النص المفهرس

صفحات 221-240

سورة الأعراف ٧
الجزء ٨
Part 8
207
Surah 7. Al-A'râf
رُسُلُ رَيْنَابِالَّ وَنُودُواْ أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ
أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
٤٣
وَنَادَىَ أَصْحَبُ الْجَنَّةِ أَصْحَبَ النَّارِ أَنْ قَدْ وَجَدْنَا
مَا وَعَدَ نَارَتْنَاحَقًّا فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَرَبُّكُمْ حَقًّاً
قَالُو ◌ْنَعَمَّ فَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَنْ لَّعْنَةُ الَّهِ
عَلَى الظَّالِمِينَ
اُلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًاوَهُم
بِالْآخِرَةِ كَفِرُونَ
وَبَيْنَهُمَا جَابٌ وَ عَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلّ
بِسِيمَنْهُمْ وَنَادَوْاْ أَصْحَبَ الْجَنَّةِ أَنْ سَلَمُّ عَلَيْكُمْ
لَمْ يَدْ خُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَرُ هُمْ نِلِقَاءَ أَصْحَبِ النَّارِقَالُوارَناَ
لَتَّجْعَلْنَا مَعَالْقَوْمِ الَِّينَ
EV
وَنَادَ أَصْحَبُ الْأَعْرَافِ رِجَا لَا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِیمَنُهُمْ
قَالُوَأُمَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْمُكُمْ وَمَاكُمْ
could we have found guidance, were it not
that Allâh had guided us! Indeed, the
Messengers of our Lord did come with the
truth." And it will be cried out to them: "This
is the Paradise which you have inherited for
what you used to do."
44. And the dwellers of Paradise will call
out to the dwellers of the Fire (saying): "We
have indeed found true what our Lord had
promised us; have you also found true what
your Lord promised (warnings)?" They shall
say: "Yes." Then a crier will proclaim
between them: "The Curse of Allâh is on the
Zâlimûn (polytheists and wrong-doers)."
45. Those who hindered (men) from the
Path of Allâh, and would seek to make it
crooked, and they were disbelievers in the
Hereafter.
46. And between them will be a (barrier)
screen and on Al-A'râf1 (a wall with elevated
places) will be men (whose good and evil
deeds would be equal in scale), who would
recognise all (of the Paradise and Hell
people) by their marks (the dwellers of
Paradise by their white faces and the dwellers
of Hell by their black faces), they will call out
to the dwellers of Paradise, "Salâmun
'Alaikura" (Peace be on you), and at that time
they (men on Al-A'râf) will not yet have
entered it (Paradise), but they will hope to
enter (it) with certainty.
47. And when their eyes will be turned
towards the dwellers of the Fire, they will
say: "Our Lord! Place us not with the people
who
are
Zâlimun
(polytheists
and
wrong-doers)."
48. And the men on Al-A'raf (the wall)
will call unto the men whom they would
recognise by their marks, saying: "Of what
[1] (V.7:46)
Al-A'raf. It is said that it is a wall between Paradise and Hell and it has on it elevated
places. [Please see Tafsir Al-Qurtubi ].

سورة الأعراف ٧
الجزء ٨
208
Part 8
Surah 7. Al-A'râf
تَسْتَكْبِرُونَ
أَهَؤُلاءِالَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةً
ادْ خُلُواْ الْجَنَّةَ لَاخَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنْتُمْ
تَحْزَنُونَ
وَنَادَىَ أَصْحَبُ النَّارِ أَصْحَبَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيصُواْ
عَلَيْنَا مِنَ الْمَآءِ أَوْ مِمَّارَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالُواْ
إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَفِرِينَ
٥٠
الَّذِينَ أَتَّخَذُ واْدِينَهُمْ لَهْوَا وَلَعِبًا
وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَوَةُ الدُّنْيَاأَ فَالْيَوْمَ نَنْسَهُمْ
كَمَا نَسُو ◌ْلِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَذَا وَمَا كَانُواْ
◌ِئَايَئِنَامَجْحَدُونَ
01
وَلَقَدْ جِئْنَهُمْ بِكِنَبٍ فَصَّلْنَهُ عَلَى عِلْمِ هُدَّى
وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
or
هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَةُ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُ يَقُولُ
الَّذِينَ فَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَيِّنَا
بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُّفَعَآءَ فَيَشْفَعُواْلَنَا أَوْنُرَدُّ
فَتَعَمَلَ غَيْرَ الَّذِى كُنَّانَعْمَلٌ قَدْ خَسِرُوَاْ أَنفُسَهُمْ
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٥٣
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ
فِي سِنَّةِ أَيَّامٍ ثُمَ اُسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى
benefit to you were your great numbers (and
hoards of wealth), and your arrogance
(against Faith)?"
49. Are they those, of whom you swore
that Allâh would never show them mercy.
(Behold! It has been said to them): "Enter
Paradise, no fear shall be on you, nor shall
you grieve."
50. And the dwellers of the Fire will call
to the dwellers of Paradise: "Pour on us some
water or anything that Allâh has provided you
with." They will say: "Both (water and
provision) Allâh has forbidden to the
disbelievers."
51. "Who took their religion as an
amusement and play, and the life of the world
deceived them." So this Day We shall forget
them as they forgot their meeting of this Day,
and as they used to reject Our Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations).
52. Certainly, We have brought them a
Book (the Qur'an) which We have explained
in detail with knowledge, - a guidance and a
mercy to a people who believe.
53. Await they just for the final fullfilment
of the event? On the Day the event is finally
fulfilled (i.e. the Day of Resurrection), those
who neglected it before will say: "Verily, the
Messengers of our Lord did come with the
truth, now are there any intercessors for us
that they might intercede on our behalf? Or
could we be sent back (to the first life of the
world) so that we might do (good) deeds
other than those (evil) deeds which we used
to do?" Verily, they have lost their ownselves
(i.e. destroyed themselves) and that which
they used to fabricate (invoking and
worshipping others besides Allâh) has gone
away from them.
54. Indeed your Lord is Allâh, Who
created the heavens and the earth in Six Days,
and then He rose over (Istawa) the Throne
(really in a manner that suits His Majesty). He
brings the night as a cover over the day,

سورة الأعراف ٧
الجزء ٨
209
Part 8
Surah 7. Al-A'râf
الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ، حَثِيْئًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ
وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍِ بِأَمِّع ◌َلَ لَهُ الْخَلْقُ
وَأَلْأَمْهُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَلَمِينَ
Of
أَدْ عُواْرَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةٌ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ
الْمُعْتَدِينَ
00
وَلَا تُفْسِدُ واْ فِى الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَحِهَا
وَأَدْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعَأَ إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ
مِنَ الْمُحْسِنِينَ
وَهُوَ الَّذِى يُرْسِلُ الْرِيَحَ بُشْرً ا بَيْنَ يَدَىْ
رَحْمَتِهِ حََّ إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَا لَا سُقْنَهُ
لِبَلَدِ غَيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَآءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِ، مِنْ كُلِّ
الثَّعَزَتِّ كَذَلِكَ تُخْرِجُ الْمَوْقَ لَعَلَّكُمْ
OV
تَذَكَّرُونَ
وَالْبَلَهُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِهِ، وَالَّذِى
خَبُثَ لَ يَخْرُجُ إِلََّ نَكِدَّأُ كَذَلِكَ نُصَرِفُ
اُلْآَيَتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
DA
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ، فَقَالَ بَقَوْمِ اعْبُدُوا
اَللَّهَ مَالَكُمْ مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنِيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ
عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَرَكَ فِضَلَلٍ
مُبِينٍ
٦٠
قَالَ يَقَوْمِ لَيْسَ بِىِ ضَلَلَةٌ وَلَكِنِّى رَسُولٌ
مِّن رَبِّ الْعَلَمِينَ
71
seeking it rapidly, and (He created) the sun,
the moon, the stars subjected to His
Command. Surely, His is the Creation and
Commandment. Blessed is Allâh, the Lord of
the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that
exists)!
55. Invoke your Lord with humility and in
secret. He likes not the aggressors.
56. And do not do mischief on the earth,
after it has been set in order, and invoke Him
with fear and hope. Surely, Allah's Mercy is
(ever) near unto the good-doers.
57. And it is He Who sends the winds as
heralds of glad tidings, going before His
Mercy (rain). Till when they have carried a
heavy-laden cloud, We drive it to a land that
is dead, then We cause water (rain) to
descend thereon. Then We produce every
kind of fruit therewith. Similarly, We shall
raise up the dead, so that you may remember
or take heed.
58. The vegetation of a good land comes
forth (easily) by the Permission of its Lord;
and that which is bad, brings forth nothing but
(a little) with difficulty. Thus do We explain
variously the Ayât (proofs, evidences, verses,
lessons, signs, revelations, etc.) for a people
who give thanks.
59. Indeed, We sent Nûh (Noah) to his
people and he said: "O my people! Worship
Allâh! You have no other Ilâh (God) but
Him. (Lâ ilâha illallâh: none has the right to
be worshipped but Allâh). Certainly, I fear for
you the torment of a Great Day!"
60. The leaders of his people said:
"Verily, we see you in plain error."
61. [Nûh (Noah)] said: "O my people!
There is no error in me, but I am a Messenger
from the Lord of the 'Âlamîn (mankind, jinn
and all that exists)!

