النص المفهرس

صفحات 501-520

سورة الفرقان ٢٥
الجزء ١٩
487
Surah 25. Al-Furqan Part 19
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَنُوبُ إِلَى اللَّهِ
مَتَابًا
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مُواْبِاللَّغْوِ
مَنُّ واكِرَامًا
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُ واْبِتَايَتِ رَبِّهِمْ
لَمْ يَخِرُ واْ عَلَيْهَا صُمَّا وَعُمْيَانًا
VY
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَجِنَا
وَذُرِيَِّنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَأَجْعَلْنَا
لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
VE
أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُواْ
وَيُلَقَّوْنَ فِيهَاتَحِيَّةٌ وَسَلَمًا
VO
خَلِينَ فِيهَأَ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُغَامًا
قُلْ مَايَعْبَؤُّأْبِكُتْرَبِّ لَوْلَا دُ عَاؤُكُمْ فَقَدْ
كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا
71. And whosoever repents and does
righteous good deeds; then verily, he repents
towards Allâh with true repentance.
72. And those who do not bear witness to
falsehood, and if they pass by some evil play
or evil talk, they pass by it with dignity.
73. And those who, when they are
reminded of the Ayât (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.) of
their Lord, fall not deaf and blind thereat.
74. And those who say: "Our Lord!
Bestow on us from our wives and our
offspring the comfort of our eyes, and make
us leaders of the Muttaqun (the pious. See
V.2:2)."
75. Those will be rewarded with the
highest place (in Paradise) because of their
patience. Therein they shall be met with
greetings and the word of peace and respect.
76. Abiding therein - excellent it is as an
abode, and as a place to rest in.
77. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to
the disbelievers): "My Lord pays attention to
you only because of your invocation to Him.
But now you have indeed denied (Him). So
the torment will be yours for ever
(inseparable, permanent punishment)."
as Allah has forbidden except for just cause, nor commit illegal sexual intercourse." (V.
25:68) " ... Except those who repent ... " (V. 25:70).
And there was also revealed: "Say: O My slaves who have transgressed against their
ownselves! (by committing sins), despair not of the Mercy of Allah." (V. 39:53). (Sahih
Al-Bukhari, Vol.6, Hadîth No.334).

Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
488
الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
Strat Ash-Shu'arâ
(The Poets) XXVI
In the Name of Allâh
the Most Gracious, the Most Merciful.
1. Tâ-Sîn-Mîm.
[These letters are one of the miracles of
the Qur'an, and none but Allâh (Alone)
knows their meanings.]
2. These are the Verses of the manifest
Book [(this Qur'an), which was promised by
Allâh in the Taurat (Torah) and the Injeel
(Gospel), makes things clear].
3. It may be that you (O Muhammad L.
are going to kill yourself with (اللّه عليه وسلم
grief, that they do not become believers [in
your Risalah (Messengership) i.e. in your
Message of Islamic Monotheism].[1]
4. If We will, We could send down to
them from the heaven a sign, to which they
would bend their necks in humility.
5. And never comes there unto them a
Reminder as a recent revelation from the
Most Gracious (Allah), but they turn away
therefrom.
6. So they have indeed denied (the truth
- this Qur'an), then the news of what they
mocked at will come to them.
7. Do they not observe the earth - how
much of every good kind We cause to grow
therein?
8. Verily, in this is an Ayâh (proof or
sign), yet most of them (polytheists, pagans
who do not believe in Resurrection) are not
believers.
9. And verily your Lord, He is truly the
All-Mighty, the Most Merciful.
ـمِاللَّهِ الرَّحْمنِالرَّحِيمِ
تِلْكَءَايَتُ اَلْكِنَبِ اَلْمُبِينِ
لَعَلَّكَ بَخِعُ نَّفْسَكَ أَلََّ يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ
Y
إِن تَّشَأْنُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْتَقُهُمْ
لَمَاخَضِعِينَ
وَمَا يَأْنِهِمِ مِنْ دِّكْرِ مِنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلََّ كَانُواْ
15 : -
عَنْهُ مُعْرِضِينَ
فَذْكَذَّبُواْ فَسَيَأْتِهِمْ أَنْبَأْمَا كَانُواْ بِهِ،
يَسْئَهْزِءُونَ
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى آلْأَرْضِكُمْ أَنْبَئِنَانِهَامِنكُلِّنَوچکریمٍ
إِنَّ فِ ذَلِكَ لَيَّةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَالْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
[1] (V.26:3) See the footnote of (V.3:85).

سورة الشعراء ٢٦
الجزء ١٩
489
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَىَ أَنِ أَنْتِ الْقَوْمَ الَّلِمِينَ
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَنَّقُونَ
قَالَ رَبِّ إِنَّ أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُنِ
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِ فَأَرْسِلْ
إِلَى هَرُونَ
١٣
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْيَقْتُلُونِ
١٤
قَالَ كَلَّ فَاذْهَبَاِشَا يَتِنَاْ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
10
فَأْتِيَافِرْعَوَنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَلَمِينَ
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَابَنِيّ إِسْرَِّيلَ
OV
قَالَ أَلَمَّنُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِنَا
١٨
مِنْ عُمُرَكَ سِنِينَ
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِى فَعَلْتَ
وَأَنْتَ مِنَ الْكَفِرِينَ
19
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذَا وَأَنَاْ مِنَ الضَّآلِينَ
٢٠
فَفَرَّرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَلِرَبِحُكْمًا
وَحَعَلَنِى مِنَ الْمُرْسَلِينَ
10. And (remember) when your Lord
called Mûsâ (Moses) (saying): "Go to the
people who are Zâlimun (polytheists and
wrong-doers) -
11. "The people of Fir'aun (Pharaoh):
Will they not fear Allah and become
righteous?"
12. He said: "My Lord! Verily, I fear that
they will belie me,
13. "And my breast straitens, and my
tongue expresses not well. So send for Hârûn
(Aaron) (to come along with me).
14. "And they have a charge of crime
against me, and I fear they will kill me."
15. (Allâh) said: "Nay! Go you both with
Our Signs. Verily We shall be with you,
listening.
16. "And go both of you to Fir'aun
(Pharaoh), and say: 'We are the Messengers
of the Lord of the 'Âlamîn (mankind, jinn and
all that exists),
17. "So allow the Children of Israel to go
with us.' "
18. [Fir'aun (Pharaoh)] said [to Mûsâ
(Moses)]: "Did we not bring you up among us
as a child? And you did dwell many years of
your life with us.
19. "And you did your deed, which you
did (i.e. the crime of killing a man)while you
were one of the ingrates."
20. Mûsâ (Moses) said: "I did it then,
when I was ignorant (as regards my Lord and
His Message).
21. "So I fled from you when I feared you.
But my Lord has granted me Hukm (i.e.
religious knowledge, right judgement of the
affairs and Prophethood), and made me one
of the Messengers.

