النص المفهرس
صفحات 41-60
27 Surah Al-A'raf : 7 : 133 - 136 famine' and 'loss of fruits.' The respected Companion 'Abdullah ibn 'Abbas and the commentator Qatadah have said that the punishment of drought was for the people of the rural areas, while people living in cities and towns were punished by the loss of fruits. When a people are stamped with the wrath of Allah they lose their faculty of distin- guishing right from wrong. Pharaoh and his people too, had lost their understanding. They did not take lesson from this warning. On the contrary, they ascribed the calamity to be a bad presage from the prophet Musa WJI Le and his people. The verse said, 'So when some- thing good came to them they said, 'This is our right.' And if they suffered from something evil, they ascribed it as an ill omen to Musa WIule and those with him. Listen, their omen lies with Allah only, but most of them do not know." The Arabic word: Ú 'Ta'ir' used for omen signifies a bird. The Arabs had a superstition that a bird coming down to their right or left meant a good or bad fate. The verse implies that good or bad fate comes from Allah. Everything in this world happens under the will of Allah. No one is there to bring good or bad fate to any one. It is sheer ignorance to believe in such things and base their activities on such baseless assumptions. The last verse describes their rejection of the truth in these words: And they said, ◌َمَهُمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ ايَتٍ لِتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْرٌ لَكَ بُوُمِنِين 'Whatever sign you bring to us in order to enchant us therewith, we are not going to believe in you." Verses 133 - 136 فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الْظُرُفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالخَّفَادِعَ وَالدَّمَ "أَيْتٍ مُفَضَّلْتٍ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوا قَوْمًا تُجُرِمِينَ ﴿١٣٣﴾ وَلَّ وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجُزُ قَالُوا لِمُؤْسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ لَبِنْ كَشَفْتَ عَنَّا الُّزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُؤْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِىّ ◌ِسْرَاْ ءِيْلَ ﴿١٢٤﴾ فَلَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرَّجُزَّ إِلَى آَجَلٍ هُمْ بَالِقُؤُهُ إِذَاهُمْ يَنْكُفُوْنَ ﴿١٣٥﴾ فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاغْرَقُتُهُمْ فِى 28 Surah Al-A'raf : 7 : 133 - 136 , كَذَّبُوا بَايَتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غِفِلِيْنَ ﴿١٣٦﴾ بَمّ بأنّ So We sent upon them the storm and locusts, and pests, frogs and blood, signs distinct from each other. Yet they showed arrogance and they were a guilty people. [133] And when the punishment fell upon them, they said, "O Musa, pray for us to your Lord by the covenant He has made with you. If you remove the punishment from us, we shall surely believe in you and shall send the children of Isra'il with you." [134] So when We removed the punishment from them, for a period of time that they had to reach, they suddenly started to break the promise. [135] Then we took vengeance from them, and drowned them in the sea, for they belied Our signs and were neglectful of them. [136] The above verses relate the next part of the story of the prophet Musa WILL and the people of Pharaoh. According to historical reports, the prophet Musa WILL stayed in Egypt for 20 years. He kept preaching consistently and conveyed the message of Allah to them. He was given nine miracles during his stay in Egypt which served as warnings to the people of Pharaoh. The Holy Qur'an has referred to the nine miracles in these words. ◌ِوَلَقَدُ أَتَيْنَا مُؤُسى تِسْعَ أيْت "Surely , We gave him nine miracles." Out of the nine miracles, two were performed before Pharaoh and his people. The third miracle was of famine reported in verse 130. The above verses speak of the remaining six miracles. The verse 133 has mentioned five punishments coming to the people of Pharaoh. All these punishments have been termed as 'signs distinct from each other.' According to the comments of the respected Companion 'Abdullah ibn 'Abbas each of these punishments lasted for a fixed period of time followed by a period of relief followed by the next punishment. Ibn-al-Mundhir has cited from the Companion 'Abdullah ibn 'Abbas that each punishment lasted for seven days starting from Saturday, then they were given three weeks of relief. Imam al-Baghawi, citing the Companion 'Abdullah ibn 'Abbas said that the first time when they were relieved of famine by asking the prophet Musa WI ule to pray 29 Surah Al-A'raf : 7 : 133 - 136 Allah for their relief, they did not keep the promise of believing in Allah. The prophet Musa WJILL prayed Allah that they may be inflicted with some painful punishment so that it serves as a lesson to his people and to their descendants. Allah first sent a storm upon them. According to great commentators, this was a flood. All the lands and houses of the people of Pharaoh were filled and surrounded by the water leaving for them no place for farming and living in their homes. The strange thing about it was that the lands and houses of the Israe- lites were not affected by the water of the flood. In a state of great distress they came to the prophet Musa Jl Lle and requested him to pray Allah for their relief from this calamity. They promised that if they are relieved from the flood they would embrace faith in Allah and let the Israelites go with him from Egypt. The prayer of the prophet was acceded to and the storm subsided. It is reported that their fields were more fertile and productive than before. Again they did not keep their promise and said that the storm was not a punishment