سورة الأعراف ٧
الجزء ٨
210
Part 8
Surah 7. Al-A'râf
أُبَلِّغُكُمْرِسَلَتِ رَبِى وَأَنْصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ
اللَّهِ مَا لَا نَعْلَمُونَ
أَوَ يَجْتُمْ أَن جَاءَ كُمْ ذِكْرٌ مِّن رَبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ
مِنكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ وَلِنَتَّقُواْ وَعَلَّكُمْتُرْحَمُونَ
فَكَذَّبُوهُ فَأَنَجَيْنَهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِى الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا
الَّذِينَ كَذَُّواْ بِثَايَِنَّأَ إِنَهُمْ كَانُواْ
قَوْمًا عَمِينَ
وَإِلَى عَادٍأَخَاهُمْ هُوَّا قَالَ يَقَوْمِ اُعْبُدُواْ اللّهَ
مَا لَكُ مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا نَتَّقُونَ
٦٥
قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ:
إِنَّا لَفَرَئِكَ فِى سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ
مِنَ الْكَذِبِينَ
11
قَالَ يَقَوْمِ لَيْسَ بِى سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّى رَسُولٌ مِّن
رَّبِّ الْعَلَمِينَ
٦٧
أُلِّغُكُمْ رِسَلَتِ رَبِ وَأَنَاْ لَكُمْنَاصِعُ أَمِينُ
٦٨
أَوَ عَبْتُمْ أَنْ جَاءَ كُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ
مِنْكُمْ لِبُنذِرَكُمْ وَأَذْكُرُوا إِذْجَعَلَكُمْ
خُلَفَآءَ مِنْ بَعْدِ قَوْمِ نُوجِ وَزَادَكُمْ فِ اُلْخَلْقِ
بَصْطَةٌ فَاذْكُرُوَاْءَالَآءَ اللَّهِ لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ
قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ
مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ
62. "I convey unto you the Messages of
my Lord and give sincere advice to you. And
I know from Allâh what you know not.
63. "Do you wonder that there has come
to you a Reminder from your Lord through a
man from amongst you, that he may warn
you, so that you may fear Allah and that you
may receive (His) Mercy?"
64. But they belied him, so We saved him
and those along with him in the ship, and We
drowned those who belied Our Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.). They were indeed a blind people.
65. And to 'Âd (people, We sent) their
brother Hud. He said: "O my people!
Worship Allâh! You have no other Ilâh (God)
but Him. (Lâ ilâha illallâh: none has the right
to be worshipped but Allâh). Will you not
fear (Allâh)?"
66. The leaders of those who disbelieved
among his people said: "Verily, we see you in
foolishness, and verily, we think you are one
of the liars."
67. (Hûd) said: "O my people! There is no
foolishness in me, but (I am) a Messenger
from the Lord of the 'Âlamîn (mankind, jinn
and all that exists)!
68. "I convey unto you the Messages of
my Lord, and I am a trustworthy adviser (or
well-wisher) for you.
69. "Do you wonder that there has come
to you a Reminder (and an advice) from your
Lord through a man from amongst you to
warn you? And remember that He made you
successors after the people of Nûh (Noah)
and increased you amply in stature. So
remember the graces (bestowed upon you)
from Allâh so that you may be successful."
70. They said: "You have come to us that
we should worship Allâh Alone and forsake
that which our fathers used to worship. So

سورة الأعراف ٧
الجزء ٨
Part 8
211
Surah 7. Al-A'râf
إِن كُنْتَ مِنَ الصَّدِقِينَ
Y .
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسُ
وَغَضَبُّ أَتْجَدِ لُونَنِى فِى أَسْمَاءٍ
سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَءَابَاؤُكُمْ مَّانَزَّلَ اللَّهُ
بِهَا مِن سُلْطَانٍّ فَأَنَظِرُوَّا إِ مَعَكُم
مِّنَ الْمُنْتَظِرِينَ
٧١
فَأَنْجَيَّنَهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍمِنَا وَقَطَّعْنَا
دَاِ الَّذِينَ كَذَّبُواْبِعَايَِنَّا وَمَا كَانُواْ
مُؤْمِنِين ٧٢
وَإِلَى ثَمُودَأَخَاهُمْ صَلِتَأْ قَالَ يَقَوْمِ أَعْبُدُواْ
اللَّهَ مَالَكُمْ مِّنْ إِلَهٍ غَيْرٌ قَدْجَآءَتُكُم
بَّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَذِهِ، نَاقَةُ الَّهِلَكُمْ
ءَايَةٌ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اَللَّهِ
وَلَا تَمَسُوهَا بِسُوٍَّ فَيَأْخُذَّكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
VY
وَأَذْكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ عَادٍ
وَبَوَّأَكُمْ فِى الْأَرْضِ تَنَّخِذُونَ
مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَنَنْحِنُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًّاً
فَاذْكُرُوَاْءَالَآءَ اللَّهِ وَلَا نَعْثَوْاْ فِى الْأَرْضِ
مُفْسِدِينَ
قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ آَسْتَكْبُرُواْمِنْ قَوْمِهِ،
لِلَّذِينَ أَسْتُضْعِفُواْ لِمَنْ ءَامَنَ مِنْهُمْ
أَتَعْلَمُونَ أَتَ صَلِحًا مُرْسَلٌ مِّن رَبِِّّ.
قَالُواْ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلَ بِهِ، مُؤْمِنُونَ
Vo
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوْا إِنَّا بِالَّذِىّ
ءَامَنتُمْ بِهِ، كَفِرُونَ
bring us that wherewith you have threatened
us if you are of the truthful."
71. (Hûd) said: "Torment and wrath have
already fallen on you from your Lord.
Dispute you with me over names which you
have named - you and your fathers - with
no authority from Allâh? Then wait, I am
with you among those who wait."
72. So We saved him and those who were
with him by a mercy from Us, and We cut the
roots of those who belied Our Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.); and they were not believers.
73. And to Thamûd (people, We sent)
their brother Salih. He said: "O my people!
Worship Allâh! You have no other Ilâh (God)
but Him. (Lâ ilâha illallâh: none has the right
to be worshipped but Allâh). Indeed there has
come to you a clear sign (the miracle of the
coming out of a huge she-camel from the
midst of a rock) from your Lord. This
she-camel of Allâh is a sign unto you; so you
leave her to graze in Allâh's earth, and touch
her not with harm, lest a painful torment
should seize you.
74. And remember when He made you
successors after 'Âd (people) and gave you
habitations in the land, you build for
yourselves palaces in plains, and carve out
homes in the mountains. So remember the
graces (bestowed upon you) from Allâh, and
do not go about making mischief on the
earth."
75. The leaders of those who were
arrogant among his people said to those who
were counted weak - to such of them as
believed: "Know you that Salih is one sent
from his Lord." They said: "We indeed
believe in that with which he has been sent."
76. Those who were arrogant said:
"Verily, we disbelieve in that which you
believe in."