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
490
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
22. "And this is the past favour with
which you reproach me: that you have
enslaved the Children of Israel."
23. Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is
the Lord of the ‘Alamîn (mankind, jinn and
all that exists)?"
24. [Mûsâ (Moses)] said: "The Lord of
the heavens and the earth, and all that is
between them, if you seek to be convinced
with certainty."
25. [Fir'aun (Pharaoh)] said to those
around: "Do you not hear (what he says)?"
26. [Mûsâ (Moses)] said: "Your Lord and
the Lord of your ancient fathers!"
27. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "Verily, your
Messenger who has been sent to you is a
madman!"
28. [Mûsâ (Moses)] said: "Lord of the
east and the west, and all that is between
them, if you did but understand!"
29. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "If you
choose an ilâh (god) other than me, I will
certainly put you among the prisoners."
30. [Mûsâ (Moses)] said: "Even if I bring
you something manifest (and convincing)?"
31. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "Bring it
forth then, if you are of the truthful!"
32. So [Mûsâ (Moses)] threw his stick,
and behold, it was a serpent, manifest.
33. And he drew out his hand, and behold,
it was white to all beholders!
34. [Fir'aun (Pharaoh)] said to the chiefs
around him: "Verily! This is indeed a
well-versed sorcerer.
35. "He wants to drive you out of your
land by his sorcery: what is it then that you
command?"
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُّهَ عَلَىَ أَنْ عَبَّدَتَّ بَنِ إِسْرَِّيلَ
٢٣
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَلَمِينَ
قَالَ رَبُّ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَمَابَيْنَهُمَّ
إِنَّكُ مُوقِنِينَ
٢٤
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ: أَلَا تَسْتَعُونَ
٢٥
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّءَابَّبِكُمُ الْأَوَّلِينَ
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِىّ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْلَمَجْنُونٌ
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَابَيْنَهُمَّاً
٢٨
إِنَّكُمُتَعْقِلُونَ
قَالَ لَيِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهَا غَيْرِىِ لَأَجْعَلَنَّكَ
مِنَ الْمَسْجُونِينَ
قَالَ أَوْلَوْجِئْتُكَ بِشَىْءٍمُبِينٍ
٢٠
قَالَ فَأْتِ بِهِإِن كُنتَ مِنَ الصَّدِقِينَ
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
وَنَزَعَيَدَهُ، فَإِذَا هِىَ بَيْضَاءٌ لِلنَّظِرِينَ
قَالَ لِلْمَلَإِّ حَوْلَهُ: إِنَّ هَذَا لَسَحِرٌ عَلِيمٌ
٣٤
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِحَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ يِسِخْرِهِ، فَمَاذَا
TO
تَأْمُرُونَ

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
491
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَبْعَثْ فِ الْمَدَاِنِ خَشِرِينَ
يَأْتُكَ بِكُلِّ سَخَارٍ عَلِيمٍ
٣٧
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
٣٨
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُ مُجْتَمِعُونَ
لَعَلََّ نَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُواْ هُمُ الْغَئِلِينَ
٤٠
فَلَمَّاجَآءَ السَّحَرَةُ قَالُوْلِفِرْعَوْنَ أَبِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّاً
نَحْنُ الْغَلِينَ
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذَا لَّمِنَ الْمُقَرَِّينَ
٤٢
قَالَ لَهُمُوسَى أَلْقُواْمَآ أَنْتُمُلْقُونَ
٤٣
فَأَلْقَوْحِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُواْبِعِزَّةٍ فِرْعَوْنَ
إِنَّا لَنَحْنُ الْغَلِبُونَ
فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَاهِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
٤٥
فَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَجِدِينَ
قَالُواْءَامَتَّابِرَبِّ الْعَلَمِينَ
رَبِّ مُوسَى وَهَرُونَ
٤٨
قَالَ ءَامَنْتُمْلَهُ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ، لَكِرُكُمْ
الَّذِى عَلَّمَكُمُ الْسِحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُ قَطِعَنَّأَيَدِيَّكُ
وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَفٍ وَلَأُصَلِبَّكُمْأَجْمَعِينَ
36. They said: "Put him off and his
brother (for a while), and send callers to the
cities;
37. "To bring up to you every well-versed
sorcerer."
38. So the sorcerers were assembled at a
fixed time on a day appointed.
39. And it was said to the people: "Are
you (too) going to assemble?
40. "That we may follow the sorcerers
[who were on Fir' aun's (Pharaoh) religion of
disbelief] if they are the winners."
41. So when the sorcerers arrived, they
said to Fir'aun (Pharaoh): "Will there surely
be a reward for us if we are the winners?"
42. He said: "Yes, and you shall then
verily be of those brought near (to myself)."
43. Mûsâ (Moses) said to them: "Throw
what you are going to throw!"
44. So they threw their ropes and their
sticks, and said: "By the might of Fir'aun
(Pharaoh), it is we who will certainly win!"
45. Then Mûsâ (Moses) threw his stick,
and behold, it swallowed up all that they
falsely showed!
46. And the sorcerers fell down prostrate.
47. Saying: "We believe in the Lord of the
'Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).
48. "The Lord of Mûsâ (Moses) and
Hârûn (Aaron)."
49. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "You have
believed in him before I give you leave.
Surely, he indeed is your chief, who has
taught you magic! So verily, you shall come
to know. Verily, I will cut off your hands and
your feet on opposite sides, and I will crucify
you all."