from Allah. Rather it came to their benefit and the increase in the produce was the result of the flood and that Musa que ›› JI had nothing to do with it. A period of respite was given to them to reflect and realize their error. After a period of one month another punishment was sent to them in the form of locusts which ate up all the crops and fruits. Some reports say that the locusts devoured even their doors and roofs made of wood and other things of their houses. Again they were surprised to notice that the locusts did not do any harm to the houses and fields of the Israelites which were quite close to them. Once again they cried for help and implored to the prophet Musa WJILL to pray his Lord for taking away this punishment from them and that they make firm promise to believe in him and free the Israelites after their relief. The prophet Musa WI u. prayed Allah for their relief again and they got rid of this chastisement. Seeing that they were left with enough grain to suffice them for one year, they turned against their promise and showed arrogance as before. Once again, a period of peace and relief followed. The third punishment came to them of 'Qummal' rendered here as pest. Qummal in Arabic is used for 'louse' as well as for an insect which eats up 30 Surah Al-A'raf : 7 : 133 - 136 grain. It is possible that both kinds of insects were sent to them, that is, small pests started to eat up their grain while equally large number of lice ate up even their hair and eyelashes. Exasperated as they were, they came again to prophet Musa WUJI Ale and asked him to pray Allah for their riddance, promising again their acceptance of the true faith and release of the Israelites. He prayed Allah for their relief and Allah relieved them of this punishment too. The fourth punishment was of the frogs. The frogs were created in such a large number in their houses that they covered them up to their necks. The frogs covered them in their beds when they came to sleep. All of their cooking pans and utensils and their household were full of frogs. Being highly disgusted with this situation they came again to prophet Musa JILJe, with all their old promises, and asked him to pray for their deliverance. This time also they were relieved of this punishment. They were given enough time to correct themselves but those who incur Allah's wrath are deprived of positive thinking. This time when they were in peace they said that they were sure that Musa lule was a sorcerer and not a messenger of Allah. Those mishaps to them were the effect of his sorcery. After a month of relief the next punishment visiting them was that of blood. Everything of their use turned into blood. Their drinks, their food and their water became all blood before they could use them. As they took out water from the wells or tanks it turned into blood. History has reported it was strange that whenever the Egyptians and the Israelites sat together for meal the morsel of food taken by the Egyptian became all blood, while the one taken by an Israelite did not change. This punishment too lasted for seven days. They were relieved of this punishment through the prayer of the Prophet Musa XJle after their usual false promises. The people of Pharaoh were subjected to the above five punish- ments one after another but they persisted in their arrogance and showed no sign of taking lesson from these warnings. The sixth punishment has been mentioned in the Qur'an by the Arabic word: , 'Rijz' which signifies plague or pestilence. The number of Egyptians killed in this plague is reported to have been more than seventy thou- sand. They were relieved of this punishment by the prayer of the 31 Surah Al-A'raf : 7 : 137 - 141 prophet Musa عليه السلام . Again they broke their promise as before. Now, when they showed no sign of understanding they were finally caught by the last punishment - the death. Leaving behind all their lands, houses and possessions they chased the prophet Musa عليه السلام and his people and were drowned in the sea. Verse 137 - 141 وَأَوْرَتْنَا الْقَوْمَ الَّذِيْنَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُوْنَ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّنِىْ بَرَكْنَا فِيْهَاء وَثَتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِىٌّ اِسْرَآءِيْلَهُبِمَا صَبَرُوْا، وَ دَقَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُوا يَعْرِشُونَ ﴿١٣٧) وَجَاوَزُنَا بِبَنِي إِسْرَاءِبْلَ الْبَحْرَ فَآتَوْا عَلَى قَوْمٍ يَتَّعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَّهُمْ قَالُوْا يُمُؤْسَى اجْعَلُ لَّنَا إِلهَا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌّ، قَالَ إِنَّكُمُ قَوْمٌ تَجُهَلُونَ ﴿١٣٨﴾ إِنَّ هَؤُلاءِ مْتَرْ ◌َا هُمْ فِيْهِ وَيُطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُوْنَ ﴿١٣٩﴾ قَالَ اغيُرَ اللَّهِ أَبْغِيُكُمْ إِلَهَا وَهُوَ فَضَّلَكُمُ عَلَى الْعُلَمِيْنَ ﴿١٤٠) وَإِذْ أَنْجَيْنُكُمْ مِنُ الٍ فِرْعَوْنَ يَسْؤُمُوْنَكُمْ سُوْءَ الْعَذَابِ) يُقَتِّلُونَ آَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ، وَفِى ذُلِكُمْ بَلَاءٌ مِنُ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ ﴿١٤١﴾ And We made those people who were taken as weak, the inheritors of the easts of the land and of it's wests which We had blessed. And the sublime word of your Lord was fulfilled for the children of Isra'il, because they stood patient. And We destroyed what Pharaoh and his people used to build and what they used to raise high. [137] And We made the children of Isra'il cross the sea, then, they came across a people sitting in devotion before their idols. They (the Israelites) said, "O Musa, make a god for us like they have gods." He said, "You are really an ignorant people. [138] What these people are in, is sure to be destroyed; and false is