النص المفهرس
صفحات 501-520
سورة الفرقان ٢٥ الجزء ١٩ 487 Surah 25. Al-Furqan Part 19 وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَنُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مُواْبِاللَّغْوِ مَنُّ واكِرَامًا وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُ واْبِتَايَتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُ واْ عَلَيْهَا صُمَّا وَعُمْيَانًا VY وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَجِنَا وَذُرِيَِّنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَأَجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا VE أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَاتَحِيَّةٌ وَسَلَمًا VO خَلِينَ فِيهَأَ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُغَامًا قُلْ مَايَعْبَؤُّأْبِكُتْرَبِّ لَوْلَا دُ عَاؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا 71. And whosoever repents and does righteous good deeds; then verily, he repents towards Allâh with true repentance. 72. And those who do not bear witness to falsehood, and if they pass by some evil play or evil talk, they pass by it with dignity. 73. And those who, when they are reminded of the Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord, fall not deaf and blind thereat. 74. And those who say: "Our Lord! Bestow on us from our wives and our offspring the comfort of our eyes, and make us leaders of the Muttaqun (the pious. See V.2:2)." 75. Those will be rewarded with the highest place (in Paradise) because of their patience. Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect. 76. Abiding therein - excellent it is as an abode, and as a place to rest in. 77. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to the disbelievers): "My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him. But now you have indeed denied (Him). So the torment will be yours for ever (inseparable, permanent punishment)." as Allah has forbidden except for just cause, nor commit illegal sexual intercourse." (V. 25:68) " ... Except those who repent ... " (V. 25:70). And there was also revealed: "Say: O My slaves who have transgressed against their ownselves! (by committing sins), despair not of the Mercy of Allah." (V. 39:53). (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadîth No.334). Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 488 الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ Strat Ash-Shu'arâ (The Poets) XXVI In the Name of Allâh the Most Gracious, the Most Merciful. 1. Tâ-Sîn-Mîm. [These letters are one of the miracles of the Qur'an, and none but Allâh (Alone) knows their meanings.] 2. These are the Verses of the manifest Book [(this Qur'an), which was promised by Allâh in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), makes things clear]. 3. It may be that you (O Muhammad L. are going to kill yourself with (اللّه عليه وسلم grief, that they do not become believers [in your Risalah (Messengership) i.e. in your Message of Islamic Monotheism].[1] 4. If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility. 5. And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious (Allah), but they turn away therefrom. 6. So they have indeed denied (the truth - this Qur'an), then the news of what they mocked at will come to them. 7. Do they not observe the earth - how much of every good kind We cause to grow therein? 8. Verily, in this is an Ayâh (proof or sign), yet most of them (polytheists, pagans who do not believe in Resurrection) are not believers. 9. And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. ـمِاللَّهِ الرَّحْمنِالرَّحِيمِ تِلْكَءَايَتُ اَلْكِنَبِ اَلْمُبِينِ لَعَلَّكَ بَخِعُ نَّفْسَكَ أَلََّ يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ Y إِن تَّشَأْنُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْتَقُهُمْ لَمَاخَضِعِينَ وَمَا يَأْنِهِمِ مِنْ دِّكْرِ مِنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلََّ كَانُواْ 15 : - عَنْهُ مُعْرِضِينَ فَذْكَذَّبُواْ فَسَيَأْتِهِمْ أَنْبَأْمَا كَانُواْ بِهِ، يَسْئَهْزِءُونَ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى آلْأَرْضِكُمْ أَنْبَئِنَانِهَامِنكُلِّنَوچکریمٍ إِنَّ فِ ذَلِكَ لَيَّةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَالْعَزِيزُ الرَّحِيمُ [1] (V.26:3) See the footnote of (V.3:85). سورة الشعراء ٢٦ الجزء ١٩ 489 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَىَ أَنِ أَنْتِ الْقَوْمَ الَّلِمِينَ قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَنَّقُونَ قَالَ رَبِّ إِنَّ أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُنِ وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِ فَأَرْسِلْ إِلَى هَرُونَ ١٣ وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْيَقْتُلُونِ ١٤ قَالَ كَلَّ فَاذْهَبَاِشَا يَتِنَاْ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ 10 فَأْتِيَافِرْعَوَنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَلَمِينَ أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَابَنِيّ إِسْرَِّيلَ OV قَالَ أَلَمَّنُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِنَا ١٨ مِنْ عُمُرَكَ سِنِينَ وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِى فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَفِرِينَ 19 قَالَ فَعَلْتُهَا إِذَا وَأَنَاْ مِنَ الضَّآلِينَ ٢٠ فَفَرَّرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَلِرَبِحُكْمًا وَحَعَلَنِى مِنَ الْمُرْسَلِينَ 10. And (remember) when your Lord called Mûsâ (Moses) (saying): "Go to the people who are Zâlimun (polytheists and wrong-doers) - 11. "The people of Fir'aun (Pharaoh): Will they not fear Allah and become righteous?" 12. He said: "My Lord! Verily, I fear that they will belie me, 13. "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Hârûn (Aaron) (to come along with me). 14. "And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me." 15. (Allâh) said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily We shall be with you, listening. 