سورة الأعراف ٧
الجزء ٨
Part 8
212
Surah 7. Al-A'râf
فَعَقَرُواْ النَاقَةَ وَعَتَوْاْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ
وَقَالُوْيَصَلِحُ أَثْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنْتَ
مِنَ الْمُرْسَلِينَ
VY
فَأَخَذَتُهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ
جَثِمِینَ
VA
فَتَوَلَى عَنْهُمْ وَقَالَ يَقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ
رِسَالَةَ رَبٍِّ وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَكِن لَّا تُحِبُّونَ
النَّصِحِينَ
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَحِشَةَ
مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍمِنَ الْعَلَمِينَ
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ
النِّسَاءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ
11
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ: إِلَّ أَنْ قَالُواْ
أَخْرِجُوهُمْ مِن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسُ
يَنَطَهَّرُونَ
AT
فَأَنَجَّنَهُ وَأَهْلَهُ: إِلَّا أَمْرَأَتَهُ كَانَتْ
٨٣
مِنَ الْغَبِينَ
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًّا فَانْظُرْكَيْفَ كَانَ
عَقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
٨٤)
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبَأْ قَالَ يَقَّوْمِ
اُعْبُدُ واْاللَّهَ مَالَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ
جَآءَتُكُمْ بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُواْ
اُلْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَا نَبْخَسُواْ النَّاسَ
أَشْيَاءَ هُمْ وَلَا نُفْسِدُ وا فِى الْأَرْضِ
بَعْدَ إِصْلَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌلَّكُمْ
77. So they killed the she-camel and
insolently defied the Commandment of their
Lord, and said: "O Salih! Bring about your
threats if you are indeed one of the
Messengers (of Allâh)."
78. So the earthquake seized them, and
they lay (dead), prostrate in their homes.
79. Then he [Salih] turned from them, and
said: "O my people! I have indeed conveyed
to you the Message of my Lord, and have
given you good advice but you like not good
advisers."
80. And (remember) Lût (Lot), when he
said to his people: "Do you commit the worst
sin such as none preceding you has
committed in the ‘Âlamîn (mankind and
jinn)?
81. "Verily, you practise your lusts on
men instead of women. Nay, but you are a
people transgressing beyond bounds (by
committing great sins)."
82. And the answer of his people was only
that they said: "Drive them out of your town,
these are indeed men who want to be pure
(from sins)!"
83. Then We saved him and his family,
except his wife; she was of those who
remained behind (in the torment).
84. And We rained down on them a rain
(of stones). Then see what was the end of the
Mujrimûn
(criminals,
polytheists
and
sinners).
85. And to (the people of) Madyan
(Midian), (We sent) their brother Shu'aib. He
said: "O my people! Worship Allâh! You
have no other Ilâh (God) but Him. [Lâ ilâha
illallâh (none has the right to be worshipped
but Allâh)]." Verily, a clear proof (sign) from
your Lord has come unto you; so give full
measure and full weight and wrong not men
in their things, and do not do mischief on the

سورة الأعراف ٧
الجزء ٨
213
Part 8
Surah 7. Al-A'râf
earth after it has been set in order, that will be
better for you, if you are believers.
86. "And sit not on every road,
threatening, and hindering from the Path of
Allâh those who believe in Him, and seeking
to make it crooked. And remember when you
were but few, and He multiplied you. And see
what was the end of the Mufsidun (mischief-
makers, corrupters, liars).
87. "And if there is a party of you who
believe in that with which I have been sent
and a party who do not believe, so be patient
until Allâh judges between us, and He is the
Best of judges."[1]
إِن كُنتُم ◌ُؤْ مِنِينَ
٨٥
وَلَا نَقْعُدُ واْ بِكُلِّ صِرٍَّ تُوعِدُونَ
وَتَصُدُونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ ءَامَتَبِهِ،
وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَذْكُرُوَاْ
إِذْكُنْتُمْ قَلِيلًا فَكَتََّكُمْ وَأَنْظُرُواْ
كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنْكُمْءَامَنُواْ بِالَّذِىّ
أُرْسِلْتُ بِهِ، وَطَآئِفَةٌ لَمْيُؤْمِنُواْ فَأَصْبِرُ واْحَتَّى
يَحْكُمَ اَللَّهُ بَيْنَنَّأَوَهُوَ خَيْرُ الْحَكِمِينَ
AV
[1] (V.7:87):
A). Narrated 'Abdullah bin 'Umar رضى الله عنهما:Allah's Messenger صلى الله عليه وسلم said,
"Surely! Everyone of you is a guardian and is responsible for his charges: The Imam (ruler)
of the people is a guardian and is responsible for his subjects; a man is the guardian of his
family (household) and is responsible for his subjects; a woman is the guardian of her
husband's home and of his children and is responsible for them; and the slave of a man is
a guardian of his master's property and is responsible for it. Surely, everyone of you is a
guardian and responsible for his charges." (Sahih Al-Bukhari, Vol. 9, Hadîth No. 252).
B). Narrated Tarif Abî Tamimah: I saw Safwan and Jundub and Safwan's companions
when Jundub was advising. They said, "Did you hear something from Allah's Messenger
Jundub said, "I heard him saying, 'Whoever does a good deed in order to "? صلى الله عليه وسلم
show-off, Allah will expose his intentions on the Day of Resurrection (before the people),
and whoever puts the people into difficulties, Allah will put him into difficulties on the Day of
Resurrection.' " The people said (to Jundub), "Advise us." He said, "The first thing of the
human body to putrefy is the abdomen, so he who can eat nothing but good food (Halal and
earned lawfully) should do so, and he who does as much as he can that nothing intervene
between him and Paradise by not shedding even a handful of blood, (i.e. murdering) should
do so." [Sahih Al-Bukhari, Vol. 9, Hadîth No. 266].
C). Narrated Anas bin Malik رضى الله عنه :While the Prophet صلى الله عليه وسلم and I were coming
out of the mosque, a man met us outside the gate. The man said, "O Allah's Messenger!
When will be the Hour?" The Prophet صلى الله عليه وسلم asked him, "What have you prepared
for it?" The man became afraid and ashamed and then said, "O Allah's Messenger! I
haven't prepared for it much of Saum (fasts), Salat (prayers) or charitable gifts but I love
Allah and His Messenger." The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "You will be with the one whom
you love." [Sahih Al-Bukhari, Vol. 9, Hadith No. 267].
D). Narrated Abu Dharr رضى الله عنه :Once I went to him (the Prophet صلى الله عليه وسلم) and he
said, "By Allâh in Whose Hand my life is (or probably said, "By Allah, except whom none
has the right to be worshipped)" whoever had camels or cows or sheep and did not pay
their Zakat, those animals will be brought on the Day of Resurrection far bigger and fatter
than before and they will tread him under their hooves, and will butt him with their horns,
and (those animals will come in circle): When the last does its turn, the first will start again,
and this punishment will go on till Allah has finished the judgements amongst the people."
[Sahih Al-Bukhari, Vol. 2, Hadîth No. 539].

