scholars also agree on that in prayers women can uncover their faces and palms and in the uncovered position their prayers will be considered valid. Qadi Baidawi and Khazin have said in the explanation of this verse that the object of the verse appears to be that women should not let anything of their zinah be seen, except that which gets uncovered during the process of working. In this definition the veil and sheet, as well as face and palms are all included, because when a woman goes out for some necessary work, veil and sheet are open to be seen in any case, but sometimes face and palms also get uncovered during the movements of work. Hence, their uncovering is allowed and is not regarded a sin. But it does not mean that men are allowed to see faces and palms of women unnecessarily. Instead, it is enjoined upon men to keep their eyes lower, and if a woman is constrained to uncover her face or palms, the men should turn their eyes away, unless required to see in the performance of some lawful act. In this explanation both the traditions and interpretations are reconciled. Imam Malik رحمه الله تعالى has also ruled that it is not allowed to see the face and palms of a non-Mahram woman without a lawful need. Ibn Hajar Makki Shafi'i has quoted in his zawajir that Imam Shafi'i's view is also the same that although women's face and palms are not part of their satr, and they are allowed to pray while these parts are uncovered, yet non-Mahrams are not allowed to see them without a lawful need. However, this has already been stated above that even those scholars who have ruled it permissible to see women's face and palms, also agree that if there is a risk of mischief, then looking at their faces is not permissible. It is well known that the center of beauty and .attraction is the face of a person, and the present age is full of temptation, mischief and lasciviousness, and people are lost in remissness. Therefore, in the present circumstances it is impermissible to uncover the face before the non-Mahram men, except for medical treatment or in emergency. Similarly, it is not allowed for the men-folk as well to look at women intentionally, unless it is required by a genuine need. After granting exception to the opened Zinah, it is enjoined in the 413 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 verse under reference ◌َّ24:31) ,وَلْيَضْرِبُنَ بِخُمُرِ هِنَّ عَلَى جُيُوُ بِهِن) that is, 'must wrap their bosoms with their shawls'. () Khomor is the plural of () Khimar. It is the piece of cloth which women use to cover their head, and it also covers up the neck and bosom. "" (juyub) is the plural of ., (jayb) which means upper part of the shirt just below the neck. Since the time immemorial this part of the garment is placed over the chest of a person, hence the covering of juyub means covering of the chest or bosom. In the beginning of the verse showing of zinah was prohibited, while in this sentence hiding of zinah is emphasized and a specific situation is also described, the purpose of which is to eliminate an old custom of pre-Islamic days. In the pre-Islamic time women used to place the sheet on their head and let its two sides hang on their back, with the result that their neck, ears and bosom were left uncovered. Therefore, Muslim women were enjoined not to follow this, and instead were advised to place the two sides of the sheet one over the other, so that all these parts are covered. (Ibn Abi Hatim from Ibn Jubair - Ruh) The second exception in the verse relates to the men before whom no hijab is to be observed by women. There are two reasons for this exception. First, those men who are exempt from this injunction are the mahrams, hence, no risk of any trouble is expected from them. Allah Ta'ala has put in their hearts deep respect and honour of their close female relatives, hence, there is no possibility of any mischief from them. Secondly, since the close relatives normally live all together, for the sake of convenience it is required that they do not hide from each other. But this should also be kept in mind that this exception from hiding from mahrams is exclusive to hijab, and not from the satr of women, where the exception is allowed only to husbands. Those parts of the body of women which are included in satr, and which are not allowed to be uncovered in the prayers, are not permitted to be seen by any mahram. Eight types of mahram men and four other types with whom no hijab is necessary are listed in this verse. In another verse of Surah Ahzab, which was revealed before this verse, only seven types of mahram are mentioned. Hence, five more types were added in the above referred verse of Surah an-Nur, which is a later revelation. Warning It should be noted that the word mahram is used here in its general 414 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 sense, which includes husband also. In the connotation used by the scholars for this word it means the person with whom marriage is not allowed. That meaning of the word is not intended here. Let us now take up the details of the twelve exceptions mentioned in the verse under consideration: The first exception is that of husband with whom hiding of any part of the wife's body is not required. But, looking at the private parts of wife without need is not a preferable act. Sayyidah 'A'ishah ) Neither he saw my private parts nor did I' مَا رأى منّى ولارأيت منه has said الله عنها see his'. Second, exception is of fathers, in which category apart from father, grandfather, great grandfather are all included. Third, is the father-in-law, and husband's grandfather and great grandfather. Fourth, are the sons. Fifth, are the husband's sons, who may be from his other wives. Sixth, are the brothers, in which category all step-brothers whether from real-mother or from real-father are included. But cousin brothers are not part of this category. They are all non-Mahrams. Seventh, are the sons of brothers. Here also sons of step-brothers are included, but sons of cousins are not included. Eighth, are the sons of sisters, and here