16. "And go both of you to Fir'aun (Pharaoh), and say: 'We are the Messengers of the Lord of the 'Âlamîn (mankind, jinn and all that exists), 17. "So allow the Children of Israel to go with us.' " 18. [Fir'aun (Pharaoh)] said [to Mûsâ (Moses)]: "Did we not bring you up among us as a child? And you did dwell many years of your life with us. 19. "And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man)while you were one of the ingrates." 20. Mûsâ (Moses) said: "I did it then, when I was ignorant (as regards my Lord and His Message). 21. "So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukm (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and made me one of the Messengers. الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 490 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 22. "And this is the past favour with which you reproach me: that you have enslaved the Children of Israel." 23. Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the ‘Alamîn (mankind, jinn and all that exists)?" 24. [Mûsâ (Moses)] said: "The Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty." 25. [Fir'aun (Pharaoh)] said to those around: "Do you not hear (what he says)?" 26. [Mûsâ (Moses)] said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!" 27. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!" 28. [Mûsâ (Moses)] said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!" 29. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "If you choose an ilâh (god) other than me, I will certainly put you among the prisoners." 30. [Mûsâ (Moses)] said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?" 31. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!" 32. So [Mûsâ (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest. 33. And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! 34. [Fir'aun (Pharaoh)] said to the chiefs around him: "Verily! This is indeed a well-versed sorcerer. 35. "He wants to drive you out of your land by his sorcery: what is it then that you command?" وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُّهَ عَلَىَ أَنْ عَبَّدَتَّ بَنِ إِسْرَِّيلَ ٢٣ قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَلَمِينَ قَالَ رَبُّ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَمَابَيْنَهُمَّ إِنَّكُ مُوقِنِينَ ٢٤ قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ: أَلَا تَسْتَعُونَ ٢٥ قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّءَابَّبِكُمُ الْأَوَّلِينَ قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِىّ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْلَمَجْنُونٌ قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَابَيْنَهُمَّاً ٢٨ إِنَّكُمُتَعْقِلُونَ قَالَ لَيِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهَا غَيْرِىِ لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ قَالَ أَوْلَوْجِئْتُكَ بِشَىْءٍمُبِينٍ ٢٠ قَالَ فَأْتِ بِهِإِن كُنتَ مِنَ الصَّدِقِينَ فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ وَنَزَعَيَدَهُ، فَإِذَا هِىَ بَيْضَاءٌ لِلنَّظِرِينَ قَالَ لِلْمَلَإِّ حَوْلَهُ: إِنَّ هَذَا لَسَحِرٌ عَلِيمٌ ٣٤ يُرِيدُ أَنْ يُخْرِحَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ يِسِخْرِهِ، فَمَاذَا TO تَأْمُرُونَ الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 491 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَبْعَثْ فِ الْمَدَاِنِ خَشِرِينَ يَأْتُكَ بِكُلِّ سَخَارٍ عَلِيمٍ ٣٧ فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ٣٨ وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُ مُجْتَمِعُونَ لَعَلََّ نَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُواْ هُمُ الْغَئِلِينَ ٤٠ فَلَمَّاجَآءَ السَّحَرَةُ قَالُوْلِفِرْعَوْنَ أَبِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّاً نَحْنُ الْغَلِينَ قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذَا لَّمِنَ الْمُقَرَِّينَ ٤٢ قَالَ لَهُمُوسَى أَلْقُواْمَآ أَنْتُمُلْقُونَ ٤٣ فَأَلْقَوْحِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُواْبِعِزَّةٍ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَلِبُونَ فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَاهِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ٤٥ فَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَجِدِينَ قَالُواْءَامَتَّابِرَبِّ الْعَلَمِينَ رَبِّ مُوسَى وَهَرُونَ ٤٨ قَالَ ءَامَنْتُمْلَهُ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ، لَكِرُكُمْ الَّذِى عَلَّمَكُمُ الْسِحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُ قَطِعَنَّأَيَدِيَّكُ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَفٍ وَلَأُصَلِبَّكُمْأَجْمَعِينَ 36. They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities; 37. "To bring up to you every well-versed sorcerer." 38. So the sorcerers were assembled at a fixed time on a day appointed. 39. And it was said to the people: "Are you (too) going to assemble? 40. "That we may follow the sorcerers [who were on Fir' aun's (Pharaoh) religion of disbelief] if they are the winners." 41. So when the sorcerers arrived, they said to Fir'aun (Pharaoh): "Will there surely be a reward for us if we are the winners?" 42. He said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself)." 43. Mûsâ (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!" 44. So they threw their ropes and their sticks, and said: "By the might of Fir'aun (Pharaoh), it is we who will certainly win!" 45. Then Mûsâ (Moses) threw his stick, and behold, it swallowed up all that they falsely showed! 46. And the sorcerers fell down prostrate. 47. Saying: "We believe in the Lord of the 'Âlamîn (mankind, jinn and all that exists). 48. "The Lord of Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron)." 49. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "You have believed in him before I give you leave. Surely, he indeed is your chief, who has taught you magic! So verily, you shall come to know. Verily, I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you all." الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 492 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 50. They said: "No harm! Surely, to our Lord (Allâh) we are to return. 51. "Verily we really hope that our Lord will forgive us our sins, as we are the first of the believers [in Mûsâ (Moses) and in the Monotheism which he has brought from Allâh]." 52. And We revealed to Mûsâ (Moses), saying: "Depart by night with My slaves, verily you will be pursued." 53. Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities. 54. (Saying): "Verily these indeed are but a small band. 55. "And verily, they have done what has enraged us. 56. "But we are a host all assembled, amply fore-warned." 57. So, We expelled them from gardens and springs, 58. Treasures, and every kind of honourable place. 59. Thus [We turned them (Pharaoh's people) out] and We caused the Children of Israel to inherit them. 60. So they pursued them at sunrise. 61. And when the two hosts saw each other, the companions of Mûsâ (Moses) said: "We are sure to be overtaken." 62. [Mûsâ (Moses)] said: "Nay, verily with me is my Lord. He will guide me." 63. Then We revealed to Mûsâ (Moses) (saying): "Strike the sea with your stick." And it parted, and each separate part (of that sea water) became like huge mountain. 64. Then We brought near the others [Fir'aun's (Pharaoh) party] to that place. قَالُواْلَا ضَيْرِِّنًا إِلَى رَبِنَا مُنْقَلِبُونَ إِنَّنَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَنَا رَبُّنَا خَطَنَا أَنْ كُنَّاً أَوَّلَ اَلْمُؤْمِنِينَ 01 ﴿ وَأَوْحَيْنَآ إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىّ ◌ِنَّكُر Cor ◌ُشَبَعُونَ فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَآبِنِ خَشِرِينَ or إِنَّ هَؤُلَاءِلَشِرْ زِمَةٌ قَلِيلُونَ وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَيِظُونَ 00 وَإِنَّالَجَمِيعُ حَذِرُونَ فَأَخْرَحْنَهُمْ مِنْ جَنَّتٍ وَعُيُونٍ OY وَكُنٍ وَمَقَّامٍ كَرِيمٍ ( ٥٨ كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَهَا بَنِيّإِسْرَّهِيلَ 09 ٦٠ فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ فَلَمَّاتَزَّءَا الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَبُ مُوسَىّ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ® قَالَ كَلَّإِنَّ مَعِىَرَبِسَيَهْدِينِ فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَىّ أَنِ اضْرِبِ بِعَصَاكَ الْبَحْرِّ فَأَنْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَلَوْرِاَلْعَظِيمِ ( ir وَأَزْ لَفْنَاثُمَّالْآَخَرِينَ ٦٤ الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 493 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 65. And We saved Mûsâ (Moses) and all those with him. 66. Then We drowned the others. 67. Verily in this is indeed a sign (or a proof), yet most of them are not believers. 68. And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. 69. And recite to them the story of Ibrâhîm (Abraham). 70. When he said to his father and his people: "What do you worship?" 71. They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted." 72. He said: "Do they hear you, when you call on (them)? 73. "Or do they benefit you or do they harm (you)?" 74. They said: "(Nay) but we found our fathers doing so." 75. He said: "Do you observe that which you have been worshipping - 76. "You and your ancient fathers? 77. "Verily they are enemies to me, save the Lord of the 'Alamîn (mankind, jinn and all that exists), 78. "Who has created me, and it is He Who guides me. 79. "And it is He Who feeds me and gives me to drink. 80. "And when I am ill, it is He who cures me. 81. "And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again). وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ: أَجْمَعِينَ 70 17 ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآَخَرِينَ إِنَّ فِ ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَوْ اْلْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ٦٨ وَقْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْهِيمَ 79 إِذْ قَالَ لِأَبِهِ وَقَوْمِهِ، مَاتَعْبُدُونَ V . قَالُواْ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَتَظَلُّ لَهَا عَكِفِينَ قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْإِذْ تَدْعُونَ أَوْيَنفَعُونَكُمْ أَوْيَضُرُونَ( VÝ قَالُواْبَلْ وَجَدْنَاءَ ابَآءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ٧٤ قَالَ أَفَرَءَ يْتُمُمَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ VO أَنْتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ فَإِنَّهُمْ عَدُوٌِّّ إِلََّ رَبَّ الْعَلَمِينَ الَّذِى خَلَقَتِ فَهُوَ يَهْدِينِ VA وَالَّذِى هُوَيُطْعِمُنِ وَيَسْقِينٍ ٨٠ وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ وَالَّذِى يُسِتُنِى ثُمَّ يُحْيِينٍ ٨١ سورة الشعراء ٢٦ الجزء ١٩ 494 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 82. "And Who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection)." 83. My Lord! Bestow Hukm (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous. 84. And grant me an honourable mention in later generations. 85. And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight. 86. And forgive my father, verily he is of the erring. 87. And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected. 88. The Day whereon neither wealth nor sons will avail, 89. Except him who brings to Allâh a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifâq (hypocrisy)]. 90. And Paradise will be brought near to the Muttaqun (the pious - See V.2:2). 91. And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring. 92. And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allâh) that you used to worship. 93. "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 94. Then they will be thrown on their faces into the (Fire), they and the Ghawun (devils, and those who were in error). 