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
214
Part 9
Surah 7. Al-A'râf
قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ أَسْتَكْبَرُواْ مِنْ قَوْمِهِ، لَتُخْرِجَتَّكَ
يَشُعَيْبُ وَالَّذِينَءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ
فِي مِلَّتِنَّا قَالَ أَوَلَوْ كُنَاكَرِهِينَ
قَدِ أَفْتَرَيْنَا عَلَى اللَّهِ كَذِّبَا إِنْ عُدْنَا فِى مِلَّيِكُم
بَعْدَ إِذْ غَنَا اللَّهُ مِنْهَا وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَاً
إِلَّ أَنْ يَشَآءَ الَهُرَبُنَا وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىْءٍ عِلْمَّاً
عَلَى اَللَّهِ تَوَكَلْنَاْ رَبَّنَا اُفْتَحْ بَيْنَنَاوَبَيْنَ فَوْمِنَا
بِالْحَقِّ وَأَنْتَ خَيْرُ الْفَنِينَ
وَقَالَ الْلَأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ قَوْمِهِ، لَيِنِ آَتَّبَعْتُمْ
شُعَيْبًا إِنَّكُمْإِذَا لَّخَسِرُونَ
9.
فَأَخَذَ تْهُمُ الرَّحْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِىِدَارِهِمْ
جَئِمِينَ
الَّذِينَ كَذَّبُواْسُعَيْبًا كَأَنْ لَّمْ يَغْنَوْ فِيهَا الَّذِينَ
كَذَّبُواْشُعَيْبًا كَانُواْ هُمُ الْخَسِرِينَ
فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْنُكُمْ
رِسَلَتِ رَبِّ وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَءَاسَى
عَلَى قَوْمِكَفِرِینَ
وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيَ إِلَّ أَخَذْنَا أَهْلَهَا
بِالْبَأْسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
٩٤
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّى عَفَواْ
وَقَالُواْقَدْ مَسَ ءَابَآءَنَا الضَّرَّاءُ وَالسَّرَّآءُ
88. The chiefs of those who were arrogant
among his people said: "We shall certainly
drive you out, O Shu'aib, and those who have
believed with you from our town, or else you
(all) shall return to our religion." He said:
"Even though we hate it! ? "
89. "We should have invented a lie
against Allâh if we returned to your religion,
after Allâh has rescued us from it. And it is
not for us to return to it unless Allâh, our
Lord, should will. Our Lord comprehends all
things in His Knowledge. In Allâh (Alone) we
put our trust. Our Lord! Judge between us and
our people in truth, for You are the Best of
those who give judgment."
90. The chiefs of those who disbelieved
among his people said (to their people): "If
you follow Shu'aib, be sure then you will be
the losers!"
91. So the earthquake seized them and
they lay (dead), prostrate in their homes.
92. Those who belied Shu'aib, became as
if they had never dwelt there (in their homes).
Those who belied Shu'aib, they were the
losers.
93. Then he (Shu'aib) turned from them
and said: "O my people! I have indeed
conveyed my Lord's Messages unto you and I
have given you good advice. Then how can I
sorrow for
the disbelieving people's
(destruction)."
94. And We sent no Prophet unto any
town (and they denied him), but We seized its
people with suffering from extreme poverty
(or loss in wealth) and loss of health (and
calamities), so that they might humiliate
themselves (and repent to Allâh).
95. Then We changed the evil for the
good, until they increased in number and in
wealth, and said: "Our fathers were touched
with evil (loss of health and calamities) and

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
215
Part 9
Surah 7. Al-A'râf
فَأَخَذْنَهُمْ بَغْنَةٌ وَهُمْلَا يَشْعُونَ
90
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَىّءَامَنُواْ وَأَتَّقَوْاْ لَفَنَحْنَا
عَلَيْهِم بَرَكَتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْأَرْضِ وَلَكِن
كَذَّبُوا فَأَخَذْنَهُم بِمَاكَانُوا يَكْسِبُونَ
17
أَفَأَ مِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَنْ يَأْتِيَهُم بَأْسُنَابَيَنًا
وَهُمْ نَآَيِمُونَ
٩٧
أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىّ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحَى
وَهُمْ يَلْعَبُونَ
٩٨
أَفَأَ مِنُواْ مَكْرَ اللَّهِ فَلَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ
إِلَّا الْقَوْمُ الْخَسِرُونَ
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِ
أَهْلِهَا أَن لَّوْنَشَاءُ أَصَبْنَهُمْ بِذُنُوبِهِمَّ
وَتَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
1 ..
تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَابِهَا وَلَقَدْ
جَآءَتَهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ
بِمَا كَذَّبُواْ مِنْ قَبْلُ كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ
عَلَى قُلُوبِ الْكَفِرِينَ
وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ وَ إِن وَجَدْنَآً
أَكْثَرَهُمْ لَفَسِقِينَ
ثُمَّبَعَثْنَا مِنْ بَعْدِ هِم ◌ُوسَى ◌ِثَايَتِنَآ إِلَى فِرْعَوْنَ
وَمَلَيْهِ، فَظَلَمُواْ بِهَا فَأَنْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ
اٌلْمُفْسِدِينَ
١٠٣
with good (prosperity)." So We seized them
all of a sudden while they were unaware.
96. And if the people of the towns had
believed and had the Taqwa (piety), certainly,
We should have opened for them blessings
from the heaven and the earth, but they belied
(the Messengers). So We took them (with
punishment) for what they used to earn
(polytheism and crimes).
97. Did the people of the towns then feel
secure against the coming of Our punishment
by night while they were asleep?
98. Or, did the people of the towns then
feel secure against the coming of Our
punishment in the forenoon while they were
playing?
99. Did they then feel secure against the
Plan of Allâh? None feels secure from the
Plan of Allâh except the people who are the
losers.
100. Is it not clear to those who inherit the
earth in succession from its (previous)
possessors, that had We willed, We would
have punished them for their sins. And We
seal up their hearts so that they hear not?
101. Those were the towns whose story
We relate unto you (O Muhammad
And there came indeed to them .(الله عليه وسلم
their Messengers with clear proofs, but they
were not such as to believe in that which they
had rejected before. Thus Allâh does seal up
the hearts of the disbelievers (from every kind
of religious guidance).
102. And most of them We found not true
to their covenant, but most of them We found
indeed Fâsiqûn (rebellious, disobedient to
Allâh).
103. Then after them We sent Mûsâ
(Moses) with Our Signs to Fir'aun (Pharaoh)
and his chiefs, but they wrongfully rejected
them. So see how was the end of the
Mufsidûn (mischief-makers, corrupters).

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
216
Part 9
Sûrah 7. Al-A'râf
وَقَالَ مُوسَى نَفِرْعَوْنُ إِنِرَسُولٌمِّنرَّبِّ
اُلْعَلَمِينَ
حَقِيقٌّ عَ أَنْ لَّا أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلَّ الْحَقَّقَدْ
چِثْنُكُمْ بِبَيْنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَفِّ
إِسْرَاءِ يلَ
١٠٥
قَالَ إِن كُنْتَ حِثْتَ بِئَايَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنْتَ
1.7
مِنَ الصَّدِقِينَ
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَاهِىَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
١٠٧
وَفَزَعَ يَدَهُ، فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّظِرِينَ
1 . A
قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمٍ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَذَا لَسَحِّ
عَلِيمٌ (١٠١
يُرِدُ أَنْ يُخْرِجَكُ مِّنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِ اُلْمَدَآپِنِ
خَشِرِينَ
يَأْتُوكَ بِكُلِ سَحِرٍ عَلِيمٍ
وَجَآءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوَاْإِنَّ لَنَا لَأَجْرًّا
إِن كُنَّا نَحْنُّ الْغَلِينَ
١٣
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
قَالُواْ يَمُوسَىّ إِمَّا أَنْ تُلْقِىَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ
نَحْنُ الْمُلْقِينَ
قَالَ أَلْقُواْ فَلَمَّا أَلْقَوْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ
وَأُسْتَرْهَبُوهُمْ
104. And Mûsâ (Moses) said: "O Fir'aun
(Pharaoh)! Verily, I am a Messenger from the
Lord of the 'Alamîn (mankind, jinn and all
that exists).
105. "Proper it is for me that I say nothing
concerning Allâh but the truth. Indeed I have
come unto you from your Lord with a clear
proof. So let the Children of Israel depart
along with me."
106. [Fir'aun (Pharaoh)] said: "If you
have come with a sign, show it forth, if you
are one of those who tell the truth."
107. Then [Mûsâ (Moses)] threw his stick
and behold! it was a serpent, manifest!
108. And he drew out his hand, and
behold! it was white (with radiance) for the
beholders.
109. The chiefs of the people of Fir'aun
(Pharaoh) said: "This is indeed a well-versed
sorcerer;
110. "He wants to get you out of your
land, so what do you advise?"
111. They said: "Put him and his brother
off (for a time), and send callers to the cities
to collect -
112. "That they bring to you all well-
versed sorcerers."
113. And so the sorcerers came to Fir'aun
(Pharaoh). They said: "Indeed there will be a
(good) reward for us if we are the victors."
114. He said: "Yes, and moreover you
will (in that case) be of the nearest (to me)."
115. They said: "O Mûsâ (Moses)! Either
you throw (first), or shall we have the (first)
throw?"
116. He [Mûsâ (Moses)] said: "Throw
you (first)." So when they threw, they
bewitched the eyes of the people, and struck