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
492
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
50. They said: "No harm! Surely, to our
Lord (Allâh) we are to return.
51. "Verily we really hope that our Lord
will forgive us our sins, as we are the first of
the believers [in Mûsâ (Moses) and in the
Monotheism which he has brought from
Allâh]."
52. And We revealed to Mûsâ (Moses),
saying: "Depart by night with My slaves,
verily you will be pursued."
53. Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to
(all) the cities.
54. (Saying): "Verily these indeed are but
a small band.
55. "And verily, they have done what has
enraged us.
56. "But we are a host all assembled,
amply fore-warned."
57. So, We expelled them from gardens
and springs,
58. Treasures, and every kind of
honourable place.
59. Thus [We turned them (Pharaoh's
people) out] and We caused the Children of
Israel to inherit them.
60. So they pursued them at sunrise.
61. And when the two hosts saw each
other, the companions of Mûsâ (Moses) said:
"We are sure to be overtaken."
62. [Mûsâ (Moses)] said: "Nay, verily
with me is my Lord. He will guide me."
63. Then We revealed to Mûsâ (Moses)
(saying): "Strike the sea with your stick." And
it parted, and each separate part (of that sea
water) became like huge mountain.
64. Then We brought near the others
[Fir'aun's (Pharaoh) party] to that place.
قَالُواْلَا ضَيْرِِّنًا إِلَى رَبِنَا مُنْقَلِبُونَ
إِنَّنَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَنَا رَبُّنَا خَطَنَا أَنْ كُنَّاً
أَوَّلَ اَلْمُؤْمِنِينَ
01
﴿ وَأَوْحَيْنَآ إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىّ ◌ِنَّكُر
Cor
◌ُشَبَعُونَ
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَآبِنِ خَشِرِينَ
or
إِنَّ هَؤُلَاءِلَشِرْ زِمَةٌ قَلِيلُونَ
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَيِظُونَ
00
وَإِنَّالَجَمِيعُ حَذِرُونَ
فَأَخْرَحْنَهُمْ مِنْ جَنَّتٍ وَعُيُونٍ
OY
وَكُنٍ وَمَقَّامٍ كَرِيمٍ (
٥٨
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَهَا بَنِيّإِسْرَّهِيلَ
09
٦٠
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
فَلَمَّاتَزَّءَا الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَبُ مُوسَىّ
إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ®
قَالَ كَلَّإِنَّ مَعِىَرَبِسَيَهْدِينِ
فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَىّ أَنِ اضْرِبِ بِعَصَاكَ الْبَحْرِّ
فَأَنْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَلَوْرِاَلْعَظِيمِ (
ir
وَأَزْ لَفْنَاثُمَّالْآَخَرِينَ
٦٤

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
493
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
65. And We saved Mûsâ (Moses) and all
those with him.
66. Then We drowned the others.
67. Verily in this is indeed a sign (or a
proof), yet most of them are not believers.
68. And verily your Lord, He is truly the
All-Mighty, the Most Merciful.
69. And recite to them the story of
Ibrâhîm (Abraham).
70. When he said to his father and his
people: "What do you worship?"
71. They said: "We worship idols, and to
them we are ever devoted."
72. He said: "Do they hear you, when you
call on (them)?
73. "Or do they benefit you or do they
harm (you)?"
74. They said: "(Nay) but we found our
fathers doing so."
75. He said: "Do you observe that which
you have been worshipping -
76. "You and your ancient fathers?
77. "Verily they are enemies to me, save
the Lord of the 'Alamîn (mankind, jinn and
all that exists),
78. "Who has created me, and it is He
Who guides me.
79. "And it is He Who feeds me and gives
me to drink.
80. "And when I am ill, it is He who cures
me.
81. "And Who will cause me to die, and
then will bring me to life (again).
وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ: أَجْمَعِينَ
70
17
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآَخَرِينَ
إِنَّ فِ ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
وَإِنَّ رَبَّكَ لَوْ اْلْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
٦٨
وَقْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْهِيمَ
79
إِذْ قَالَ لِأَبِهِ وَقَوْمِهِ، مَاتَعْبُدُونَ
V .
قَالُواْ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَتَظَلُّ لَهَا عَكِفِينَ
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْإِذْ تَدْعُونَ
أَوْيَنفَعُونَكُمْ أَوْيَضُرُونَ(
VÝ
قَالُواْبَلْ وَجَدْنَاءَ ابَآءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ
٧٤
قَالَ أَفَرَءَ يْتُمُمَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
VO
أَنْتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌِّّ إِلََّ رَبَّ الْعَلَمِينَ
الَّذِى خَلَقَتِ فَهُوَ يَهْدِينِ
VA
وَالَّذِى هُوَيُطْعِمُنِ وَيَسْقِينٍ
٨٠
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
وَالَّذِى يُسِتُنِى ثُمَّ يُحْيِينٍ
٨١

سورة الشعراء ٢٦
الجزء ١٩
494
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
82. "And Who, I hope, will forgive me my
faults on the Day of Recompense, (the Day of
Resurrection)."
83. My Lord! Bestow Hukm (religious
knowledge, right judgement of the affairs and
Prophethood) on me, and join me with the
righteous.
84. And grant me an honourable mention
in later generations.
85. And make me one of the inheritors of
the Paradise of Delight.
86. And forgive my father, verily he is of
the erring.
87. And disgrace me not on the Day when
(all the creatures) will be resurrected.
88. The Day whereon neither wealth nor
sons will avail,
89. Except him who brings to Allâh a
clean heart [clean from Shirk (polytheism)
and Nifâq (hypocrisy)].
90. And Paradise will be brought near to
the Muttaqun (the pious - See V.2:2).
91. And the (Hell) Fire will be placed in
full view of the erring.
92. And it will be said to them: "Where
are those (the false gods whom you used to
set up as rivals with Allâh) that you used to
worship.
93. "Instead of Allah? Can they help you
or (even) help themselves?"
94. Then they will be thrown on their
faces into the (Fire), they and the Ghawun
(devils, and those who were in error).
95. And the whole hosts of Iblis (Satan)
together.
وَاُلَّذِىَ أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَلِ خَطِيِّئَتِ يَوْمَ الِدِينِ
رَبِّ هَبْ لِ حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى
بِالصََّلِحِين
وَأَجْعَلِ لِّ لِسَانَ صِدْقٍ فِ الْآَخِرِينَ
٨٤
وَأَجْعَلْنِ مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
10
وَأَغْفِرْ لِأَبِ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّآلِينَ
وَلَا تُخْرِفِ يَوْمَ يُبْعَثُونَ
AV
AA
يَوْمَلَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
إِلََّ مَنْ أَتَى اللهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ(
٨٩
وَأَزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُنَّقِينَ
وَبُرْزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْتَعْبُدُونَ
مِن دُونِاللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُ أَنَصِرُونَ
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
وَحُنُودُ إِيْلِيسَ أَجْمَعُونَ
90