95. And the whole hosts of Iblis (Satan) together. وَاُلَّذِىَ أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَلِ خَطِيِّئَتِ يَوْمَ الِدِينِ رَبِّ هَبْ لِ حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِالصََّلِحِين وَأَجْعَلِ لِّ لِسَانَ صِدْقٍ فِ الْآَخِرِينَ ٨٤ وَأَجْعَلْنِ مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ 10 وَأَغْفِرْ لِأَبِ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّآلِينَ وَلَا تُخْرِفِ يَوْمَ يُبْعَثُونَ AV AA يَوْمَلَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ إِلََّ مَنْ أَتَى اللهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ( ٨٩ وَأَزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُنَّقِينَ وَبُرْزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْتَعْبُدُونَ مِن دُونِاللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُ أَنَصِرُونَ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ وَحُنُودُ إِيْلِيسَ أَجْمَعُونَ 90 الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 495 Surah 26. Ash-Shu'ara Part 19 96. They will say while contending therein, 97. By Allâh, we were truly in a manifest error, 98. When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the 'Alamîn (mankind, jinn and all that exists); 99. And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors]. 100. Now we have no intercessors, 101. Nor a close friend (to help us). 102. (Alas!) If we only had a chance to return (to the world), we shall truly be among the believers! 103. Verily in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 104. And verily, your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. 105. The people of Nûh (Noah) belied the Messengers. 106. When their brother Nuh (Noah) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him? 107. "I am a trustworthy Messenger to you. 108. "So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me. 109. "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists). 110. "So keep your duty to Allâh, fear Him and obey me." قَالُواْ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِىِ ضَلَلٍ مُّبِينٍ IV إِذْ نُسَوِيِكُمْ بِرَبِّ الْعَلَمِينَ وَمَآ أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ فَمَا لَنَا مِن شَفِعِينَ وَلَ صَدِيقٍ حَيَ فَلَوْأَنَّ لَاكَرَّةً فَتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ 1.0 إِنَّ فِى ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَاكَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ١٠٣ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ كَّيَتْ قَوْمُ نُوجِ الْمُرْسَلِينَ ١٠٥ إِذْ قَالَ لَمْ أَخُوهُرْ نُوعُ أَلَانَنَّقُونَ 1.7 إِنِّى لَكُمْرَسُولٌ أَمِينٌ فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ( وَمَا أَسْتَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرِ إِنْ أَجْرِىَ إِلََّ عَلَىرَبِّ اُلْعَلَمِينَ فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 496 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 111. They said: "Shall we believe in you, when the meanest (of the people) follow you?" 112. He said: "And what knowledge have I of what they used to do? 113. "Their account is only with my Lord, if you could (but) know. 114. "And I am not going to drive away the believers. 115. I am only a plain warner." 116. They said: "If you cease not, O Nûh (Noah) you will surely be among those stoned (to death)." 117. He said: "My Lord! Verily, my people have belied me. 118. Therefore judge You between me and them, and save me and those of the believers who are with me." 119. And We saved him and those with him in the laden ship. 120. Then We drowned the rest (disbelievers) thereafter. 121. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 122. And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. 123. 'Âd (people) belied the Messengers. 124. When their brother Hud said to them: "Will you not fear Allah and obey Him? 125. "Verily I am a trustworthy Messenger to you. 126. "So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me. 127. "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn, and all that exists). قَالُواْ أَنُوْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ إِنْ حِسَابُهُمْإِلََّ عَلَى رَبِّ لَوْتَشْعُرُونَ وَمَا أَنْ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ! إِنْ أَنْ إِلَّانَذِيرٌ مُبِينٌ قَالُوْ لَيِنِ لَّْتَنْتَهِ يَنُوُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ 117 قَالَ رَبِّإِنَّ قَوْمِىكَذَّبُنِ ١١٧ فَأَفْنَحْ بَيْنِ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَجْنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (٨) فَأَنْجَيْنَهُ وَمَن مَّعَهُ فِ الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ثُمَّأَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ Or. إِنَّ فِى ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّرَبَّكَ لَهُوَالْعَزِيزُ الرَّحِيمُ irr كَذَّبَتْ عَادُ الْمُرْسَلِينَ irr إِذْقَالَ لَهُمْ أَخُوُهُمْ هُوٌَّ أَلَا نَنَّقُونَ ١٢٤ إِ لَكُ رَسُولُ أَمِينٌ ١٢٥) فَأَنَّقُواْاُللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَا أَسْتَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَخْرِّ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىرَبِّ ١٢٧ اَلْعَلَمِينَ الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 497 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 128. "Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them? 129. "And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.[1] 130. "And when you seize (somebody), seize you (him) as tyrants? 131. "So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me. 132. "And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know. 133. "He has aided you with cattle and children. 134. "And gardens and springs. 135. "Verily, I fear for you the torment of a Great Day." 136. They said: "It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. 137. "This is no other than the false tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabarî] 138. "And we are not going to be punished." 