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
217
Part 9
Surah 7. Al-A'râf
وَجَاءُ وبِسِحْرٍ عَظِيمٍ !
017
﴿ وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَىَ أَنْ أَلْقِ عَصَالٌ فَإِذَا هِىَ
تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَأَنْقَلَبُواْ صَغِرِينَ
119
وَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَجِدِينَ
١٢٠
قَالُوْءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَلَمِينَ
رَبِّ مُوسَى وَهَرُونَ
قَالَ فِرْعَوْنُ ءَامَنْتُم بِهِ- قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ إِنَّ هَذَا
لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِ الْمَدِينَةِ لِنُخْرِجُواْمِنْهَا أَهْلَهَاً
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
لَأَقَطِعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْمِنْخِلَفٍ
ثُمَ لَأُصَلِبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
قَالُواْإِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
Iro
وَمَا نَنِقِمُ مِنَّا إِلَّ أَنْ ءَامَنَا ◌ِئَايَتِ رَبِنَا لَمَّاجَاءَتْنَّأَ
رَبََّا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفََّا مُسْلِمِينَ
١٢
وَقَالَ الْمَلَأُمِنْ قَوْمٍ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَى وَقَوْمَهُ.
لِيُفْسِدُواْ فِ الْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَءَ الِهَنَّكَّ قَالَ
سَنُقِلُ أَبَاءَ هُمْ وَنَسْتَحِىء نِسَآءَ هُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ
١٢٧
قَهِرُونَ
terror into them, and they displayed a great
magic.
117. And We revealed to Mûsâ (Moses)
(saying): "Throw your stick," and behold! It
swallowed up straight away all the falsehood
which they showed.
118. Thus truth was confirmed, and all
that they did was made of no effect.
119. So they were defeated there and
returned disgraced.
120. And
the
sorcerers
fell down
prostrate.
121. They said: "We believe in the Lord
of the 'Alamîn (mankind, jinn and all that
exists).
122. "The Lord of Mûsâ (Moses) and
Hârûn (Aaron)."
123. Fir'aun (Pharaoh) said: "You have
believed in him [Mûsâ (Moses)] before I give
you permission. Surely, this is a plot which
you have plotted in the city to drive out its
people, but you shall come to know.
124. "Surely, I will cut off your hands and
your feet from opposite sides, then I will
crucify you all."
125. They said: "Verily, we are returning
to our Lord.
126. "And you take vengeance on us only
because we believed in the Ayât (proofs,
evidences, lessons, signs, etc.) of our Lord
when they reached us! Our Lord! pour out on
us patience, and cause us to die as Muslims."
127. The chiefs of Fir'aun's (Pharaoh)
people said: "Will you leave Mûsâ (Moses)
and his people to spread mischief in the land,
and to abandon you and your gods?" He said:
"We will kill their sons, and let live their
women, and we have indeed irresistible
power over them."

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
218
Part 9
Surah 7. Al-A'râf
قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُواْ بِاللَّهِ وَأَصْبِرُوّاً
إِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ
مِنْ عِبَادِهِ، وَالْعَقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
١٢٨
قَالُواْ أُوْذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَنَا وَمِنْ بَعْدِ
مَا جِئْتَتَ أَقَالَ عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُهْلِكَ
عَدُوَكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِى الْأَرْضِ
١٢٩
فَيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
وَلَقَدْ أَخَذْنَاءَالَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصِ
مِّنَ الثَّمَرَتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
١٣٠
فَإِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَاهَذِهِ، وَإِن تُصِبْهُمْ
سَبِّئَةٌ يَطَيُِّواْبِمُوسَى وَمَنْ مَعَةٌ أَلَا إِنَّمَا
طَبِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ
١٣١
لَايَعْلَمُونَ
وَقَالُواْ مَهْمَا تَأْتِنَابِهِ، مِنْءَايَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا
نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
١٣٢
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الُْوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُعَّلَ
وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَءَايَتٍ مُّفَصَّلَتٍ فَاسْتَكْبَرُواْ
وَكَانُو ◌ْقَوْمًا تُجْرِمِينَ
(rr
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الْرِجْزُ قَالُوْيَمُوسَى آدْعُ لَنَا
رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَلٌَّّ لَبِنْ كَشَفْتَ عَنَّا
الرِّجْزَ لَنُؤْ مِنَنَّلَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيّ
إِسْرَّءِيلَ
(ITE
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجُزَ إِلَى أَجَلٍ
128. Mûsâ (Moses) said to his people:
"Seek help in Allâh and be patient. Verily, the
earth is Allâh's. He gives it as a heritage to
whom He wills of His slaves; and the
(blessed) end is for the Muttaqûn ( the pious
- see V.2:2)."
129 They said: "We (Children of Israel)
had suffered troubles before you came to us,
and since you have come to us." He said: "It
may be that your Lord will destroy your
enemy and make you successors on the earth,
so that He may see how you act?"
130. And indeed We punished the people
of Fir'aun (Pharaoh) with years of drought
and shortness of fruits (crops), that they might
remember (take heed).
131. But whenever good came to them,
they said: "Ours is this." And if evil afflicted
them, they ascribed it
to evil omens
connected with Mûsâ (Moses) and those with
him. Be informed! Verily, their evil omens
are with Allâh but most of them know not.
132. They said [to Mûsâ (Moses)]:
"Whatever Ayât (proofs, evidences, verses,
lessons, signs, revelations, etc.) you may
bring to us, to work therewith your sorcery on
us, we shall never believe in you."
133. So We sent on them: the flood, the
locusts, the lice, the frogs, and the blood (as a
succession of) manifest signs, yet they
remained arrogant, and they were of those
people who were Mujrimun (criminals,
polytheists, sinners).
134. And when the punishment fell on
them they said: "O Mûsâ (Moses)! Invoke
your Lord for us because of His Promise to
you. If you remove the punishment from us,
we indeed shall believe in you, and we shall
let the Children of Israel go with you."
135. But
when We removed the
punishment from them to a fixed term, which