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
495
Surah 26. Ash-Shu'ara
Part 19
96. They will say
while contending
therein,
97. By Allâh, we were truly in a manifest
error,
98. When We held you (false gods) as
equals (in worship) with the Lord of the
'Alamîn (mankind, jinn and all that exists);
99. And none has brought us into error
except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those
of human beings who commit crimes,
murderers, polytheists, oppressors].
100. Now we have no intercessors,
101. Nor a close friend (to help us).
102. (Alas!) If we only had a chance to
return (to the world), we shall truly be among
the believers!
103. Verily in this is indeed a sign, yet
most of them are not believers.
104. And verily, your Lord, He is truly the
All-Mighty, the Most Merciful.
105. The people of Nûh (Noah) belied the
Messengers.
106. When their brother Nuh (Noah) said
to them: "Will you not fear Allah and obey
Him?
107. "I am a trustworthy Messenger to
you.
108. "So fear Allâh, keep your duty to
Him, and obey me.
109. "No reward do I ask of you for it (my
Message of Islamic Monotheism); my reward
is only from the Lord of the ‘Âlamîn
(mankind, jinn and all that exists).
110. "So keep your duty to Allâh, fear
Him and obey me."
قَالُواْ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِىِ ضَلَلٍ مُّبِينٍ
IV
إِذْ نُسَوِيِكُمْ بِرَبِّ الْعَلَمِينَ
وَمَآ أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
فَمَا لَنَا مِن شَفِعِينَ
وَلَ صَدِيقٍ حَيَ
فَلَوْأَنَّ لَاكَرَّةً فَتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
1.0
إِنَّ فِى ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَاكَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
١٠٣
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
كَّيَتْ قَوْمُ نُوجِ الْمُرْسَلِينَ
١٠٥
إِذْ قَالَ لَمْ أَخُوهُرْ نُوعُ أَلَانَنَّقُونَ
1.7
إِنِّى لَكُمْرَسُولٌ أَمِينٌ
فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(
وَمَا أَسْتَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرِ إِنْ أَجْرِىَ إِلََّ عَلَىرَبِّ
اُلْعَلَمِينَ
فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
496
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
111. They said: "Shall we believe in you,
when the meanest (of the people) follow
you?"
112. He said: "And what knowledge have
I of what they used to do?
113. "Their account is only with my Lord,
if you could (but) know.
114. "And I am not going to drive away
the believers.
115. I am only a plain warner."
116. They said: "If you cease not, O Nûh
(Noah) you will surely be among those stoned
(to death)."
117. He said: "My Lord! Verily, my
people have belied me.
118. Therefore judge You between me
and them, and save me and those of the
believers who are with me."
119. And We saved him and those with
him in the laden ship.
120. Then We drowned the rest
(disbelievers) thereafter.
121. Verily, in this is indeed a sign, yet
most of them are not believers.
122. And verily your Lord, He is indeed
the All-Mighty, the Most Merciful.
123. 'Âd (people) belied the Messengers.
124. When their brother Hud said to them:
"Will you not fear Allah and obey Him?
125. "Verily
I
am
a
trustworthy
Messenger to you.
126. "So fear Allâh, keep your duty to
Him, and obey me.
127. "No reward do I ask of you for it (my
Message of Islamic Monotheism); my reward
is only from the Lord of the ‘Âlamîn
(mankind, jinn, and all that exists).
قَالُواْ أَنُوْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
إِنْ حِسَابُهُمْإِلََّ عَلَى رَبِّ لَوْتَشْعُرُونَ
وَمَا أَنْ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ!
إِنْ أَنْ إِلَّانَذِيرٌ مُبِينٌ
قَالُوْ لَيِنِ لَّْتَنْتَهِ يَنُوُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
117
قَالَ رَبِّإِنَّ قَوْمِىكَذَّبُنِ
١١٧
فَأَفْنَحْ بَيْنِ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَجْنِى وَمَن مَّعِىَ
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (٨)
فَأَنْجَيْنَهُ وَمَن مَّعَهُ فِ الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
ثُمَّأَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
Or.
إِنَّ فِى ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
وَإِنَّرَبَّكَ لَهُوَالْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
irr
كَذَّبَتْ عَادُ الْمُرْسَلِينَ
irr
إِذْقَالَ لَهُمْ أَخُوُهُمْ هُوٌَّ أَلَا نَنَّقُونَ
١٢٤
إِ لَكُ رَسُولُ أَمِينٌ
١٢٥)
فَأَنَّقُواْاُللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَا أَسْتَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَخْرِّ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىرَبِّ
١٢٧
اَلْعَلَمِينَ