again sons of step-sisters are included but not those of the cousins. These are the eight categories of mahrams. Ninth category 3Lff (31) (or to their women). These words are used for Muslim women, before whom all such parts can be uncovered which are allowed to be uncovered before father or sons. It has already been clarified earlier that this exception relates to hijab alone and not the satr. It is for the simple reason that, what is not allowed to be uncovered before mahram men is also not permitted to be uncovered before any Muslim woman, except for medical treatment or under dire need. By the exception made only for Muslim women it becomes obvious that it is necessary for Muslim women to cover themselves before non-Muslim women as well. Non-Muslim women are thus in the same category as that of non-Mahram men. Ibn Kathir has quoted the. explanation given by Mujahid w Un , for this verse that it is not permissible for a Muslim woman to uncover herself before non-Muslim women. But there are Sahih ahadith available which prove that non-Muslim women used to visit wives of the Holy Prophet 3, hence, 415 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 there is a difference of opinion among the jurists on the subject. Some have declared non-Muslim women like men for the application of this injunction, while others have placed both Muslim and non-Muslim women under one category - that is covering before them is not necessary. Imam Razi رحمه الله تعالى has opined that the word ◌َنِسَائِهن (their women) encompasses both Muslim and non-Muslim women, and the practice of virtuous elders of making Muslim women covered before non-Muslim women was because it was desirable (but not obligatory). Mufti of Baghdad, 'Allamah 'Alusi رحمه اللّه تعالى has adopted this explanation in the هذا القول اوفق بالنّاس اليوم فإنّه لايكاد يمكن احتجاب Rub ul-Maani, and has remarked This explanation is more suited to present المسلمات عن الذميات (روح المعانى) time because it has become almost impossible for Muslim women to cover themselves before non-Muslim women. (Ruh ul-Ma'ani) Tenth category or to those owned by their right hands). The) .(24:31) اَوُمَا مَلَكْتُ أَيْمَانُهُنَّ general sense of the wording includes both male and female slaves and servants, but many a scholars and jurists consider that it applies only to female slaves, and not to the male slaves. Therefore, it is obligatory to be in cover before them, like other non-Mahrams. Said Ibn al-Mussayab isthe alla, has said expressing his final view 'Do not be under the misconception that the wordings ◌َّأوُمَا مَلَكْتُ أَيْمَانُهُن are general, and include male slaves as well. It is not so. This verse refers to only female slaves, male slaves are not included in it'. Sayyidna 'Abdullah Ibn Mas'ud Hasan al-Basri and Ibn Sirin u >, have said that it is not permissible for a male slave to see his female owner's hair (Rūp ul-Ma'ani). Now the question is that if by the wordings ◌َّاوُمَا مَلَكْتُ أَيْمَانُهُن only female slaves were meant, then they were already included in the word Seus (or to their women). What was the point in describing them separately? Jasşaş Ju ill ., has answered this question by explaining that the word Jul's in its apparent sense is meant for Muslim women only, and in case there are non-Muslims also among the female slaves, they need to be separated from the rest, hence the use of this word. Eleventh category .(or male attendants having no (sexual] urge) أَوِ التّبِعِيْنَ غَيْرٍ أُولِى الْإِرُبَّةِ مِنَ الرِّجَالِ Sayyidna Ibn 'Abbas 4% has explained that, here those confused and deranged type of persons are meant who have no liking and inclination 416 Surah An-Nur : 24 : 30 - 31 toward women (Ibn Kathir). The same explanation has been put forward by Ibn Jarir quoting Abu Abdullah, Ibn Jubair, Ibn 'Atiyah (le all ; etc. Therefore, those men are referred to here who do not have any lust or inclination towards women, nor are they interested in the beauty and charm of women, which they could describe before others. As against this, eunuchs do take interest in women's special attributes; hence women should keep covered before them. There is a hadith of Sayyidah 'A'ishah Que Al , on the subject, that an eunuch used to visit the wives of the Holy Prophet , and they regarded him to be included in the category of .hence they allowed him to come in their homes (31)، غَيْرِ أُولِى الْإِرُبَةِ مِنَ الرِّجَالِ When the Holy Prophet saw him and listened his conversation, he stopped him from coming inside the homes. (Ruh ul-Ma'ani). For this very reason Ibn Hajar Makki (ws dl , has commented in Sharah al-Minhaj that no matter a man be impotent or devoid of genital organs or be very old, he is not included in the expression yl Jí 22, and women are required to cover themselves before all of them. However, addition of the word ◌َالْتَّابِعِين with the expression ◌ِغَيْرٍ أُوْلِى الأُرُبَّة is meant to indicate those who are confused and deranged, and enter the houses with the purpose of eating and drinking as an attendant of some guests. Such men are excluded and it is not necessary to observe hijab before them. They have been mentioned here because in fact there were some such men at that time, and they used to go inside the homes, only with the intention of eating and drinking, but the real cause of their being excepted from the rules of hijab is their being of unsound mind and having no sexual urge and not being attendants of someone Twelfth category or to the children who are not yet conscious of the shames) او الطِّفْلِ الَّذِيْنَ of women - 31). This refers to those young children who have not yet attained puberty, and are totally ignorant of ladies special attributes, gestures and postures. Any boy who takes interest in ladies company for their special attributes is nearing his puberty, and covering before him becomes obligatory.(Ibn Kathir). Imam Jasşaş Ju ill , has explained that the word Tifl (children) refers here to those children who do not differentiate between men and women in special attributes. (Jassās has narrated this from Mujahid).