139. So they belied him, and We destroyed them. Verily in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 140. And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. 141. Thamûd (people) belied the Messengers. أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعِ ءَايَةً تَعْبَئُونَ ١٢٨ ١٢ وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُونَ وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ١٣٠ فَأَتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٣١ ١٣٢ وَأَتَّقُواْ الَّذِىّ أَمَذَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ أَمَتَّكُمْ بِأَنْعَمٍ وَبَنِينَ orr وَحَتَّتٍ وَعُيُونٍ إِنَّ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ١٣٥ قَالُواْسَوَآهُ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوَعِظِينَ إِنْ هَذَآ إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ١٣٨ فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَهُمْ إِنَ فِ ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُومُؤْمِنِينَ (١) وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَنِ يُ الرَّحِيمُ ١٤٠ كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ (V.26:129) See the footnote (C) of (V.9:111). [1] الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 498 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 142. When their brother Salih said to them: "Will you not fear Allâh and obey Him? 143. "I am a trustworthy Messenger to you. 144. "So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me. 145. "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists). 146. "Will you be left secure in that which you have here? 147. "In gardens and springs. 148. And green crops (fields) and date-palms with soft spadix. 149. "And you hew out in the mountains, houses with great skill. 150. "So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me. 151. "And follow not the command of Al-Musrifun [i.e. their chiefs: leaders who were polytheists, criminals and sinners], 152. "Who make mischief in the land, and reform not." 153. They said: "You are only of those bewitched! 154. "You are but a human being like us. Then bring us a sign if you are of the truthful." 155. He said: "Here is a she-camel: it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known. 156. "And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day should seize you." 157. But they killed her, and then they became regretful. ١٤٢ إِذْقَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صٌَِ أَلَا نَنَّقُونَ إِى لَكُمْرَسُولُ أَمِينٌ ١٤٣ فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَا أَسْتَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرِّإِنِ أَجْرِىَ إِلََّ عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ 120 أَتُتْرَكُونَ فِ مَاهَهُنَآءَا مِنِينَ ١٤٧ فِیجَنَّتٍ وَعُيُونٍ وَزُرُوعِ وَتَخْلٍ طَلْمُهَا هَضِيمٌ IŁA وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَرِهِينَ ١٤٩ فَتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٥٠ وَلَا تُطِيعُوا أَمْرٌلْمُسْرِفِينَ 101 الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِ الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ Tor قَالُواْإِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَخَرِينَ ١٥٣ مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌّ مِثْلُنَا فَأْتِ بِشَايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّدِقِينَ 10€) قَالَ هَذِهِ، نَاقَةٌ لََّاشِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ وَمٍ مَعَلَوْمٍ ٥جم) وَلَا تَمَسُوهَا بِسُوْءٍفَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ يَوْمٍ عَظِيمٍ 107 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُواْ نَدِمِينَ ١٥٧ الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 499 Sûrah 26. Ash-Shu arâ Part 19 158. So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 159. And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. 160. The people of Lût (Lot) (-who dwelt in the town of Sodom in Palestine) belied the Messengers. 161. When their brother Lût (Lot) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him? 162. "Verily I am a trustworthy Messenger to you. 163. "So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me. 164. "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists). 165. "Go you in unto the males of the ‘Âlamîn (mankind), 166. "And leave those whom Allâh has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people!" 167. They said: "If you cease not O Lût (Lot)! verily, you will be one of those who are driven out!" 168. He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy). 169. "My Lord! Save me and my family from what they do." 170. So We saved him and his family, all, 171. Except an old woman (his wife) among those who remained behind. 172. Then afterward We destroyed the others. فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُّ إِنَّ فِ ذَلِكَ لَآيَةً وَمَاكَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ ١٥٨ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَالْعَزِيزُالرَّحِيمُ ١٥٩ 17. كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ إِذْقَالَ لَهُمْأَخُوهُمْ لُولٌ أَلَا تَتَُّونَ 171 إِّ لَكُمْرَسُولُ أَمِينٌ 170 فَنَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْتَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرِّ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىرَبِّ اُلْعَلَمِينَ أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَلَمِينَ 170 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْرَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَجِكُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ قَالُواْلَيْنِ لَّمْتَنْتَهِ يَلُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَمِينَ قَالَ إِنِّ لِعَمَلِكُمْمِنَ الْقَالِينَ ١٦٨ رَبِّ تَجِى وَأَهْلِى مِمَا يَعْمَلُونَ 179 iV. فَنجَيْنَهُ وَأَهْلَهُ: أَجْمَعِينَ إِلَّا عَجُوزَا فِ الْغَيِينَ الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 500 Sûrah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 173. And We rained on them a rain (of torment). And how evil was the rain of those who had been warned! 174. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 175. And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. 176. The dwellers of Al-Aikah [near Madyan (Midian)] belied the Messengers. 177. When Shu aib said to them: "Will you not fear Allâh (and obey Him)? 178. "I am a trustworthy Messenger to you. 179. "So fear Allâh, keep your duty to Him, and obey me. 180. "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists). 181. "Give full measure, and cause no loss (to others). 182. "And weigh with the true and straight balance. 183. "And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land. 184. "And fear Him Who created you and the generations of the men of old." 185. They said: "You are only one of those bewitched! 186. "You are but a human being like us and verily, we think that you are one of the liars! 187. "So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful!" 188. He said: "My Lord is the Best Knower of what you do." وَأَطَرْنَا عَلَيْهِ مَطَرًّا فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ( ١٧٣ إِنَّ فِى ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَا كَانَأَ كْتُهُم ◌ُؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ١٧٥ كَذَبَ أَصْحَبُ لَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ إِذْقَالَ لَهُمْ شُعَيْبُ أَلَا نَّقُونَ (ْ إِّ لَكُمْ رَسُولُ أَمِينٌ IVA فَتَّقُواْ اللَّهَوَأَطِيعُونِ ١٧٩ وَمَا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرِ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّاعَلَىرَبٍ الْعَلَمِينَ (٨) ﴿أَوْفُواْ الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُواْمِنَ الْمُخْسِرِينَ ١٨١ وَزِنُواْبِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيِ وَلَا تَبْخَسُواْالنَّاسَ أَشْيَاءَ هُمْ وَلَا تَعْثَوْ فِ الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ وَأَتَّقُواْالَّذِى خَلَقَكُمْ وَالْجِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ١٨٤ ١٨٥ قَالُوَاْ إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَخَّرِينَ وَمَآ أَنَتَ إِلََّ بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِن نَظُنُّكَ لَمِّنَ الْكَذِبِينَ فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفَا مِّنَ السَّمَآءِ إِن كُنْتَ مِنَ الصَّدِقِين ١٨٧ قَالَ رَبِّ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 501 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 189. But they belied him, so the torment of the day of shadow (a gloomy cloud) seized them. Indeed that was the torment of a Great Day. 190. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 191. And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. 192. And truly, this (the Qur'an) is a revelation from the Lord of the ‘Alamîn (mankind, jinn and all that exists), 193. Which the trustworthy Ruh [Jibrîl (Gabriel)] has brought down 194. Upon your heart (O Muhammad . that you may be (one) of the (اللّه عليه وسلم warners, 195. In the plain Arabic language. 196. And verily, it (the Qur'ân, and its صلى الله عليه revelation to Prophet Muhammad ,) is (announced) in the Scriptures [i.e. the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] of former people. 197. Is it not a sign to them that the learned scholars (like 'Abdullah bin Salâm who embraced Islam) il of the رضى الله عنه Children of Israel knew it (as true)? 198. And if We had revealed it (this Qur'ân) unto any of the non-Arabs, 199. And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 200. Thus have We caused it (the denial of the Qur'an) to enter the hearts of the Mûjrimûn (criminals, polytheists, sinners). 201. They will not believe in it until they see the painful torment. فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابٌ يَوْمِ الظُلَّةِ إِنَّهُ كَانَ ١٨٩ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ إِنَّ فِى ذَلِكَ لَآيَةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِينَ 19. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 191 وَإِنَّهُ لَتَغْزِيلُ رَبِّ الْعَلَمِينَ( نَزَّلَ بِهِ الرُُّعُ آلْأَمِينُ عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ 195 ١٩٥ بِسَانٍ عَرَبِّ مُبِينٍ وَإِنَّهُ لَفِى زُبُرِآلْأَوَّلِينَ أَوََّزْيَكُنْلَهُمْءَايَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَتُ أَبَنِي إِسْرَةِيلَ وَلَوْنَزَّلْنَهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ١٩٨ فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ قَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِينَ كَذَلِكَ سَلَكْنَهُ فِ قُلُوبِ الْمُجْرِمِنَ .. لَ يُؤْمِنُونَ بِهِ، حَتَّ يَرَوَا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ٢٠١ .[رضى الله عنه V.26:197) See the footnote of (V.5:66) [The story about 'Abdullah bin Salam) [1] Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 502 الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 202. It shall come to them of a sudden, while they perceive it not. 203. Then they will say: "Can we be respited?" r.r فَيَقُولُواْ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ 204. Would they then wish for Our Torment to be hastened on? أَفَبِعَذَابِنَايَسْتَعْجِلُونَ 205. Tell Me, (even) if We do let them enjoy for years, ٢٠٥ أَفَرَعَيْتَ إِن مَتَّعْنَهُمْسِنِينَ 206. And afterwards comes to them that (punishment) which they had been promised, ◌ُرَجَاءَ هُمْ مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ مَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُواْ يُمَّعُونَ r.v 207. All that with which they used to enjoy shall not avail them. 208. And never did We destroy a township but it had its warners وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍإِلَّلَهَا مُنْذِرُونَ ٢٠٨ 209. By way of reminder, and We have never been unjust. ذِكْرَى وَمَاكُنَّا ظَلِمِينَ 210. And it is not the Shayâtîn (devils) who have brought it (this Qur'an) down. وَمَانَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ٢١٠ 211. Neither would it suit them, nor they can (produce it). وَمَا يَتْبَغِى لَهُمْ وَمَايَسْتَطِيعُونَ 212. Verily, they have been removed far from hearing it. 213. So invoke not with Allâh another ilâh (god) lest you should be among those who receive punishment. 