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
497
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
128. "Do you build high palaces on every
high place, while you do not live in them?
129. "And do you get for yourselves
palaces (fine buildings) as if you will live
therein for ever.[1]
130. "And when you seize (somebody),
seize you (him) as tyrants?
131. "So fear Allâh, keep your duty to
Him, and obey me.
132. "And keep your duty to Him, fear
Him Who has aided you with all (good
things) that you know.
133. "He has aided you with cattle and
children.
134. "And gardens and springs.
135. "Verily, I fear for you the torment of
a Great Day."
136. They said: "It is the same to us
whether you preach or be not of those who
preach.
137. "This is no other than the false tales
and religion of the ancients, [Tafsir
At-Tabarî]
138. "And we are not going to be
punished."
139. So they belied him, and We
destroyed them. Verily in this is indeed a
sign, yet most of them are not believers.
140. And verily your Lord, He is indeed
the All-Mighty, the Most Merciful.
141. Thamûd
(people)
belied
the
Messengers.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعِ ءَايَةً تَعْبَئُونَ
١٢٨
١٢
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُونَ
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
١٣٠
فَأَتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٣١
١٣٢
وَأَتَّقُواْ الَّذِىّ أَمَذَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
أَمَتَّكُمْ بِأَنْعَمٍ وَبَنِينَ
orr
وَحَتَّتٍ وَعُيُونٍ
إِنَّ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٣٥
قَالُواْسَوَآهُ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ
مِّنَ الْوَعِظِينَ
إِنْ هَذَآ إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
١٣٨
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَهُمْ إِنَ فِ ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَا كَانَ
أَكْثَرُهُومُؤْمِنِينَ (١)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَنِ يُ الرَّحِيمُ
١٤٠
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
(V.26:129) See the footnote (C) of (V.9:111).
[1]

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
498
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
142. When their brother Salih said to
them: "Will you not fear Allâh and obey
Him?
143. "I am a trustworthy Messenger to
you.
144. "So fear Allâh, keep your duty to
Him, and obey me.
145. "No reward do I ask of you for it (my
Message of Islamic Monotheism); my reward
is only from the Lord of the ‘Âlamîn
(mankind, jinn and all that exists).
146. "Will you be left secure in that which
you have here?
147. "In gardens and springs.
148. And green crops (fields) and
date-palms with soft spadix.
149. "And you hew out in the mountains,
houses with great skill.
150. "So fear Allâh, keep your duty to
Him, and obey me.
151. "And follow not the command of
Al-Musrifun [i.e. their chiefs: leaders who
were polytheists, criminals and sinners],
152. "Who make mischief in the land, and
reform not."
153. They said: "You are only of those
bewitched!
154. "You are but a human being like us.
Then bring us a sign if you are of the
truthful."
155. He said: "Here is a she-camel: it has
a right to drink (water), and you have a right
to drink (water) (each) on a day, known.
156. "And touch her not with harm, lest
the torment of a Great Day should seize you."
157. But they killed her, and then they
became regretful.
١٤٢
إِذْقَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صٌَِ أَلَا نَنَّقُونَ
إِى لَكُمْرَسُولُ أَمِينٌ
١٤٣
فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَا أَسْتَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرِّإِنِ أَجْرِىَ إِلََّ عَلَى
رَبِّ الْعَلَمِينَ
120
أَتُتْرَكُونَ فِ مَاهَهُنَآءَا مِنِينَ
١٤٧
فِیجَنَّتٍ وَعُيُونٍ
وَزُرُوعِ وَتَخْلٍ طَلْمُهَا هَضِيمٌ
IŁA
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَرِهِينَ
١٤٩
فَتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
١٥٠
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرٌلْمُسْرِفِينَ
101
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِ الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
Tor
قَالُواْإِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَخَرِينَ
١٥٣
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌّ مِثْلُنَا فَأْتِ بِشَايَةٍ إِن كُنتَ
مِنَ الصَّدِقِينَ
10€)
قَالَ هَذِهِ، نَاقَةٌ لََّاشِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ
وَمٍ مَعَلَوْمٍ ٥جم)
وَلَا تَمَسُوهَا بِسُوْءٍفَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ يَوْمٍ عَظِيمٍ
107
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُواْ نَدِمِينَ
١٥٧

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
499
Sûrah 26. Ash-Shu arâ
Part 19
158. So the torment overtook them.
Verily, in this is indeed a sign, yet most of
them are not believers.
159. And verily your Lord, He is indeed
the All-Mighty, the Most Merciful.
160. The people of Lût (Lot) (-who
dwelt in the town of Sodom in Palestine)
belied the Messengers.
161. When their brother Lût (Lot) said to
them: "Will you not fear Allah and obey
Him?
162. "Verily
I
am
a
trustworthy
Messenger to you.
163. "So fear Allâh, keep your duty to
Him, and obey me.
164. "No reward do I ask of you for it (my
Message of Islamic Monotheism); my reward
is only from the Lord of the ‘Âlamîn
(mankind, jinn and all that exists).
165. "Go you in unto the males of the
‘Âlamîn (mankind),
166. "And leave those whom Allâh has
created for you to be your wives? Nay, you
are a trespassing people!"
167. They said: "If you cease not O Lût
(Lot)! verily, you will be one of those who
are driven out!"
168. He said: "I am, indeed, of those who
disapprove with severe anger and fury your
(this evil) action (of sodomy).
169. "My Lord! Save me and my family
from what they do."
170. So We saved him and his family, all,
171. Except an old woman (his wife)
among those who remained behind.
172. Then afterward We destroyed the
others.
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُّ إِنَّ فِ ذَلِكَ لَآيَةً وَمَاكَانَ
أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
١٥٨
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَالْعَزِيزُالرَّحِيمُ
١٥٩
17.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
إِذْقَالَ لَهُمْأَخُوهُمْ لُولٌ أَلَا تَتَُّونَ
171
إِّ لَكُمْرَسُولُ أَمِينٌ
170
فَنَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَآ أَسْتَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرِّ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىرَبِّ
اُلْعَلَمِينَ
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَلَمِينَ
170
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْرَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَجِكُمْ بَلْ أَنْتُمْ
قَوْمٌ عَادُونَ
قَالُواْلَيْنِ لَّمْتَنْتَهِ يَلُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَمِينَ
قَالَ إِنِّ لِعَمَلِكُمْمِنَ الْقَالِينَ
١٦٨
رَبِّ تَجِى وَأَهْلِى مِمَا يَعْمَلُونَ
179
iV.
فَنجَيْنَهُ وَأَهْلَهُ: أَجْمَعِينَ
إِلَّا عَجُوزَا فِ الْغَيِينَ