what they 32 Surah Al-A'raf : 7 : 137 - 141 are doing." [139] He said, "Shall I seek any one other than Allah as God for you, while He has given you excellence over the (people of all the) worlds." [140] And (remember) when We delivered you from the people of Pharaoh, who inflicted you with grievous torment, slaughtered your sons and left your women alive and in all that there was great trial from your Lord. [141] The previous verses contained an account of the warnings from Allah to the people of Pharaoh. The present verses speak of their igno- minious end, and of the success of the Israelites. The verse 137 said, "And We made the people, who were taken to be weak, the inheritors of the land, of easts and wests which We had blessed." The verse did not say, the people who were weak, rather it said, those who were taken as weak. It implies that those having Allah as their support can never be weak in the real sense of the word, though they may seem so from their apparent condition. People finally come to realise that they are not weak. It is because dignity and honour all belong to Allah. The verse has used the term inheritance for their domination in the land to indicate that like a son who deserves to be a real inheritor of his father's land and possessions, the Israelites were the real inheritors of the land and wealth of Pharaoh's people. The words 'east' and 'west' have been used in plural perhaps to denote the different points of sunset and sunrise in winter and summer time. The word 'land', according to all experts in exegesis, refers to the land of Egypt and Syria which was brought under the domination of the Israelites after the people of Pharaoh and the Amaleks were destroyed. The phrase 'Which We had blessed' refers to the lands of Syria and Egypt. The Holy Qur'an has referred to Syria as the land of Barakah (blessing). Similarly the land of Egypt has been referred to as the land of blessing in a number of Traditions. The Caliph 'Umar ibn al-Khattab has referred to river Nile as the prince of all rivers. The Companion 'Abdullah Ibn 'Umar said that Egypt has nine parts of blessing out of ten. The tenth part has been divided throughout the earth. (Al-Bahr-a-Muhit) In short, the verse has to say that the people who were considered weak and abject were made the rulers of the land possessed by those who showed arrogance. It shows how the promise made by Allah and 33 Surah Al-A'raf : 7 : 137 - 141 His Messenger came out true as it always does. The verse said, 'The sublime word of your Lord was fulfilled.' The promise in this verse either refers to the promise made by the prophet Musa >JI -le with his people mentioned in verse 129 which said, 'It is very likely that our Lord will destroy your enemy and make you successor in the earth.' Or it refers to the promise made by Allah to the Israelites in a verse of Surah Al-Qaşaş (the Stories) It said, " وَيُرِيدُ أَنْ تََُّ عَلَى الَّذِيْنَ اسْتُضُعِفُوْا فِى الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ آنِتَّةً وَّنَجُعَلَهُمُ الُْرِثِيْنَةُ وَنُمكِّنَ لَهُمْ فِى الْأَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَامَنَ وَجُنُوْدَهُمَا مِنْهُمْ مَّا كَانُوا يَحْذَرُوْنَه "And it was Our will that We favour those considered weak in the earth and make them leaders, and make them the inheri- tors, and give them power in the land, and show Pharaoh, Haman and their armies, the very thing they dreaded." (28:5) In fact, both the above promises are one and the same. The promise made by the prophet Musa WIale obviously was derived by the promise of Allah. This favour of Allah upon the people of Israel was the reward of their patience, as the verse has specified saying 'Because they stood patient.' That is, they were favoured by Allah for their being patient in their distress. This has an understated indica- tion that any people or individual following the same example, at any time and in any place, shall get the same reward. The prophet Musa JI ale when making the promise of gaining the rule over the land had emphatically said that perseverance, patience and seeking help from Allah was the only key to success. Sheikh Hasan al-Basri said that the verse suggested that in case one is not as powerful as to defend himself against an enemy, the best way to success is to remain patient. He said when a person who has been wronged, tries to take revenge on his own by doing wrong to his opponent Allah leaves him alone and lets him manage his own affairs, ending in success or facing a failure. On the contrary, when one seeks help from Allah against the affliction from others and remains patient, Allah opens the door of success upon him. As the above promise for the rule over the land was fulfilled by Allah, the same kind of promise 34 Surah Al-A'raf : 7 : 137 - 141 Allah made with the people of the prophet Muhammad in a verse of Surah Al-Nur: وَعَدَ اللَّهُ الَّذِيْنَ امَنُّوْا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّلِحْتِ لَيَسْتَخْلِفَتَّهُمْ فِى الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ "Allah has promised those of you who believe and do good deeds that he will make them inherit the land, as He had inherited those who were before them." (24:55) As the Israelites witnessed the fulfillment of Allah's promise by having their rule over the land, similarly the Muslim Ummah witnessed the fulfillment of Allah's promise in the form of their sove- reignty over the major part of the earth (Ruh al-Bayan). It is not justified to say that the Israelites did not observe patience, because when Prophet Musa WJILL asked them to be patient they said that they were persecuted before and after he came to them. Firstly, because their patience against the constant persecution at the hands of Pharaoh and his people is a proven fact. Secondly, the above state- ment might not be a complaint but a simple expression of their grief. Thereafter, the verse said, ◌َوَدَقَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوُنُ وَقَؤُمُهُ وَمَا كَانُؤًا يَعْرِشُون "And We destroyed whatever Pharaoh and his people used to build and what they used to raise high." This refers to the buildings they raised high and their trees etc. 