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
219
Part 9
Surah 7. Al-A'râf
هُمْ بَلِغُوهُ إِذَاهُمْ يَنْكُثُونَ
١٣٥
فَأَنْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَهُمْ فِى الْيَمِّ بِأَنَهُمْ كَذَّبُواْ
بِئَايَشِنَا وَكَانُواْعَنْهَا غَفِلِينَ
١٣٦
وَأَوْرَتْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ
مَشَرِقَ الْأَرْضِ وَمَغَرِبَهَا الَّتِى بَرَّكْنَافِيَهَا
وَتَمَتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِيِّ إِسْرَِّ يلَ
بِمَاصَبَرُواْ وَدَمَّرْنَا مَاكَانَ يَصْنَعُ
فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ, وَمَاكَانُواْ يَعْرِشُونَ
irv
وَجَزْنَابِبَنِيّ إِسْرَّاءِيلَ اَلْبَحْرَ فَأَتَوْ عَلَى قَوْمٍ
يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَاءٍ لَّهُمَّقَالُواْيَمُوسَى
اجْعَل لَّنَا إِلَهَا كَمَالَمْءَالِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ
قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
١٣٨
إِنَّ هَؤُلَاءٍ مُتَبَّرْقَاهُمْ فِيهِ وَنَطِلٌ مَّا كَانُواْ
يَعْمَلُونَ
١٣٩
قَالَ أَغَيْرَ اللهِ أَبْغِيكُمْ إِلَهَا وَهُوَ
فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعَلَمِينَ
وَإِذْأَنَجَيْنَكُمْ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ
يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِّ يُقَنِّلُونَ أَبْنَآءَكُمْ
وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَ كُمْ وَفِ ذَلِكُمْ
بَلَهُ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
they had to reach, behold! they broke their
word!
136. So We took retribution from them. We
drowned them in the sea, because they belied
Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons,
signs, revelations, etc.) and were heedless
about them.
137. And We made the people who were
considered weak to inherit the eastern parts of
the land and the western parts thereof which
We have blessed. And the fair Word of your
Lord was fulfilled for the Children of Israel,
because of their endurance. And We
destroyed completely all the great works and
buildings which Fir'aun (Pharaoh) and his
people erected.
138. And We brought the Children of
Israel (with safety) across the sea, and they
came upon a people devoted to some of their
idols (in worship). They said: "O Mûsâ
(Moses)! Make for us an ilâh[1] (a god) as
they have alihah (gods)." He said: "Verily,
you are a people who know not (the Majesty
and Greatness of Allah and what is obligatory
upon you, i.e. to worship none but Allâh
Alone, the One and the Only God of all that
exists)."
139. [Mûsâ (Moses) added:] "Verily,
these people will be destroyed for that which
they are engaged in (idols-worship). And all
that they are doing is in vain."
140. He said: "Shall I seek for you an ilâh
(a god) other than Allâh, while He has given
you superiority over the 'Âlamîn (mankind
and jinn of your time)."
141. And (remember) when We rescued
you from Fir'aun's (Pharaoh) people, who
were afflicting you with the worst torment,
killing your sons and letting your women live.
And in that was a great trial from your Lord.
[1] (V.7:138) Ilâh: Who has all the right to be worshipped.

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
220
Surah 7. Al-A'râf
Part 9
وَوَعَدْنَا مُوسَى ثَلَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَهَا
بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةٌ وَقَالَ
مُوسَى لِأَخِيهِ هَرُونَ آَخْلُفْنِ فِقَوْمِی
وَأَصْلِحْ وَلَا تَنَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ
وَلَمَّاجَآءَ مُوسَى لِمِيقَئِنَا وَكَلَّمَهُ( رَبُّهُ،قَالَرَبِّ
أَرِفِّ أَنْظُرْ إِلَيْكَّ قَالَ لَنْ تَرَنِ وَلَكِنِ آَنْظُرْ
إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ أَسْتَقَرَّ مَكَانَهُ، فَسَوْفَ تَرَفِيَّ
فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًا وَخَرَّ
مُوسَى صَعِقَاً فَلَمَا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ
تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ
قَالَ يَمُوسَىّ إِنِ اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِبِسَلَاتِ
وَبِكَمِى فَخُذْ مَآءَاتَيْتُكَ
وَكُن مِنَ الشَّكِرِينَ
وَكَتَبْنَا لَهُ فِ الْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَىْءٍ
مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِكُلِّ شَىْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ
1
12
.
جـ
دَارَ الْفَسِقِينَ
LEO
سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَتِىَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِى الْأَرْضِ
بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْا كُلَّءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُواْ
142. And We appointed for Mûsâ (Moses)
thirty nights and added (to the period) ten
(more), and he completed the term, appointed
by his Lord, of forty nights. And Mûsâ
(Moses) said to his brother Hârûn (Aaron):
"Replace me among my people, act in the
Right Way (by ordering the people to obey
Allâh and to worship Him Alone) and follow
not the way of the Mufsidun (mischief-
makers)."
143. And when Mûsâ (Moses) came at the
time and place appointed by Us, and his Lord
(Allah) spoke to him; he said: "O my Lord!
Show me (Yourself), that I may look upon
You." Allâh said: "You cannot see Me, but
look upon the mountain; if it stands still in its
place then you shall see Me.", So when his
Lord appeared to the mountain111, He made it
collapse to dust, and Mûsâ (Moses) fell down
unconscious. Then when he recovered his
senses he said: "Glory be to You, I turn to
You in repentance and I am the first of the
believers."
144. (Allâh) said: "O Mûsâ (Moses) I
have chosen you above men by My Messages,
and by My speaking (to you). So hold that
which I have given you and be of the
grateful."
145. And We wrote for him on the Tablets
the lesson to be drawn from all things and the
explanation for all things (and said): Hold
unto these with firmness, and enjoin your
people to take the better therein. I shall show
you the home of Al-Fâsiqun (the rebellious,
disobedient to Allâh).
146. I shall turn away from My Ayat
(verses of the Qur'an) those who behave
arrogantly on the earth, without a right, and
(even) if they see all the Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations,
[1]
(V.7:143) The appearance of Allah J- J> to the mountain was very little of Him. It was
approximately equal to the tip of one's little finger as explained by the Prophet le & l.
when he recited this Verse. (This Hadith is quoted by Tirmidhi).

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
221
Sûrah 7. Al-A'râf
Part 9
بِهَا وَ إِن يَرَوْسَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا
وَإِن يَرَوْ سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَكِيلًا ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْبِشَايَتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَفِلِينَ
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْبَِايَتِنَا وَلِقَاءِ الْآَخِرَةِ
حَبِطَتْ أَعْمَلُهُمَّ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّ مَاكَانُواْ
يَعْمَلُونَ
وَأَتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِنْ بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا
جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْيَرَوْأَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ
وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا اتَّخَذُوهُ
وَكَانُواْظَلِمِينَ
١٤٨
وَاسُفِطَ فِى أَيْدِيِهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْضَلُواْ
قَالُواْ لَيِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا
لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَسِرِين
وَلَمَّارَجَعَ مُوسَىّ إِلَى قَوْمِهِ، غَضْبَنَ أَسِفَا قَالَ بِنْسَمَا
خَفْتُنِ مِنْ بَعْدِىِّ أَعَجِلْتُمْ أَفَرَيَكُمْ وَاَلْقَى
الْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُُّ إِلَيْهِ قَالَ أَبْنَ أُمَّ
إِنَّالْقَوْمَ أُسْتَضْعَفُونِ وَكَادُواْ يَقْئُلُونَنِ
فَلَا تُشْمِتْ بِى الْأَعْدَآءَ وَلَا تَّجْعَلْنِ مَعَ الْقَوْمِ
اٌلِّلِمِينَ
١٥٠
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِ وَلِأَخِى وَأَدْخِلْنَا
etc.), they will not believe in them. And if
they see the way of righteousness
(monotheism, piety, and good deeds), they
will not adopt it as the Way, but if they see
the way of error (polytheism, crimes and evil
deeds), they will adopt that way, that is
because they have rejected Our Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.) and were heedless (to learn a lesson)
from them.
147. Those who deny Our Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
and the Meeting in the Hereafter (Day of
Resurrection,), vain are their deeds. Are they
requited with anything except what they used to
do?
148. And the people of Mûsâ (Moses)
made in his absence, out of their ornaments,
the image of a calf (for worship). It had a
sound (as if it was mooing). Did they not see
that it could neither speak to them nor guide
them to the way? They took it (for worship)
and they were Zâlimun (wrong-doers).
149. And when they regretted and saw
that they had gone astray, they (repented and)
said: "If our Lord have not mercy upon us
and forgive us, we shall certainly be of the
losers."
150. And when Mûsâ (Moses) returned to
his people, angry and grieved, he said: "What
an evil thing is that which you have done (i.e.
worshipping the calf) during my absence. Did
you hasten and go ahead as regards the matter
of your Lord (you left His worship)?" And he
threw down the Tablets and seized his brother
by (the hair of) his head and dragged him
towards him. Hârun (Aaron) said: "O son of
my mother! Indeed the people judged me
weak and were about to kill me, so make not
the enemies rejoice over me, nor put me
amongst the people who are Zâlimun (wrong-
doers)."
151. Mûsâ (Moses) said: "O my Lord!
Forgive me and my brother, and admit us into