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
500
Sûrah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
173. And We rained on them a rain (of
torment). And how evil was the rain of those
who had been warned!
174. Verily, in this is indeed a sign, yet
most of them are not believers.
175. And verily your Lord, He is indeed
the All-Mighty, the Most Merciful.
176. The dwellers of Al-Aikah [near
Madyan (Midian)] belied the Messengers.
177. When Shu aib said to them: "Will
you not fear Allâh (and obey Him)?
178. "I am a trustworthy Messenger to
you.
179. "So fear Allâh, keep your duty to
Him, and obey me.
180. "No reward do I ask of you for it (my
Message of Islamic Monotheism); my reward
is only from the Lord of the ‘Âlamîn
(mankind, jinn and all that exists).
181. "Give full measure, and cause no loss
(to others).
182. "And weigh with the true and straight
balance.
183. "And defraud not people by reducing
their things, nor do evil, making corruption
and mischief in the land.
184. "And fear Him Who created you and
the generations of the men of old."
185. They said: "You are only one of
those bewitched!
186. "You are but a human being like us
and verily, we think that you are one of the
liars!
187. "So cause a piece of the heaven to
fall on us, if you are of the truthful!"
188. He said: "My Lord is the Best
Knower of what you do."
وَأَطَرْنَا عَلَيْهِ مَطَرًّا فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ(
١٧٣
إِنَّ فِى ذَلِكَ لَآَيَّةٌ وَمَا كَانَأَ كْتُهُم ◌ُؤْمِنِينَ
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
١٧٥
كَذَبَ أَصْحَبُ لَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
إِذْقَالَ لَهُمْ شُعَيْبُ أَلَا نَّقُونَ (ْ
إِّ لَكُمْ رَسُولُ أَمِينٌ
IVA
فَتَّقُواْ اللَّهَوَأَطِيعُونِ
١٧٩
وَمَا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرِ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّاعَلَىرَبٍ
الْعَلَمِينَ (٨)
﴿أَوْفُواْ الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُواْمِنَ الْمُخْسِرِينَ
١٨١
وَزِنُواْبِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيِ
وَلَا تَبْخَسُواْالنَّاسَ أَشْيَاءَ هُمْ وَلَا تَعْثَوْ فِ الْأَرْضِ
مُفْسِدِينَ
وَأَتَّقُواْالَّذِى خَلَقَكُمْ وَالْجِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
١٨٤
١٨٥
قَالُوَاْ إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَخَّرِينَ
وَمَآ أَنَتَ إِلََّ بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِن نَظُنُّكَ
لَمِّنَ الْكَذِبِينَ
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفَا مِّنَ السَّمَآءِ إِن كُنْتَ
مِنَ الصَّدِقِين ١٨٧
قَالَ رَبِّ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
501
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
189. But they belied him, so the torment
of the day of shadow (a gloomy cloud) seized
them. Indeed that was the torment of a Great
Day.
190. Verily, in this is indeed a sign, yet
most of them are not believers.
191. And verily your Lord, He is indeed
the All-Mighty, the Most Merciful.
192. And truly, this (the Qur'an) is a
revelation from the Lord of the ‘Alamîn
(mankind, jinn and all that exists),
193. Which the trustworthy Ruh [Jibrîl
(Gabriel)] has brought down
194. Upon your heart (O Muhammad .
that you may be (one) of the (اللّه عليه وسلم
warners,
195. In the plain Arabic language.
196. And verily, it (the Qur'ân, and its
صلى الله عليه revelation to Prophet Muhammad
,) is (announced) in the Scriptures [i.e. the
Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] of
former people.
197. Is it not a sign to them that the
learned scholars (like 'Abdullah bin Salâm
who embraced Islam) il of the رضى الله عنه
Children of Israel knew it (as true)?
198. And if We had revealed it (this
Qur'ân) unto any of the non-Arabs,
199. And he had recited it unto them, they
would not have believed in it.
200. Thus have We caused it (the denial
of the Qur'an) to enter the hearts of the
Mûjrimûn (criminals, polytheists, sinners).
201. They will not believe in it until they
see the painful torment.
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابٌ يَوْمِ الظُلَّةِ إِنَّهُ كَانَ
١٨٩
عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
إِنَّ فِى ذَلِكَ لَآيَةٌ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِينَ
19.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
191
وَإِنَّهُ لَتَغْزِيلُ رَبِّ الْعَلَمِينَ(
نَزَّلَ بِهِ الرُُّعُ آلْأَمِينُ
عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
195
١٩٥
بِسَانٍ عَرَبِّ مُبِينٍ
وَإِنَّهُ لَفِى زُبُرِآلْأَوَّلِينَ
أَوََّزْيَكُنْلَهُمْءَايَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَتُ أَبَنِي إِسْرَةِيلَ
وَلَوْنَزَّلْنَهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
١٩٨
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ قَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِينَ
كَذَلِكَ سَلَكْنَهُ فِ قُلُوبِ الْمُجْرِمِنَ
..
لَ يُؤْمِنُونَ بِهِ، حَتَّ يَرَوَا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
٢٠١
.[رضى الله عنه V.26:197) See the footnote of (V.5:66) [The story about 'Abdullah bin Salam)
[1]

Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
502
الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
202. It shall come to them of a sudden,
while they perceive it not.
203. Then they will say: "Can we be
respited?"
r.r
فَيَقُولُواْ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
204. Would they then wish for Our
Torment to be hastened on?
أَفَبِعَذَابِنَايَسْتَعْجِلُونَ
205. Tell Me, (even) if We do let them
enjoy for years,
٢٠٥
أَفَرَعَيْتَ إِن مَتَّعْنَهُمْسِنِينَ
206. And afterwards comes to them that
(punishment) which they had been promised,
◌ُرَجَاءَ هُمْ مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
مَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُواْ يُمَّعُونَ
r.v
207. All that with which they used to
enjoy shall not avail them.
208. And never did We destroy a
township but it had its warners
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍإِلَّلَهَا مُنْذِرُونَ
٢٠٨
209. By way of reminder, and We have
never been unjust.
ذِكْرَى وَمَاكُنَّا ظَلِمِينَ
210. And it is not the Shayâtîn (devils)
who have brought it (this Qur'an) down.
وَمَانَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
٢١٠
211. Neither would it suit them, nor they
can (produce it).
وَمَا يَتْبَغِى لَهُمْ وَمَايَسْتَطِيعُونَ
212. Verily, they have been removed far
from hearing it.
213. So invoke not with Allâh another
ilâh (god) lest you should be among those
who receive punishment.
214. And warn your tribe (O Muhammad
[1) .of near kindred (صلى الله عليه وسلم
وَأَنْذِرْ عَشِيَتَكَ الْأَقْرِينَ
٢١٤
[1]
(V.26:214) Narrated Ibn 'Abbas رضى الله عنهما:When the Verse: "And warn your tribe (O
Muhammad صلى الله عليه وسلم) of near kindred." (V.26:214) was revealed, Allah's Messenger
went out, and when he had ascended As-Safa mountain, he shouted, "Ya صلى اللّه عليه وسلم
Sabahâh !* " The people said, "Who is that?" "Then they gathered around him, whereupon
he said, "Do you see? If I inform you that cavalrymen are proceeding up the side of this
mountain, will you believe me?" They said, "We have never heard you telling a lie." Then he
said, "I am a plain warner to you of a coming severe punishment." Abû Lahab said: "May
you perish! You gathered us only for this reason?" Then Abû Lahab went away. So Sûrat
Al-Masad"Perish the hands of Abû Lahab!" (V.111:1) was revealed. (Sahih Al-Bukhari,
Vol.6, Hadîth No.495).
* "Ya Sabâhâh!" is an Arabic expression used when one appeals for help or draws the
attention of others to some danger.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
فَلَنَدْعُ مَعَ اللَّهِإِلَهَاءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةٌ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

الجزء ١٩
سورة الشعراء ٢٦
503
Surah 26. Ash-Shu'arâ Part 19
215. And be kind and humble to the
believers who follow you.
216. Then if they disobey you, say: "I am
innocent of what you do."
217. And put your trust in the All-Mighty,
the Most Merciful,
صلى اللّه Who sees you (O Muhammad .218
when you stand up (alone at night for (عليه وسلم
Tahajjud prayers).
219. And your movements among those
who fall prostrate (to Allâh in the five
compulsory congregational prayers).
220. Verily He, only
He, is the
All-Hearer, the All-Knower.
221. Shall I inform you (O people!) upon
whom the Shayâtîn (devils) descend?
222. They descend on every lying, sinful
person.
223. Who gives ear (to the devils and they
pour what they may have heard of the Unseen
from the angels), and most of them are liars.
224. As for the poets, the erring ones
follow them,
225. See you not that they speak about
every subject (praising people - right or
wrong) in their poetry?
226. And that they say what they do not
do.
227. Except those who believe (in the
Oneness of Allâh - Islamic Monotheism)
and do righteous deeds, and remember Allâh
much, and vindicate themselves after they
have been wronged [by replying back in
poetry to the unjust poetry (which the pagan
poets utter against the Muslims)]. And those
who do wrong will come to know by what
overturning they will be overturned.
وَأَخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ أَنَّعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِى بَرِىٌّمِّمَّا تَعْمَلُونَ
وَتَكَلْ عَلَى الْعَزِزِالرَّحِيمِ
GIV
الَّذِى يَرَكَ حِيْنَ تَقُومُ
٢١٨
وَتَقَلُبُّكَ فِ السَِّدِينَ
إِنَُّ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ(
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَغَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
٢٢١
تَزَّلُ عَلَى كُلِ أَفَاكِ أَشِمٍ
يُلْقُونَالسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَذِبُونَ
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
أَوْتَرَأَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
٢٢٥
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَالَا يَفْعَلُونَ
إِلَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْالصَّلِحَتِ وَذَكَرُواْاللَّهَ
كَثِيرًا وَأَنَصَرُ وا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِّمُواْ وَسَيَعْلَهُ الَّذِينَ
ظَلَمُوْأَىَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
٢٢٧

الجزء ١٩
سورة النمل ٢٧
504
Part 19
Surah 27. An-Naml
Sürat An-Naml
(The Ants) XXVII
In the Name of Allâh
the Most Gracious, the Most Merciful.
1. Tâ-Sîn. [These letters are one of the
miracles of the Qur'an, and none but Allâh
(Alone) knows their meanings].
These are the Verses of the Qur'an, and
(it is) a Book (that makes things) clear:
2. A guide (to the Right Path) and glad
tidings for the believers [who believe in the
Oneness of Allâh (i.e. Islamic Monotheism)].
3. Those
who
perform
As-Salât
(Iqâmat-as-Salât) and give Zakât and they
believe with certainty in the Hereafter
(resurrection, recompense of their good and
bad deeds, Paradise and Hell).
4. Verily, those who believe not in the
Hereafter, We have made their deeds
fair-seeming to them, so that they wander
about blindly.
5. They are those for whom there will be
an evil torment (in this world). And in the
Hereafter they will be the greatest losers.
صلى الله And verily, you (O Muhammad .6
, 4%) are being taught the Qur'an from One,
All-Wise, All-Knowing.
7. (Remember) when Mûsâ (Moses) said
to his household: "Verily I have seen a fire; I
will bring you from there some information,
or I will bring you a burning brand, that you
may warm yourselves."
8. But when he came to it, he was called:
"Blessed is whosoever is in the fire, and
whosoever is round about it! And glorified be
سُورَةُ الشَّمْلِكَ
طَسَنَّ تِلْكَ ءَايَتُّ الْقُرْءَانِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
هُدَى وَبُشْرَىْ لِلْمُؤْمِنِينَ
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَوْةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوَةَوَهُم
بِلْآَخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآَخِرَةِ زَيَنَهُمْ أَعْمَلَهُمْ
فَهُمْيَعْمَهُونَ
أُوْلَكَ الَّذِينَ لَهُمْسُوَهُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِ آلْآَخِرَةِ
هُمُ الْأَخْسَرُونَ (
o
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْءَانَ مِنْ لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
إِذْقَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِّءَانَسْتُ نَرًّا سَنَاتِكُ مِنْهَ بِخَرٍ
أَوْ ءَاتِكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسِ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
فَلَمَا جَآءَ هَا نُوِىَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِ النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا
وَسُبْحَنَّاللَّهِرَبِّ الْعَلَمِينَ

