النص المفهرس
صفحات 261-280
26 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN deceased or remain silent. If he was a sinful Muslim, one should supplicate on his behalf. CHAPTER 268 باب النهي عن الإيذاء Chapter on the prohibition of causing harm قَالَ الله تَعَالَى: ﴿وَالَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنْتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوْا ، فَقَدِ احْتَمَلُوْا بُهْتَانًا وَّاِثْمًا مُّبِيْنَا﴾ ( الأحزاب: ٥٨ ). Allāh &s says: "Those who accuse believing men and believing women without any sin on their part will bear the burden of slander and a manifest sin." (Sūrah al-Aḥzāb, 58) Hadith 1565 : (( المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ ، عبدِ الله بن عمرو بن العاصِ ﴿هَا، قَالَ : قَالَ رسولُ اللهِ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ، والمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللهُ عَنْهُ)) . متفق عَلَيْهِ . 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'Ās š narrates that the Messenger of Allah said: "A Muslim is one from whose tongue and hands other Muslims are safe, and an emigrant (muhajir) is one who abstains from what Allah has prohibited." (Bukhārī, Muslim) Commentary This hadith was mentioned in a previous chapter. See hadith 1512. It teaches us that a true believer is one who does not cause harm to any of Allah's & creation and abstains from the disobedience of Allah &. In this way, he fulfils the rights of Allah des and that of the creation. The Șahabah who left their homes and families in Makkah Mukarramah and migrated to Madinah Munawwarah did so to worship Allah & in peace. However, the actual objective of migration is to abstain from disobeying Allah &s, therefore, the Messenger of Allah encouraged his followers to abandon sin. 262 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN Hadith 1566 وعنه ، قَالَ: قَالَ رسولُ اللهِ ﴿: (( مَنْ أَحَبَّ أنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ ، ويُدْخَلَ الجَنَّةَ ، فَلْتَأْتِهِ مَنِّتُهُ وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَومِ الآخِرِ ، وَلْيَأْتِ إِلَى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ)) . رواه مسلم . وَهُوَ بعض حديثٍ طويلٍ سبق في بابِ طاعَةِ وُلاَةِ الأُمُورِ . 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'Aş 4 narrates that the Messenger of Allah said: "One who desires to be far away from the Hell-fire and be admitted into Paradise should pass away while believing in Allah and the Last Day, and should treat people as he would like them to treat him." (Muslim, Ahmad) This is a portion of a lengthy hadith that was quoted in the chapter on obedience to those in authority. Commentary The hadith teaches us that a person should remain steadfast on correct beliefs and righteous actions until death overtakes him. Allah & states, ﴿يَيُّهَا الَّذِيْنَ أُمَنُوا اتَّقُوا اللهَ حَقَّ تُقْتِهٍ وَلَا تَمُؤْتُنَّ إِلاَّ وَانْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ﴾ O you who believe! Fear Allah as He should be feared and do not die except as Muslims. (Sūrah Āl 'Imran, 102) It also teaches us that a believer should treat others as he would like to be treated. Just as he likes being honoured and respected, and dislikes being disgraced and harmed, so too should he deal with others. CHAPTER 269 باب النهي عن التباغض والتقاطع والتدابر Chapter on the prohibition of mutual hatred, severing ties, and disregard for one another 263 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN قَالَ الله تَعَالَى: ﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ اِخْوَةٌ﴾ (الحجرات: ١٠)، Allāh &s says: "The believers are all brothers." (Sūrah al-Hujurat, 10) وقال تَعَالَى: ﴿اَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ اعِزَّةٍ عَلَى الْكُفِرِيْنَ﴾ (المائدة: ٥٤)، Allāh &s says: " ... who will be kind towards the believers, stern towards the disbelievers." (Sūrah al-Ma'idah, 54) وقال تَعَالَى: ﴿ مُحَمَّدٌ رَّسُوْلُ اللهِ وَالَّذِيْنَ مَعَةَ اشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ﴾ (الفتح: ٢٩). Allāh &s says: "Muhammad is Allah's Messenger and those with him are stern against the disbelievers and compassionate amongst themselves." (Sūrah al-Fath, 29) Hadīth 1567 وعن أنس ﴿هُ: أَنَّ النَّبِيّ ﴿ قَالَ: ((لاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَقَاطَعُوا ، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَاناً، وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ)). متفق عَلَيْهِ . Anas ag narrates that the Messenger of Allah said: "Do not bear malice towards one another, do not harbour jealousy for one another, do not turn your backs upon one another, do not sever ties with one another. O servants of Allah! Remain as brothers. It is not lawful for a Muslim to sever ties with his brother for more than three days." (Bukhārī, Muslim, Ahmad) Commentary This hadith was mentioned in a previous chapter. See hadith 235. In essence, it teaches that Muslims are prohibited from all such matters which cause disunity, separation and weakness among them. "Do not turn your backs upon one another," means that a Muslim should not physically turn his back away from another Muslim out of arrogance, or it could mean that one should not speak ill of his brother in his absence. The hadith warns that Muslims should not break relations with each other in worldly matters for more than three days. As for matters of religion which permit the breaking of ties, as long as the sin persists, it is permissible and at times necessary to sever relations. 264 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN Just as biological brothers unite because of their harmony in origin, spiritual brothers in Islam should do likewise because their origin is the Messenger Hence qualities of mutual compassion, mercy and love should radiate through them and they should overlook the faults of one another. The Messenger wisely linked his advice with the expression, "O servants of Allah" because servitude to Allah creates humility, and humility is the only real quality that will lead to unity. Hadīth 1568 وعن أَبي هريرة ﴿هُ: أنَّ رسولَ اللهِ﴾﴿ قَالَ: ((تُفْتَحُ أَبْوابُ الجَنَّةِ يَوْمَ الإِثْنَيْنِ ويَوْمَ الخَمْيِسِ ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لا يُشْرِكُ بِاللـهِ شَيْئاً، إِلَّ رَجُلاً كَانَتْ بِينُهُ وَبَيْنَ أخِهِ شَحْنَاءُ فَيُقَالُ : أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحًا! أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا!)) . رواه مسلم . وفي روايةٍ لَهُ : (( تُعْرَضُ الأعْمالُ فِي كُلِّ يَوْمٍ خَمِيسٍ وإثْنَيْن )) وذَكَرَ نَحْوَهُ . Abū Hurayrah & narrates that the Messenger of Allah said: "The doors of Paradise are opened on Mondays and Thursdays and every servant who does not ascribe any partner with Allah is forgiven except for the person who harbours enmity towards his brother. It will be said: 'Leave the two until they reconcile. Leave the two until they reconcile." Another narration has: "Actions are presented (before Allah ) every Thursday and Monday." (Muslim, Malik) Commentary The hadith teaches us that enmity prevents a person from receiving Allah's & forgiveness. Enmity for the sake of Allah des is, however, excluded from this warning as the Messenger of Allāh said, "The most beloved action in the sight of Allah is to love for His sake and to hate for His sake. (Musnad Ahmad) CHAPTER 270 باب تحریم الحسد Chapter on the prohibition of jealousy وَهُوَ تمني زوال النعمة عن صاحبها ، سواءٌ كَانَتْ نعمة دينٍ أَوْ دنيا 265 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN Jealousy is to desire that someone with a bounty, whether worldly or religious, be deprived of it. قَالَ الله تَعَالَى: ﴿اَمْ يَحْسُدُوْنَ النَّاسَ عَلَى مَآ أَتْهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ﴾ (النساء: ٥٤) Allāh &s says: "Or are they jealous of people because of what Allah has given them of His bounty?" (Sūrah al-Nisā', 54) وفِيهِ حديثُ أنسِ السابق في الباب قبلَهُ Introduction Jealousy was the cause of the first sin in the heavens and the first sin on earth because Shaitan refused to bow in prostration to Adam due to jealousy, and Qabil killed Habil due to jealousy. The Messenger of Allah also said, "Īman and jealousy cannot combine in the heart of a servant." (Ibn Hibbān) The hadith of Anas aos quoted in the previous chapter is also applicable here. Hadīth 1569 وعن أَبي هريرة وعلّهُ: أَنَّ النَّبِيَّ :﴿ قَالَ : ((إِيَّكُمْ وَالحَسَدَ ؛ فَإِنَّ الحَسَدَ يَأْكُلُ الحَسَنَاتِ كَمَا تَأْكُلُ النَّارُ الخَطَبَ )) أَوْ قَالَ : (( العُشْبَ)). رواه أَبُو داود . Abū Hurayrah narrates that the Messenger of Allah said: "Beware of jealousy because jealousy devours good deeds just as fire devours wood," or he said: "dry grass." (Abū Dāwūd) Commentary The hadith explains that jealousy destroys a person's good actions as fast as a fire burns wood or dry grass. It is a fact that in whoever's heart the flame of jealousy burns, he is always at pains to see harm and disgrace come to the one he is jealous of. If this does not happen, he tries to extinguish the flame by backbiting about him. Unfortunately for him, in the Hereafter, his good deeds will be transferred to the person for whom he harboured jealousy. One who is gripped by jealousy, should seek to purify his heart of it by engaging in the following: 1. Strive to be the first to make salām to the one whom one is jealous of. 2. Meet him before going on a journey. 266 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN 3. Give him a gift. 4. Praise him in your gatherings and meetings with others. 5. Invite him for a meal. 6. Make abundant du'a' for him. 7. Prevent others from speaking ill of him. CHAPTER 271 باب النَّهي عن التجسُّس والتَّسَمّع لكلام من يكره استماعه Chapter on the prohibition of spying and eavesdropping قَالَ الله تَعَالَى: ﴿وَّلَا تَجَسَّسُوْا﴾ (الحجرات: ١٢)، Allah des says: "Never spy." (Sūrah al-Hujurāt, 12) وقال تَعَالَى : ﴿وَالَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنُتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوْا ، فَقَدِ احْتَمَلُوْا بُهْتَانًا وَِّثْمًا مُّبِيْنَا﴾ ( الأحزاب : ٥٨). Allāh & says: "Those who accuse believing men and believing women without any sin on their part will bear the burden of slander and a manifest sin." (Sūrah al-Aḥzāb, 58) Introduction Spying and eavesdropping refers to finding out the private matters of others and probing into their faults due to suspicion, in order to cause harm or to merely satisfy one's curiosity. It is unbecoming of a believer to probe that which Allah & has concealed. Nonetheless, eavesdropping will be permissible to save oneself and others from harm. Hence, it is permissible to enquire about others in order to determine the reputation or credentials of a business partner or potential spouse. Hadith 1570 وعن أبي هريرة ﴿له: أنَّ رسولَ الله ﴿ قَالَ: ((إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحَدِيثِ ، ولا تحسَّسوا وَلاَ تَجَسَّسُوا وَلاَ تَنَافَسُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا 267 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN عِبَادَ اللهِ إِخْوَاناً كَمَا أَمَرَكُمْ الْمُسْلِمُ أَخُو المُسْلِمِ ، لاَ يَظْلِمُهُ ، وَلاَ يَخْذُلُهُ وَلاَ يَحْقِرُهُ، النَّقْوَى هَاهُنَا التَّقْوَى هَاهُنَا )) وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ (( بِحَسْبِ امْرِىءٍ مِنَ الشَّرِّ أنْ يَحْقِرَ أخَاهُ المُسْلِمَ ، كُلُّ الْمُسْلِمٍ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ : دَمُّهُ ، وَعِرْضُهُ ، وَمَالُهُ . إنَّ اللهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى أَجْسَادِكُمْ ، وَلاَ إِلَى صُوَرِكُمْ ، وَلِكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُمْ )) . وَفِي روايةٍ : ((لاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَنَاجَشُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إخْواناً )) . وفي رواية : ((لاَ تَقَاطَعُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إخْواناً )) وَفِي رِواية : (( وَلاَ تَهَاجَرُوا وَلاَ بَيَعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ )) . رواه مسلم بكلّ هذِهِ الروايات ، وروى البخاريُّ أكْثَرَهَا . Abū Hurayrah 4% narrates that the Messenger of Allah said: "Beware of suspicion because suspicion is the worst of lies. Do not eavesdrop. Do not spy on one another. Do not be rivals of one another. Do not harbour jealousy for one another. Do not bear malice towards one another. Do not turn your backs upon one another. O servants of Allah! Remain as brothers as He commanded you. A Muslim is the brother of another Muslim. He neither wrongs him, belittles him, nor abandons helping him. Piety is here, piety is here," and he pointed to his chest three times. "It is sufficient to be regarded