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
222
Part 9
Sûrah 7. Al-A'râf
فِي رَحْمَتِكٌّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الزَّحِمِينَ
إِنَّالَّذِينَ أَتَّخَذُواْ الْعِجْلَ سَيَنَا لَهُمْ غَضَبٌ
مِّن رَّبِّهِمْ وَزِلَّةٌ فِى الْحَوَةِ الدُّنْيَا وَكَذَلِكَ
تَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
lor
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَِّّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْمِنْ بَعْدِهَا
وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
lor
وَلَمَّاسَكَتَ عَن مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ اَلْأَلْوَاحٌ
وَفِ نُسْخَتِهَا هُدَّى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ
لِرَبِهِمْ يَرْهَبُونَ
101
وَأَخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلًاً لِّمِيقَئِنَّا فَلَمَّاً
أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبٍ لَوْشِئْتَ أَهْلَكْنَهُم
مِّن قَبْلُ وَإِنّ ◌َتْهْلِكُنَاِمَ فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّ إِنْ هِىَ
إِلَّا فِئْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاءُ وَتَهْدِى مَن تَشَأً
أَنْتَ وَلِيُّنَا فَأَغْفِرْلَنَا وَآَرْ حَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الْغَفِرِينَ
100
﴿ وَأَكْتُبْ لَنَا فِى هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَّةً وَفِي
اُلَّخِرَةِإِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِ أُصِيبُبِهِ،
مَنْ أَشَأَةٌ وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ
فَسَأَكْتُهَا لِلَّذِينَ يَنَّقُونَ وَيُؤْتُونَ
الزَّكَوَةَ وَالَّذِينَ هُم بِئَايَشِنَا يُؤْمِنُونَ
107
الَّذِينَ يَشَِّعُونَ الرَّسُولَ النَِّى الْأُمِنَّ الَّذِى
يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِي التَّوْرَئِ
وَآلْإِنِيلِ يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَنْهُمْ
101
Your Mercy, for you are the Most Merciful of
those who show mercy."
152. Certainly, those who took the calf
(for worship), wrath from their Lord and
humiliation will come upon them in the life of
this world. Thus do We recompense those
who invent lies.
153. But those who committed evil deeds
and then repented afterwards and believed,
verily, your Lord after (all) that is indeed Oft-
Forgiving, Most Merciful.
154. And when the anger of Mûsâ
(Moses) was calmed down, he took up the
Tablets; and in their inscription was guidance
and mercy for those who fear their Lord.
155. And Mûsâ (Moses) chose out of his
people seventy (of the best) men for Our
appointed time and place of meeting, and
when they were seized with a violent
earthquake, he said: "O my Lord, if it had
been Your Will, You could have destroyed
them and me before; would You destroy us
for the deeds of the foolish ones among us? It
is only Your Trial by which You lead astray
whom You will, and keep guided whom You
will. You are our Walî (Protector), so forgive
us and have Mercy on us: for You are the
Best of those who forgive.
156. "And ordain for us good in this
world, and in the Hereafter. Certainly we
have turned unto You." He said: (As to) My
punishment I afflict therewith whom I will
and My Mercy embraces all things. That
(Mercy) I shall ordain for those who are the
Muttaqun ( the pious - See V.2:2), and give
Zakât; and those who believe in Our Ayât
(proofs, evidences, verses, lessons, signs and
revelations, etc.);
157. Those who follow the Messenger, the
Prophet who can neither read nor write (i.e.
Muhammad صلى الله عليه وسلم) whom they find
written with them in the Taurât (Torah)
(Deut, xviii 15) and the Injeel (Gospel) (John

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
223
Surah 7. Al-A'raf
Part 9
عَنِ الْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَِّبَتِ وَيُحَرِّمُ
عَلَيْهِمُ الْخَبَبِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ
وَاَلْأَغْلَلَ اَلَّتِى كَانَتْ عَلَيْهِمَّ فَالَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِ،
وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَأَتَّبَعُواْ النُّورَ الَّذِىَّ أُنْزِلَ
(lov
مَعَةٌ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
قُلْ يَتَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ
جَمِيعًا الَّذِى لَهُ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ
لَا إِلَهَإِلَّهُوَ يُعِى، وَيُّمِثٌ فَامِنُواْ بِالَّهِ وَرَسُولِهِ
النَّبِيِّ الْأُمِّ الَّذِى يُؤْمُِ بِاللَّهِ
وَكَلِمَتِهِ، وَأَتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ
تَهْتَدُونَ
xiv, 16)1, - he commands them for Al-
Ma'ruf (i.e. Islamic Monotheism and all that
Islâm has ordained); and forbids them from
Al-Munkar (i.e. disbelief, polytheism of all
kinds, and all that Islâm has forbidden); he
allows them as lawful At-Tayyibât (i.e. all
good and lawful as regards things, deeds,
beliefs, persons, foods), and prohibits them as
unlawful Al-Khabâ'ith (i.e. all evil and
unlawful as regards things, deeds, beliefs,
persons and foods), he releases them from
their heavy burdens (of Allah's Covenant
with the children of Israel), and from the
fetters (bindings) that were upon them. So
those who believe in him (Muhammad Lo
honour him, help him, and ,(الله عليه وسلم
follow the light (the Qur'an) which has been
sent down with him, it is they who will be
successful[2].
:(صلى الله عليه وسلم Say (O Muhammad .158
"O mankind! Verily, I am sent to you all as
the Messenger of Allah - to Whom belongs
the dominion of the heavens and the earth. Lâ
ilâha illa Huwa (none has the right to be
worshipped but He). It is He Who gives life
and causes death. So believe in Allâh and His
Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم), the
Prophet who can neither read nor write (i.e.
Muhammad صلى الله عليه وسلم), who believes
in Allâh and His Words [(this Qur'an), the
Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel) and also
Allâh's Word: "Be!" - and he was, i.e. 'Îsâ
(Jesus) son of Maryam (Mary),عليهما السلام], and
follow him so that you may be guided. 131,
[1]
(V.7:157) There exists in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), even after the
original text has been distorted, clear prophecies indicating the coming of Prophet
Muhammad صلى الله عليه وسلم , e.g. Deut. 18: 18,21:21; Psl. 118: 22-23; Isa. 42: 1-13; Hab. 3:
3-4; Matt. 21:42-43; Jn. 14: 12-17, 26-28, 16: 7-14.
[2] (V. 7:157):
A) "O you who have been given the Scripture (Jews and Christians)! Believe in what We
have revealed (to Muhammad صلى الله عليه وسلم) confirming what is (already) with you, before
We efface faces [by making them (faces) like the backs of the necks; without nose, mouth
and eyes], and turn them hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers.
And the Commandment of Allah is always executed." (V.4:47).
B). See (V.57:28), and its footnote.
[3]
(V.7:158) See the footnote (A) of the (V.2:252).