'What they used to build' may also refer to their ill designs against the prophet Musa WI4. 'What they used to raise high' is a reference to their mansions and to their trees. The events discussed up to this point were related to the destruc- tion of Pharaoh and his people. The next verses describe the victory and success of the Israelites followed by their insolence in spite of all the blessings they received from Allah. These verses provide a kind of solace to the Holy Prophet & against his grief at the obstinacy of the unbelievers, by showing the annoyance of the early prophets at the hands of their people. After the miraculous victory of the Israelites over Pharaoh and his people, and having a life of ease and comfort, they started to show the signs of ignorance as people of wealth show when given a life of luxury and opulence. The first impertinent request they made was to the prophet Musa WILL to make for them a god like the gods of the 35 Surah Al-A'raf : 7 : 142 people they saw being worshipped on their way. They (the Israelites) said, ◌ُّيَا مُؤُسَى اجْعَلُ لَنَّ إِلَهَا كَمَا لَهُمْ الِهَد "O Musa make a god for us like their gods." He said, قال انكم قوم تجهلون "You are really an ignorant people." The prophet Musa was greatly annoyed by their ignorance and said that the labour of worship of those people was to go waste. How could he think of making for them a god other than Allah while he had given to them excellence over the people of all the worlds. That is, the people who believed in the prophet Musa WJI u were superior to all the people of that age. The next verses remind them of their pitiable condition and their persecutions at the hands of Pharaoh when their sons were killed and their daughters were saved to serve them as their maid-servants. Allah relieved them of this disgraceful chastisement through His prophet. Shall they be as ungrateful to their Lord as to take the abject stones as gods and make them partners with Allah? They must repent to Allah for their transgression. Verse142 وَ وْعَدْنَا مُؤْسِى ثَلَثِيْنَ لَيْلَةً وَأَمُمَّنُهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِثْقَاتٌ رَيِّةَ ارْبَعِيْنَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى لِآَخِيْهِ هُرُوْنَ اخْلُفُنِىْ فِىْ قَوْمِىُ وَأَصْلِحُ وَلَا تَتَبَعْ سَبِيْلَ الْمُفُسِدِيْنَ ﴿١٤٢﴾ And We made a promise with Musa for thirty nights, then We supplemented them with ten. So, the total period fixed by his Lord was forty nights. And Musa said to his brother Harun, "Take my place among my people and keep things right, and do not follow the way of mischief makers." [142] This verse speaks of the period followed by the destruction of the Pharaoh and his people. Having a peaceful time after their deliverance from the Pharaoh and his people the Israelites requested the Prophet Musa WJI u. to have some religious system of law so that they may act upon it. The Prophet Musa WI u prayed Allah for a code of guid- ance for them. The Arabic word: tuel, "wa'adana' is a derivative of w,'wa'dah' which signifies a worded expression of offering something good to someone - a promise. 36 Surah Al-A'raf : 7 : 142 Allah made a promise to Musa WI ude to send His word to him. It was stipulated that Musa WJILL should go to the mount of Sinai and pass thirty nights there sitting in devotion for Allah. These thirty nights were later supplemented with ten more nights to make them forty. There are some points in this verse which demand our attention: Firstly, the number of nights to be passed by the Prophet Musa WIbe was fixed to be forty nights in the will of Allah. Why was he first asked to pass thirty nights, and then add ten more nights? No one, in fact, can have access to all the wisdom and insight contained in divine acts. The scholars, however, have provided with some explanations: The famous commentary 'Ruh al-Bayan' states that one of the wisdom behind the above commandment is of enjoining the laws gradually or by degrees to make it easier for people to practice. The commentary Tafsir al-Qurtubi' has said that this was for educating those in authority to give respite to their subordinates if they fail to complete their assignments in the prescribed time. This is what happened with Prophet Musa WUJIA . When the spiritual excellence that was required could not be achieved by him in thirty nights, ten more nights were added to give him more time to acquire required perfection. The commentators have reported that the Prophet Musa Multe kept fasting constantly for thirty days and nights without breaking his fast in between. After completing thirty days he took the break fast and presented himself at the fixed point on the mount Sinai, Allah said to him that the peculiar odor generated by fasting in one's mouth is liked by Allah. Musa WI ue had lost the odor by brushing his teeth, he was therefore, required to observe fasting for ten more days in order to create the odor again. The above reports of the loss of odor, however, cannot be taken to mean that brushing the teeth after fasting is prohibited or is some- thing disliked, firstly, because the above report has been cited without the chain of narrators and secondly because it could be a command- ment meant specifically for the Prophet Musa WI ue and not for other people, or peculiar