سورة النمل ٢٧
الجزء ١٩
505
Part 19
Surah 27. An-Naml
Allâh, the Lord of the 'Âlamîn (mankind, jinn
and all that exists).
9. "O Mûsâ (Moses)! Verily it is I, Allâh,
the All-Mighty, the All-Wise.
10. "And throw down your stick!" But
when he saw it moving as if it were a snake,
he turned in flight, and did not look back. (It
was said:) "O Mûsâ (Moses)! Fear not: verily
the Messengers fear not in front of Me.
11. "Except him who has done wrong and
afterwards has changed evil for good; then
surely, I am Oft-Forgiving, Most Merciful.
12. "And put your hand into your bosom,
it will come forth white without hurt. (These
are) among the nine signs (you will take) to
Fir'aun (Pharaoh) and his people. Verily they
are a people who are Fâsiqun (rebellious,
disobedient to Allâh).
13. But
when Our Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.) came to them, clear to see, they said:
"This is a manifest magic."
14. And they belied them (those Ayat)
wrongfully and arrogantly, though their
ownselves were convinced thereof [i.e. those
(Ayât) are from Allâh, and Mûsâ (Moses) is
the Messenger of Allah in truth, but they
disliked to obey Mûsâ (Moses), and hated to
believe in his Message of Monotheism]. So
see what was the end of the Mufsidun
(disbelievers, disobedient to Allâh, evil-doers
and liars.).
15. And indeed We gave knowledge to
Dâwûd (David) and Sulaimân (Solomon), and
they both said: "All the praises and thanks be
to Allâh, Who has preferred us above many
of His believing slaves!"
16. And Sulaimân (Solomon) inherited
(the knowledge of) Dawud (David). He said:
يَمُوسَىّ إِنَّهُ أَنَا اللهُ الْعَزِيزُالْحَكِيمُ
وَأَلْقِ عَصَالَ فَلَمَّارَءَاهَا تَهَرُ كَأَنَهَاجَانٌ وَلَّى مُذِيرًاً
وَلَمْ يُعَقِّبَّ يَمُوسَى لَا تَخَفْ إِلَيَخَافُ
لَدَیَّ الْمُرْسَلُونَ
إِلَّا مَنْ ظَلَنُوَبَدَّلَ حُسْنَا بَعْدَ سُوْءٍ فَإِّ غَفُورٌ
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِسُوءٍ
فِي تَسْعِءَيْتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ: إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًاً
فَسِقِينَ
فَلَمَّا جَآءَتُهُمْ ءَايَنُنَا مُبْصِرَةً قَالُواْهَذَا سِحْرٌ
شُبِينٌ
وَجَحَدُ واْبِهَا وَأَسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُواْ
فَانْظُرْكَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
وَلَقَدْ ءَانِيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَنَ عِلْمًا وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ
الَّذِى فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرِمِنْ عِبَادِهِالْمُؤْمِينَ
وَوَرِثَ سُلَيْمَنُ دَاوُودٍّ وَقَالَ يَأَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا

سورة النمل ٢٧
الجزء ١٩
506
Part 19
Surah 27. An-Naml
مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوْتِنَا مِن كُلِّ شَىْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ
اَلْفَضْلُ الْمُبِينُ
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ
وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ (
حَتَّى إِذَا أَتَوْ عَلَى وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَأَيُّهَا النَّمْلُ
ادْ خُلُواْ مَسَكِنَكُمْ لَ يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ
وَجُنُودُهُ، وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
فَنَبَسَّمَ ضَاحِكًامِن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىَ أَنْ
أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ اَلِّى أَنْعَمْتَ عَلَّ وَعَلَى وَلِدَ
وَأَنْأَعْمَلَ صَلِحًا تَرْضَنَّهُ وَأَدْخِلِى بِرَحْمَتِكَ
فِى عِبَادِكَ الصَّلِحِينَ
وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَالِى لَآ أَرَىَ اُلْهُدْهُدَ
أَمْ كَانَ مِنَ الْغَاِينَ
٢٠
لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْلاً أَذْجَنَّهُ:
أَوْلَيَأْتِمَنِى بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطَتُ بِمَالَمْ تُحِطْبِهِ،
وَجِئْتُكَ مِنْ سَيَاِبَإِيَقٍِ
"
إِّ وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوِيَتْ مِنْ كُلِّ
شَىْءٍ وَلَهَاعَرْشُعَظِيمٌ
"O mankind! We have been taught the
language of birds, and on us have been
bestowed all things. This, verily, is an evident
grace (from Allâh)."
17. And there were gathered before
Sulaimân (Solomon) his hosts of jinn and
men, and birds, and they all were set in battle
order (marching forward).
18. Till, when they came to the valley of
the ants, one of the ants said: "O ants! Enter
your dwellings, lest Sulaimân (Solomon) and
his hosts should crush you, while they
perceive not."
19. So he [Sulaiman (Solomon)] smiled,
amused at her speech and said: "My Lord!
Grant me the power and ability that I may be
grateful for Your Favours which You have
bestowed on me and on my parents, and that I
may do righteous good deeds that will please
You, and admit me by Your Mercy among
Your righteous slaves."
20. He inspected the birds, and said:
"What is the matter that I see not the hoopoe?
Or is he among the absentees?
21. "I will surely punish him with a severe
torment, or slaughter him, unless he brings
me a clear reason."
22. But the hoopoe stayed not long: he
(came up and) said: "I have grasped (the
knowledge of a thing) which you have not
grasped and I have come to you from Saba'
(Sheba) with true news.
23. "I found a woman ruling over them:
she has been given all things that could be
possessed by any ruler of the earth, and she
has a great throne.
[1] (V.27:19) See the footnote of (V.6:143).