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
224
Part 9
Surah 7. Al-A'râf
وَمِن قَوْمِ مُوسَىّ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِآلْحَقِّوَبِهِ،
يَعْدِلُونَ
109
وَقَطَّعْنَهُمُ اثْنَتَ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمَّاً وَأَوْحَيْنَاً
إِلَى مُوسَىّ إِذِ اسْتَسْقَنُهُ قَوْمُهُ ,أَبِ أَضْرِبِ
بِعَصَاكَ الْحَجَرِ فَانْبَجَسَتْمِنْهُ
أَثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنَا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسِ
مَشْرَبَهُمْ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَمَ وَأَنْزَلْنَا
عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىِّ كُلُوا مِنْ طَيِبَتِ
مَارَزَقْنَكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِن
17 .
كَانُواْأَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ أَسْكُنُواْهَذِهِ اَلْقَرْيَةَ وَكُلُواْ
مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُواْ حِظَةٌ وَأَدْخُلُواْ
الْبَابَ سُجَدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيْنَتِكُمْ
171
سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ الَّذِى
قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزَّامِنَ
السَّمَاءِ بِمَا كَانُواْ يَظْلِمُونَ
وَسْئَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِى كَانَتْ حَاضِرَةَ
اَلْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِ السَّبْتِ إِذْ تَأْتِهِمْ
حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَيَوْمَ
لَا يَسْبِئُونَ لَا تَأْتِيهِذْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم
بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ
وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًّا اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ
أَوْمُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا قَالُواْ مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ
159. And of the people of Mûsâ (Moses)
there is a community who lead (the men) with
truth and establish justice therewith (i.e. judge
among men with truth and justice).
160. And We divided them into twelve
tribes (as distinct) nations. We revealed to
Mûsâ (Moses) when his people asked him for
water (saying): "Strike the stone with your
stick", and there gushed forth out of it twelve
springs, each group knew its own place for
water. We shaded them with the clouds and
sent down upon them Al-Manna1 and the
quails (saying): "Eat of the good things with
which We have provided you." They harmed
Us not but they used to harm themselves.
161. And (remember) when it was said to
them: "Dwell in this town (Jerusalem) and eat
therefrom wherever you wish, and say, '(O
Allâh) forgive our sins'; and enter the gate
prostrate (bowing with humility). We shall
forgive you your wrong-doings. We shall
increase (the reward) for the good-doers."
162. But those among them who did
wrong changed the word that had been told to
them. So We sent on them a torment from the
heaven in return for their wrong-doings. 121
صلى And ask them (O Muhammad .163
about the town that was by the (الله عليه وسلم
sea; when they transgressed in the matter of
the Sabbath (i.e. Saturday): when their fish
came to them openly on the Sabbath day, and
did not come to them on the day they had no
Sabbath. Thus We made a trial of them, for
they used to rebel against Allah's Command
(disobey Allah) [see the Qur'an: V.4:154 and
its footnote].
164. And when a community among them
said: "Why do you preach to a people whom
Allâh is about to destroy or to punish with a
severe torment?" (The preachers) said: "In
[1]
(V.7:160) See the footnote of (V.2:57).
[2]
(V.7:162): See (V. 2:59) and its footnote.

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
225
Part 9
Surah 7. Al-A'râf
وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
فَلَمَّا نَسُواْ مَاذُكِّرُ واْ بِ أَنْجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ
عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُواْبِعَذَابٍ بَصِيٍِ
بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
170
فَلَمَّا عَتَوْ عَنْ مَانُهُواْ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُواْقِرَدَةً
خَسِئِينَ
m
وَإِذْتَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ
اَلْقِيَمَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوّءَ الْعَذَابِ إِنَّ رَبَّكَ
◌َسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
وَقَطّعْنَهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمَّاً مِنْهُمُ
الصَّلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَلِكٌ وَبَلَوْنَهُم
◌ِاْحَسَنَتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
١٦٨
فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِ هِمْ خَلْفٌ وَرِثُواْالْكِنَبَ يَأْخُذُونَ
عَرَضَ هَذَا الْأَدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِنيَأْتِهِمْ
عَرَضٌ مِثْلُهُ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم ◌ِينَوُ اُلْكِتَبِ
أَنْ لَّا يَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ وَدَرَسُواْمَافِيةٍ
وَالدَّارُ الْآَخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ
order to be free from guilt before your Lord
(Allâh), and perhaps they may fear Allâh."
165. So when they forgot the remindings
that had been given to them, We rescued
those who forbade evil, but We seized those
who did wrong with a severe torment because
they used to rebel against Allah's Command
(disobey Allâh).
166. So when they exceeded the limits of
what they were prohibited, We said to them:
"Be you monkeys, despised and rejected." [1]
167. And (remember) when your Lord
declared that He would certainly keep on
sending against them (i.e. the Jews), till the
Day of Resurrection, those who would afflict
them with a humiliating torment. Verily, your
Lord is Quick in Retribution (for the
disobedient, wicked) and certainly He is
Oft-Forgiving, Most Merciful (for the
obedient
and those who beg Allah's
Forgiveness).
168. And We have broken them (i.e. the
Jews) up into various, separate groups on the
earth: some of them are righteous and some
are away from that. And We tried them with
good (blessings) and evil (calamities) in order
that they might turn (to Allah's Obedience).
169. Then after them succeeded an (evil)
generation, which inherited the Book, but
they chose (for themselves) the goods of this
low life (evil pleasures of this world) saying
(as an excuse): "(Everything) will be forgiven
to us." And if (again) the offer of the like
(evil pleasures of this world) came their way,
they would (again) seize them (would commit
those sins). Was not the covenant of the Book
taken from them that they would not say
about Allâh anything but the truth? And they
have studied what is in it (the Book). And the
[1]
(V.7:166) It is a severe warning to the mankind that they should not disobey what Allâh
commands them to do, and keep far away from what He prohibits them .*
* See the footnote of (V.9:112).

سورة الأعراف ٧
الجزء ٩
226
Part 9
Surah 7. Al-A'râf
home of the Hereafter is better for those who
are Al-Muttaqun (the pious - See V.2:2). Do
not you then understand?
170. And as to those who hold fast to the
Book (i.e. act on its teachings) and perform
As-Salât (Iqâmat-as-Salât), certainly We
shall never waste the reward of those who do
righteous deeds.
171. And (remember) when We raised the
mountain over them as if it had been a
canopy, and they thought that it was going to
fall on them. (We said): "Hold firmly to what
We have given you [i.e. the Taurat (Torah)],
and remember that which is therein (act on its
commandments), so that you may fear Allâh
and obey Him."
172. And (remember) when your Lord
brought forth from the Children of Adam,
from their loins, their seed (or from Adam's
loin his offspring) and made them testify as to
themselves (saying): "Am I not your Lord?"
They said: "Yes! We testify," lest you should
say on the Day of Resurrection: "Verily, we
have been unaware of this."
173. Or lest you should say: "It was only
our fathers afortime who took others as
partners in worship along with Allâh, and we
were (merely their) descendants after them;
will You then destroy us because of the deeds
of men who practised Al-Bâtil (i.e.
polytheism and committing crimes and sins,
invoking and worshipping others besides
Allâh)?" (Tafsir At-Tabarî).
174. Thus do We explain the Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations,
etc.) in detail, so that they may turn (unto the
truth).
صلى الله And recite (O Muhammad .175
to them the story of him to whom (عليه وسلم
We gave Our Ayât (proofs, evidences, verses,
lessons, signs, revelations, etc.), but he threw
them away; so Shaitân (Satan) followed him
up, and he became of those who went astray.
يَنَّقُونُّ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
179
وَاُلَّذِينَ يُمَسِكُونَ بِالْكِتَبِ وَأَقَامُوا الصَّلَوةَ
إِنَّ لَا تُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ
IV .
﴿ وَإِذْنَنَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُواْ أَنَّهُ.
وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْمَآءَاتَيْنَكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْمَافِيهِ
لَعَلَّكُمْ نَتَّقُونَ
وَإِذْأَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِىّ ءَادَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّنَهُمْ
وَأَشْهَدَهُمْ عَلَ أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُواْ
بَّ شَهِدْنَأْ أَن تَقُولُواْيَوْمَ الْقِيَمَةِ إِنَّا كُنَّا
عَنْ هَذَا غَفِلِينَ
IYI
أَوْنَقُولُواْ إِنَّ أَشْرَكَءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّاذُرِيَّةً
مِنْ بَعْدِ هِمْ أَفَهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ
وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ اْلْآَيَتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
وَآَتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَ الَّذِىّءَ اتَيْنَهُ ءَايَئِنَا فَأَنْسَلَخَ
مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَنُ فَكَانَ
IVO
مِنَ الْغَاوِينَ