214. And warn your tribe (O Muhammad [1) .of near kindred (صلى الله عليه وسلم وَأَنْذِرْ عَشِيَتَكَ الْأَقْرِينَ ٢١٤ [1] (V.26:214) Narrated Ibn 'Abbas رضى الله عنهما:When the Verse: "And warn your tribe (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) of near kindred." (V.26:214) was revealed, Allah's Messenger went out, and when he had ascended As-Safa mountain, he shouted, "Ya صلى اللّه عليه وسلم Sabahâh !* " The people said, "Who is that?" "Then they gathered around him, whereupon he said, "Do you see? If I inform you that cavalrymen are proceeding up the side of this mountain, will you believe me?" They said, "We have never heard you telling a lie." Then he said, "I am a plain warner to you of a coming severe punishment." Abû Lahab said: "May you perish! You gathered us only for this reason?" Then Abû Lahab went away. So Sûrat Al-Masad"Perish the hands of Abû Lahab!" (V.111:1) was revealed. (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadîth No.495). * "Ya Sabâhâh!" is an Arabic expression used when one appeals for help or draws the attention of others to some danger. إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ فَلَنَدْعُ مَعَ اللَّهِإِلَهَاءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةٌ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ الجزء ١٩ سورة الشعراء ٢٦ 503 Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19 215. And be kind and humble to the believers who follow you. 216. Then if they disobey you, say: "I am innocent of what you do." 217. And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful, صلى اللّه Who sees you (O Muhammad .218 when you stand up (alone at night for (عليه وسلم Tahajjud prayers). 219. And your movements among those who fall prostrate (to Allâh in the five compulsory congregational prayers). 220. Verily He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower. 221. Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayâtîn (devils) descend? 222. They descend on every lying, sinful person. 223. Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the Unseen from the angels), and most of them are liars. 224. As for the poets, the erring ones follow them, 225. See you not that they speak about every subject (praising people - right or wrong) in their poetry? 226. And that they say what they do not do. 227. Except those who believe (in the Oneness of Allâh - Islamic Monotheism) and do righteous deeds, and remember Allâh much, and vindicate themselves after they have been wronged [by replying back in poetry to the unjust poetry (which the pagan poets utter against the Muslims)]. And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. وَأَخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ أَنَّعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِى بَرِىٌّمِّمَّا تَعْمَلُونَ وَتَكَلْ عَلَى الْعَزِزِالرَّحِيمِ GIV الَّذِى يَرَكَ حِيْنَ تَقُومُ ٢١٨ وَتَقَلُبُّكَ فِ السَِّدِينَ إِنَُّ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ( هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَغَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ٢٢١ تَزَّلُ عَلَى كُلِ أَفَاكِ أَشِمٍ يُلْقُونَالسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَذِبُونَ وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ أَوْتَرَأَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ٢٢٥ وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَالَا يَفْعَلُونَ إِلَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْالصَّلِحَتِ وَذَكَرُواْاللَّهَ كَثِيرًا وَأَنَصَرُ وا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِّمُواْ وَسَيَعْلَهُ الَّذِينَ ظَلَمُوْأَىَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ ٢٢٧ الجزء ١٩ سورة النمل ٢٧ 504 Part 19 Surah 27. An-Naml Sürat An-Naml (The Ants) XXVII In the Name of Allâh the Most Gracious, the Most Merciful. 1. Tâ-Sîn. [These letters are one of the miracles of the Qur'an, and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Qur'an, and (it is) a Book (that makes things) clear: 2. A guide (to the Right Path) and glad tidings for the believers [who believe in the Oneness of Allâh (i.e. Islamic Monotheism)]. 3. Those who perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât) and give Zakât and they believe with certainty in the Hereafter (resurrection, recompense of their good and bad deeds, Paradise and Hell). 4. Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair-seeming to them, so that they wander about blindly. 5. They are those for whom there will be an evil torment (in this world). And in the Hereafter they will be the greatest losers. صلى الله And verily, you (O Muhammad .6 , 4%) are being taught the Qur'an from One, All-Wise, All-Knowing. 7. (Remember) when Mûsâ (Moses) said to his household: "Verily I have seen a fire; I will bring you from there some information, or I will bring you a burning brand, that you may warm yourselves." 