to the followrs of the Torah. The permissibility of brushing one's teeth during fasting is a practice proved by the Holy Tradition. Al-Baihaqi has reported the following Tradition on the 37 Surah Al-A'raf : 7 : 142 authority of Sayyidah 'A'ishah that the Holy Prophet @ said: 1525 The best act of the one who is fasting is brushing one's teeth الصَّائِمِ السِّوَاكُ (with miswak). Al-Jami' al-Saghir has said that the status of this Hadith is that of Hasan (a kind of authentic Tradition). One may wonder here how the Prophet Musa WILL could be fasting continuously for thirty days without making a breakfast even at nights, while during his travel for visiting Sayyidna Khizr (Al- Khadir JIul.) he could not wait for even half of the day and said Gr Give us our food, because this journey has" غَدَآءَنَّا لَقَدُ لَقِيْنَا مِنْ سَفَرِنَا لهذَا نَصَبًّا made us tired." Tafsir Ruh al-Bayan has explained that this difference was due to the different nature of journeys. This journey was of a created being for another created being while the journey on the mount of Sinai was for the Creator of a devoted created being who had separated himself from the Creation in quest of his Lord. This spiri- tual journey weakened the vigour of physical demands of hunger and thirst, making him capable of observing fast for continuous thirty days and nights. Lunar or Solar Calendars Another point inferred from this verse is that the laws of the Prophets counted the change of their dates at night. The above verse also has made a mention of thirty nights instead of thirty days. It is because the lunar calendar was the standard calendar in the laws of the Prophets. The beginning of the lunar month is based on sighting of the moon which is possible only at night. It is why the dates in lunar calendar are changed at sunset. Al-Qurtubi has reported this state- حِسَابُ الشَّمْسِ لِلْمَنَافِعِ وَحِسَابُ الْقَمْرِ لِلْمَنَاسِكِ ment on the authority of Ibn al-Arabi "The solar Calendar is for the benefits in worldly matters while the lunar Calendar is for religious observances." According to the commentary of the Companion 'Abdullah Ibn 'Abbas Le Al », the thirty nights were the nights of Zul Qa'dah, the eleventh month of the lunar Calendar. The ten nights added to them were the first ten nights of Zul-Hijjah. This makes us understand that the Torah was given to the Prophet Musa WI ule on the day of Eid-al- Adha. (Qurțubī) The significance of number forty This verse also implies that the number forty has some special 38 Surah Al-A'raf : 7 : 142 effect in spiritual rectification of one's heart. It is reported in a Tradi- tion of the Holy Prophet & that any one who worships Allah for forty days with sincerity of his heart, his heart is made a source of wisdom. (Rüh al-Bayan) Practising Gradualism This verse also educates people to fix a period of time for the fulfill- ment of their objective and to approach their aims gradually, as it is the practice of Allah to do things gradually. Haste and hurry in doing things is not approved by Allah. By creating the universe in six days while Allah had all the powers to create it instantly without requiring a single moment, He has provided people with a wise principle that they should approach their ends by stages in a period of time so that they may give due attention to their objectives. The Torah was also not given to the Prophet Musa WIale in a moment but a period was fixed for it to emphasize the same practice. (Qurțubi) It was by ignoring this principle that the Israelites had lost their faith in Allah. The Prophet Musa WJILL while leaving for the mount of Sinai had said that he would be away for thirty days. When he did not return in this period due to being retained for the next ten days, the Israelites, being unduly hasty people said that the Prophet Musa >JI ale was lost somewhere, so they should choose another leader for their guidance. Consequently, they fell prey to the sorcerer Samiri and started worshipping the golden calf. Had they been a people of patience and practised gradualism, they would have not committed the fatal error of infidelity. The next sentence of the verse said, 2;2 36; said to his brother عليه السلام Musa " لِأَخِيٍُ هُرُوْنَ اخْلُفْنِىُ فِى قَوْمِىٌ وَأَصُلِحْ وَلَا تَتَّبِعُ سَبِعْلَ الْمُسِدِيْنَ Harun, "Take my place among my people and keep things right, and do not follow the way of mischief makers." This sentence also contains some observations of religious importance. Making one's deputy when needed. The Prophet Musa WILL made it a point to appoint Sayyidna Harun as his deputy when he intended to leave for the mount of Sinai and said that he should take the responsibility of his people in his absence. This makes it imperative for those who hold some responsible office that they appoint someone to look after the work in their absence. 39 Surah Al-A'raf : 7 : 143 - 145 The Holy Prophet & used to appoint someone as his deputy when- ever he used to leave Madinah. The Companions 'Ali and 'Abdullah ibn Umm Maktum were appointed as his deputies on different occasions. (Qurțubī) The Prophet Musa WI Jule gave certain instructions to the Prophet Harun WJILL before his departure to the mount of Sinai, indicating that leaving instructions or guidelines for the deputy is also a religious requirement. The first instruction given by the Prophet Musa WILL was just a word ¿el " that is, 'set right'. The object of this imperative has not been mentioned. Possibly, he made it a general command to be observed by the Israelites and the Prophet Harun as well. The second instruction was in these words: ◌َوَلَا تَتَبِعُ سَبِيْلَ الْمُفُصِدِين "And do not follow the way of mischief-makers." It is obvious that Prophet Harun JIule, being a Prophet of Allah could not be supposed to indulge in mischief. This instruction, therefore, meant that he should not do any such thing as could help or encourage the mischief makers. This is exactly what the Prophet Harun did when he saw his people following the magician Samiri, so much so that they started worship- ping the golden calf. The Prophet Harun >JI le prevented them from this act as well as admonished Samiri against his mischief. Later, the Prophet Musa WJI , called him to account for this act of theirs, thinking that it was the result of inefficiency on the part of the Prophet Harun WILL. This also serves as a lesson for those who do not care for orderly disposition of matters and take it as a sign of piousness. Verses 143 - 145 وَلَّ جَاءَ مُؤْسى ◌ِثْقَاتِنَا وَكَلَّمَةُ تٌَّ قَالَ رَتٍ آَرِنِىٌّ انْظُرُ إِلَيْكَ ، قَالَ لَنْ تَرْنِىْ وَلكِنِ انْظُرُ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكّانَهُ فَسَوْفَ تَرِيِنِى فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهْ دَكَا ◌َ خَّ مُؤْسى صَعِقًّاٌ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبُخْتَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِيْنَ ﴿١٤٣﴾ قَالَ يُمُؤْسَى إِنّى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسلَتِى وَبِكَلَامِىْ فَخُذُ مَّا أَتَيْئُكَ وَكُنُ مِنَ الشّكِرِيْنَ ﴿١٤٤) وَكَتَبْنَا 40 Surah Al-A'raf : 7 : 143 - 145 لَهُ فِى الْالْوَاحِ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ قَوْعِظَةً وَتَفْصِيلًاً لِّكُلِّ شَىْءٌٍ فَخُذُهَا بِقُوَّةٍ وَأُمُرْ قَوْمَكَ بَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَاه، سَأُوْرِبُكُمْ دَارَ الْفُسِقِيْنَ ﴿١٤٥﴾ And when Musa came at Our appointed time and his Lord spoke to him, he said, "My Lord, show (Yourself) to me that I may look at You." He said: "You shall never see Me. But look at the mount. If it stays at its place you will see Me." So when his Lord appeared to the Mount, He made it smashed, and Musa fell down uncon- scious. Then, when he recovered, he said: "Pure are You. I repent to You, and I am the first to believe." [143] He said, "O, Musa, I have chosen you above all men for my messages and for My speaking. So, take what I have given to you, and be among the grateful." [144] And We wrote for him on the Tablets every thing of advice, and explanation of all things. So hold it firm and ask your people to hold on to the best things in it. I shall show you the house of the sinners. [145] The verse 143 carries the phrase is y "you shall never see me" The phrase has an indication that sighting of Allah is not impossible, but that he (Musa WJI e ) cannot endure it with his present physical disposition. Had it been impossible, the phrase would have been (,! : ) : "I cannot be seen" (Mazhari) This allows that sighting of Allah is a logical possibility even in this world but at the same time this verse has precluded the possibility of its occurrence in this world. This is also the unanimous view of the majority of scholars. The following hadith has been included in Şahin Muslim: لن یری احد منكم ربه حتى يموت "None among you can see his Lord unless he dies." The second phrase, ◌ِوَلكِنِ انْظُرُ إِلَى الْجَبَل "But look at the mount" is a phys- ical demonstration of the fact that in his present state the addressee is not capable of enduring the impact of such experience. Thereafter, Allah actually demonstrated this fact by a flash of His appearance on the Mount of Sinai which could not stand it and was smashed into pieces. 41 Surah Al-A'raf : 7 : 143 - 145 The next phrase is فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لُلُجَبَل "So when his Lord appeared to the Mount." The Arabic word 12 "Tajalli" signifies exposure or disclosure. According to the Spiritual masters (Sufis) the word signifies seeing something indirectly through some other means, like seeing certain thing reflected in the mirror. The word, therefore, cannot signify 'seeing'. It is also inferred by this very verse because this verse has negated the possibility of seeing while it has mentioned the occurrence of "Tajalli' or appearance on the mount of Sinai. Imam Ahmad, Tirmidhi and Hakim have reported on the authority of the Companion Anas رضى الله عنه that the Holy Prophet age recited this verse and placing his thumb on the tip of his little finger said that only this much of Allah's light was exposed to the mount of Sinai which made it burst into pieces. This does not necessarily mean that the whole of the mount was not shattered, but the part of the mountain directly exposed to light might have been affected. The Speech of Allah: The fact that Allah spoke directly to the Prophet Musa ulate is confirmed by the Qur'an in clear terms. The first time Allah spoke with the Prophet Musa WIu was when he was entrusted with Prophethood. This is the second time at the occasion of giving him the Torah that He spoke to him. The wording of the present verse indi- cates that this later discourse of Allah had some additional character- stics as compared to the first speech of Allah. As to the question what was the nature and character of this discourse, cannot be ascertained by anyone but Allah. Only those logical suppositions, in this regard, can be allowed which do not go against any rule of the Shari'ah. None of such views can be accepted as being definite unelss supported by some valid argument. The best practice, in this regard, is the one followed by the Companions, their disciples, and the elders who followed them. They left such matters to Allah and never tried to make ungrounded supposition to resolve them. (Bayan al-Qur'an). The last sentence is ◌َساُورِيُكُمُ دَارَ الْفُسِقِين "I will show you the abode of the sinners". This is a kind of promise by Allah that the Israelites shall soon take over Egypt or perhaps Syria, referred to as the abode of the 42 Surah Al-A'raf : 7 : 146 - 151 sinners in this verse. There are two views about the reference to the abode of the sinners. The first holds that the reference has been made to Egypt while the second takes it to refer to Syria. The difference of opinion is, in fact, based on a question whether the Israelites had returned to Egypt after the destruction of Pharaoh and his people or not. If they went back to Egypt at that time and ruled the land, as has been indicated by the verse 137 saying that Allah made the Israelites inherit the land, then, this verse definitely has referred to Syria, as the abode of the sinners. It is because, in this case, the Israelites had taken over the land of Egypt before this event of Allah's light appearing to the Mount of Sinai. In case, they did not go to Egypt after the destruction of Pharaoh, the reference may be to Egypt and Syria, both. The phrase وَكَتَبْنَا لَهُ فِى أُلاَ لَوَاح "And we wrote for him everything on the Tablets" makes us understand that the Torah was given to the Prophet Musa عليه السلام inscribed or written on the Tablets. 1 Verses 146 - 151 سَأَصُرِفُ عَنْ الْتِىَ الَّذِيْنَ يَتَكَبَُّونَ فِى الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّءِ وَإِنْ يَّرَوْا كُلَّ ايَةٍ لَ يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِنْ يَّرَوْا سَبِيْلَ الُّشْدِ لَا يَتَّخِذُؤُهُ سَبِبْلَا وَإِنُّ ◌َرَوْ سَبِيْلَ الْغَنِّ يَتَّخِذُوُهُ سَبِيُلَاءِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِايُتِنَا وَ كَانُوا عَنُّهَا غُفِلِيْنَ ﴿١٤٦﴾ وَالَّذِينَ كَذَّبُوْا بِالْتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ، هَلُ يُجْزَوْنَ إِلَّ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٤٧﴾ وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُؤْسِى مِنُ أَبَعْدِهِ مِنْ مُلِّهِمْ عِجُلًا جَسَدًّا لَّهُ خُوَارُّهَ الَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَ يَهْدِيْهِمْ سَبِيلاً إِنَّخَذُؤُهُ وَكَانُوا ظُلِمِيْنَ ﴿١٤٨) وَلََّ سُقِطَ فِىٌ اَيْدِيُهِمْ وَرَآَوْاَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوْا قَالُوا لَئِنُ لَّمْ يَرْحَمُنَا رَبُّنَا 1. Another view with regard to these tablets is that these tablets were given to him prior to the revelation of the Torah and were not the part of the Torah. This has been cited by Allama Shabbir Ahmad Usmani under his comments on this verse. He has cited it from Ibn Kathir. (Translator) 43 Surah Al-A'raf : 7 : 146 - 151 وَيَغْفِرُلَنَا لَنَكُؤُنَنَّ مِنَ الْخُسِرِيْنَ ﴿١٤٩) وَأَ رَجَعَ مُؤْسَّى إِلى قَوْمِهٍ غَضُبَانَ اسِفًّا قَالَ بِثُسَمَا خَلَفْتُمُوْنِىٌ مِنْ أَبَعْدِىٌ. أَعَجِلْتُمْ آَمَرَ رَبِّكُمْ وَالْفَى الْآَلُوَاعَ وَآَخَذَ بِرَأْسِ آَخِيْهِ يَجُّةً إِلَيْهِ ، قَالَ ابْنَ أُمّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِىٌ وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِ صَد فَلاَ تُشْمِتْ بِى الْأَعْدَاءَ وَلَا تَجُعَلُنِىُ مَعَ الْقَوْمِ الظُّلِمِيْنَ ﴿١٥٠﴾ قَالَ رَبِّ اغْفِرْلِى وَلاَخِى وَآَدْخِلْنَا فِىٌ رَحْمَتِكَ وَأَنْتَ ارْحَمُ الرُّحِمِيْنَ ﴿١٥١) I shall keep away from My verses those who show arro- gance on the earth unduly without truth. And even if they see every sign they do not believe in it. And if they see the Path of guidance, they do not take it as their way, and if they see the path of misguidance they do take it as their way. That is because they have belied Our signs, and have been neglectful of them. [146] And those who have belied Our signs and the meeting of the Hereafter, their deeds have gone waste. They will not be rewarded but for what they have been doing. [147] And after him the people of Musa made a calf from their ornaments; just a body with a moaing sound. Did they not see that it neither talked to them nor did it guide them to the path? They took to it, and were so unjust. [148] And when they became remorseful and saw that they had gone astray, they said, 'If Allah shows no mercy upon us, and forgives us not, we shall certainly be among the losers.' [149] And when Musa returned to his people, angry and sad, he said, "How bad is the thing you have done in my absence? How did you act in haste against the command of your Lord?" And he dropped down the Tablets and grabbed the head of his brother pulling him towards himself. He (Harun) said, 'O, born of my mother, the people have taken me as weak and were about to kill me, so do not let the enemies laugh at me, and do not count me with the wrong-doers.' [150] He said, 'My Lord forgive me and my brother, and admit us into Your mercy. And You are the most Merciful of all those who show mercy." [151] 44 Surah Al-A'raf : 7 : 146 - 151 Commentary The verse 146 spoke of the arrogant people as showing arrogance injustly. The word without truth or injustly indicates that assuming arrogance in response to the arrogant people is a justified act, since it is the act of arrogance in appearance, and not in reality. It is a known dictum : ◌ٌالتَّكَبُّرُ مَعَ الْتُكَبِّرِينَ تَوَاضُح "Showing arrogance to the arrogant is an act of humbleness". (Masail as-Suluk). The effects of Arrogance By saying, "I shall keep away from My verses those who show arro- gance," the verse implies that the people who have an offensive sense of superiority over others are deprived of knowledge and under- standing. They are rendered incapable of benefitting themselves from the signs of Allah. The term 'Signs of Allah', may have a reference to the revealed verses of the Torah, Evangel and the Qur'an, as well as to the signs inherent in all the things of the heavens and the earth. The false sense of superiority is, therefore, the worst habit which keeps man away from deliberations in the signs of Allah and getting aware- ness of the truth. We find it stated in Ruh-al-Bayan that