8. But when he came to it, he was called: "Blessed is whosoever is in the fire, and whosoever is round about it! And glorified be سُورَةُ الشَّمْلِكَ طَسَنَّ تِلْكَ ءَايَتُّ الْقُرْءَانِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ هُدَى وَبُشْرَىْ لِلْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَوْةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوَةَوَهُم بِلْآَخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآَخِرَةِ زَيَنَهُمْ أَعْمَلَهُمْ فَهُمْيَعْمَهُونَ أُوْلَكَ الَّذِينَ لَهُمْسُوَهُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِ آلْآَخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ ( o وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْءَانَ مِنْ لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ إِذْقَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِّءَانَسْتُ نَرًّا سَنَاتِكُ مِنْهَ بِخَرٍ أَوْ ءَاتِكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسِ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ فَلَمَا جَآءَ هَا نُوِىَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِ النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَنَّاللَّهِرَبِّ الْعَلَمِينَ سورة النمل ٢٧ الجزء ١٩ 505 Part 19 Surah 27. An-Naml Allâh, the Lord of the 'Âlamîn (mankind, jinn and all that exists). 9. "O Mûsâ (Moses)! Verily it is I, Allâh, the All-Mighty, the All-Wise. 10. "And throw down your stick!" But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and did not look back. (It was said:) "O Mûsâ (Moses)! Fear not: verily the Messengers fear not in front of Me. 11. "Except him who has done wrong and afterwards has changed evil for good; then surely, I am Oft-Forgiving, Most Merciful. 12. "And put your hand into your bosom, it will come forth white without hurt. (These are) among the nine signs (you will take) to Fir'aun (Pharaoh) and his people. Verily they are a people who are Fâsiqun (rebellious, disobedient to Allâh). 13. But when Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) came to them, clear to see, they said: "This is a manifest magic." 14. And they belied them (those Ayat) wrongfully and arrogantly, though their ownselves were convinced thereof [i.e. those (Ayât) are from Allâh, and Mûsâ (Moses) is the Messenger of Allah in truth, but they disliked to obey Mûsâ (Moses), and hated to believe in his Message of Monotheism]. So see what was the end of the Mufsidun (disbelievers, disobedient to Allâh, evil-doers and liars.). 15. And indeed We gave knowledge to Dâwûd (David) and Sulaimân (Solomon), and they both said: "All the praises and thanks be to Allâh, Who has preferred us above many of His believing slaves!" 16. And Sulaimân (Solomon) inherited (the knowledge of) Dawud (David). He said: يَمُوسَىّ إِنَّهُ أَنَا اللهُ الْعَزِيزُالْحَكِيمُ وَأَلْقِ عَصَالَ فَلَمَّارَءَاهَا تَهَرُ كَأَنَهَاجَانٌ وَلَّى مُذِيرًاً وَلَمْ يُعَقِّبَّ يَمُوسَى لَا تَخَفْ إِلَيَخَافُ لَدَیَّ الْمُرْسَلُونَ إِلَّا مَنْ ظَلَنُوَبَدَّلَ حُسْنَا بَعْدَ سُوْءٍ فَإِّ غَفُورٌ وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِسُوءٍ فِي تَسْعِءَيْتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ: إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًاً فَسِقِينَ فَلَمَّا جَآءَتُهُمْ ءَايَنُنَا مُبْصِرَةً قَالُواْهَذَا سِحْرٌ شُبِينٌ وَجَحَدُ واْبِهَا وَأَسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُواْ فَانْظُرْكَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ وَلَقَدْ ءَانِيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَنَ عِلْمًا وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرِمِنْ عِبَادِهِالْمُؤْمِينَ وَوَرِثَ سُلَيْمَنُ دَاوُودٍّ وَقَالَ يَأَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا سورة النمل ٢٧ الجزء ١٩ 506 Part 19 Surah 27. An-Naml مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوْتِنَا مِن كُلِّ شَىْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ اَلْفَضْلُ الْمُبِينُ وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ ( حَتَّى إِذَا أَتَوْ عَلَى وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَأَيُّهَا النَّمْلُ ادْ خُلُواْ مَسَكِنَكُمْ لَ يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ، وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ فَنَبَسَّمَ ضَاحِكًامِن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىَ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ اَلِّى أَنْعَمْتَ عَلَّ وَعَلَى وَلِدَ وَأَنْأَعْمَلَ صَلِحًا تَرْضَنَّهُ وَأَدْخِلِى بِرَحْمَتِكَ فِى عِبَادِكَ الصَّلِحِينَ وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَالِى لَآ أَرَىَ اُلْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَاِينَ ٢٠ لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْلاً أَذْجَنَّهُ: أَوْلَيَأْتِمَنِى بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطَتُ بِمَالَمْ تُحِطْبِهِ، وَجِئْتُكَ مِنْ سَيَاِبَإِيَقٍِ " إِّ وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوِيَتْ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ وَلَهَاعَرْشُعَظِيمٌ "O mankind! We have been taught the language of birds, and on us have been bestowed all things. This, verily, is an evident grace (from Allâh)." 17. And there were gathered before Sulaimân (Solomon) his hosts of jinn and men, and birds, and they all were set in battle order (marching forward). 18. Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said: "O ants! Enter your dwellings, lest Sulaimân (Solomon) and his hosts should crush you, while they perceive not." 19. So he [Sulaiman (Solomon)] smiled, amused at her speech and said: "My Lord! Grant me the power and ability that I may be grateful for Your Favours which You have bestowed on me and on my parents, and that I may do righteous good deeds that will please You, and admit me by Your Mercy among Your righteous slaves." 20. He inspected the birds, and said: "What is the matter that I see not the hoopoe? Or is he among the absentees? 21. "I will surely punish him with a severe torment, or slaughter him, unless he brings me a clear reason." 22. But the hoopoe stayed not long: he (came up and) said: "I have grasped (the knowledge of a thing) which you have not grasped and I have come to you from Saba' (Sheba) with true news. 23. "I found a woman ruling over them: she has been given all things that could be possessed by any ruler of the earth, and she has a great throne. [1] (V.27:19) See the footnote of (V.6:143).