arrogance is such a wicked habitude as raises a wall between man and the knowledge from Allah. Since divine knowledge comes only through the mercy of Allah, and the mercy of Allah visits those who are humble. The spiritual leader Sheikh Rumi has said: هر كجا مشكل جواب آنجارود هر كجا پستى آب آنجا رود "Water flows down towards the slope, and solution goes where difficulty appears." The next verses continue to narrate the remaining part of the story. When the prophet Musa WJIu did not turn up after thirty days from the mount of Sinai where he was to be ordained by Allah after passing ten more nights on the mount, the Israelites who were a hasty and impatient people began to make fuss about it. Among them there was a person named Samiri who was a promi- nent man, but at the same time, had beliefs in superstitions. He said to the people that the jewels and ornaments of the Egyptians possessed by them were not permissible for them. It may be noted that 45 Surah Al-A'raf : 7 : 146 - 151 the plunder or booty taken from the enemy after their defeat was also not permissible for the Israelites. The Israelites gathered all their jewels and handed these over to him. He melted the ornaments and forged a golden calf from it. A peculiar thing reported about him is that he had collected some dust from under the hoofs of the horse of the Archangel Jibra'il (Gabriel) at some occasion. Allah had made this dust to have the effect of some kind of life. Samiri mixed this dust with the molten metal while preparing the calf. This made the calf to emit a sound like the mooing of a cow. Having designed this satanic invention he invited the people to worship the calf and said that it was god. He said that the Prophet Musa WI ule had gone to speak with God to the mount of Sinai while god had come to them in the form of this calf. Samiri already enjoyed a place of respect among them, this unusual demonstration increased their trust in him and they started worshipping the calf, and took it as their god. The verse 148 has given a short description of this event while another verse of the Holy Qur'an has described it in detail. The verse 149 speaks of their remorse on this guilt and their repen- tance, while the verse 150 describes the events followed by the arrival of the Prophet Musa WI ol from the mount of Sinai. It described that the Prophet Musa WJIute was extremely angry when he saw his people in this state of ignorance. It is reported that Allah had informed him of their perversion on the mount of Sinai. Now seeing them in this state with his own eyes filled him with indignation. First, he turned to his people and said: بِنُسَمَا خَلَفْتُهُوُنِىٌ مِن بَعْدِى "How bad is the thing you have done in my absence". "sie "How did you act in haste against the command of your Lord?" That is, you must have waited until the book of Allah came to you. Some of the commentators have said that it meant that they hastily decided that the Prophet عليه السلام was dead. Then he turned to the Prophet Harun عليه السلام Musa whom he has left among them as his deputy. He wanted to free his hand in order to grab him. He quickly put down the tablets of the Torah and grabbed the head of his brother. This has been termed as having dropped. The Arabic word used here is: . w| Ilqa' which signifies dropping or throwing. This gives rise to a doubt that the Prophet Musa Wiele showed disrespect to the tablets of the Torah by throwing or 46 Surah Al-A'raf : 7 : 152 - 156 dropping them down. It is obvious that throwing the tablets of the Torah was great sin, and equally obvious is the fact that all the Prophets are innocent and free of all sins. The implication of the verse, therefore, is that he put away the Tablets as quickly in order to free his hands, as seemed like having been dropped. The Holy Qur'an has described it by using this word as a gesture of warning. (Bayan al-Qur'an) Thereafter he turned to the Prophet Harun >>JI ul and grasped the hair of his head. The Prophet Harun then gave him the true account of the events and said that it was not his fault, for he stopped them from this wicked act but they did not listen to him. They were so obstinate about it that they were about to kill him. He said that he should not count him among the ignorant people and should not let his enemies laugh at him by treating him in that way. This made the Prophet Musa Wul ale cool down. At this occasion, he prayed to Allah, saying, My Lord, forgive me and my" رَبِّ اغْفِرُلِىٌ وَلاَخِىٌ وَأَدْخِلْنَا فِىْ رَحْمَتِكَ وَأَنْتَ أَرُحَمُ الرَّاحِمِيْنَ brother, and admit us to Your mercy, and You are the most merciful of all those who show mercy." He asked forgiveness for his brother for any of his shortcoming with regard to his duties. He asked forgiveness for himself either for his putting away the tablets of the Torah in a hurry which the Holy Qur'an had described as having been 'dropped' to make a gesture of warning, or perhaps, for educating people that they should include themselves while asking forgiveness for others to preclude the sense of complacency on their part. Verses 152 - 156 إِنَّ الَّذِيْنَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبُ ◌ِنْ رَّيِّهِمْ وَذِلَّهُ فِى الْحَيُوةِ الدُّنْيَاء وَكَذَلِكَ تَجُزِى الْمُفْتَرِيْنَ ﴿١٥٢) وَ الَّذِيْنَ عَمِلُوا السَّاتِ ثُمَّ تَابُوا مِن ◌ْبَعْدِهَا وَأُمَنُؤْاإِنَّ رَبَّكَ مِنْ أَبَعُدِهَا لَغَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿١٥٣﴾ وَلَّأَ سَكَتَ عَنْ قُوْسَى الْغَضَبُ آَخَذَ الْأَلُوَاَّ وَفِىُ نُسْخَتِهَا هُدًى وَّ رَحْمَةٌ لِلَّذِيْنَ هُمْ لِرَيِّهِمْ يَرْهَبُونَ ﴿ ١٥٤﴾ وَاخْتَارَ مُؤْسِى قَوْمَةً سَبْعِيْنَ رَجُلًا لِيْقَاتِنَاءُ فَلَمَّاً اَخَذَتُهُمُ الرَّجْنَةُ قَالَ رَبٍّ لَؤُشِئْتَ أَهْلَكُتَهُمْ مِنْ قَبْلُ وَ إَِّاتَ ط