as a sin when a person despises his Muslim brother. The blood, wealth and honour of every Muslim is unlawful to another Muslim. Allah does not look at your bodies nor your forms, but He looks at your hearts and your actions." Another narration has: "Do not harbour jealousy for one another. Do not bear malice towards one another. Do not spy on one another, Do not eaves- drop. Do not cheat one another. O servants of Allah! Remain as brothers." Another narration has: "Do not sever ties with one another. Do not turn your backs upon one another. Do not bear malice towards one another. Do do not harbour jealousy for one another. O servants of Allah! Remain as brothers." Another narration has: "Do not sever ties with one another. Do not purchase over the purchase of one another." (Bukhārī, Muslim, Ahmad) 268 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN Commentary This hadith was mentioned in a previous chapter. See hadith 235. It prohibits various social evils and encourages believers to deal with each other kindly and cordially. The suspicion which Islam forbids refers to such thoughts which a person cultivates in his mind by continuously reminiscing over them without any evidence. Eavesdropping is forbidden in all its forms such as listening from behind a barrier or pretending to be asleep and listening in on a private discussion, tapping a phone, etc. "Do not be rivals of one another," means that one should not seek greater honour than others. It could also mean that one should not inflate the price of an item in an auction, without any intention of purchasing it, so that the seller can get a higher price. A Muslim has no right to belittle another Muslim because no person is aware of the piety that is in the heart of another. By viewing him with an eye of contempt, one fails to fulfil his right of being respected. Hadīth 1571 وعن معاوية ﴿ّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رسولَ اللهِ ﴿ يقول: ((إِنَّكَ إِنِ اتَّبَعْتَ عَوْرَاتِ الْمُسْلِمِينَ أَفْسَدْتَهُمْ ، أَوْ كِدْتَ أَنْ تُفْسِدَهُمْ )) . حدیث صحیح ، رواه أبو داود بإسناد صحيح . Mu'awiyah 4% narrates: I heard the Messenger of Allah saying: "If you investigate the private matters of the Muslims, you will destroy them or almost destroy them." (Abū Dāwūd) Commentary Every human being has faults. If every person begins pursuing the faults of others, no trust will remain amongst people and society will be reduced to chaos. In addition, if one probes the faults of others and then makes them aware of such faults, their sense of shame will decrease prompting them to commit those evils openly. Hadīth 1572 وعن ابن مسعود عليه: أَنَّهُ أَتِيَ بِرَجُلٍ فَقِيلَ لَهُ: هَذَا فُلاَنٌ تَقْطُرُ لِحْيَتُهُ خَمْراً، فَقَالَ : إِنَّا قَدْ نُهِيْنَا عَنِ النَّجَسُّسِ، ولكِنْ إِنْ يَظْهَرْ لَنَا شَيْءٌ، نَأخُذ ◌ِهِ . حديث حسن صحيح ، رواه أبو داود بإسنادٍ عَلَى شَرْطِ البخاري ومسلم . 269 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN Ibn Mas'ud 4% narrates that a man was brought to him and he was told: "This is so-and-so and alcohol is dripping from his beard." He replied: "We are prohibited from spying, but if something becomes apparent to us, we will take the person to task for it." (Abū Dāwūd) Commentary In this hadith, Ibn Mas'ud & practically demonstrated that a Muslim should not spy on others based on suspicion. He explained that Islamic penal laws cannot be enforced based on suspicion. Similarly, those in authority in an Islamic state are not permitted to establish a network of spies to search for and expose the hidden faults of people and thereafter punish them. Instead, reformation of the masses should be done by teaching and advising them. However, if the actions of some people are such that there is a genuine fear of them causing trouble, then those in authority may investigate their case. CHAPTER 272 باب النهي عن سوء الظنّ بالمسلمين من غير ضرورة Chapter on the prohibition of unnecessarily having evil thoughts of Muslims قَالَ الله تَعَالَى: ﴿يَايُّهَا الَّذِيْنَ أُمَنُوا اجْتَنِبُوْا كَثِيْرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ﴾ (الحجرات : ١٢ ) . Allāh &s says: "O believers! Refrain from excessive suspicion. Verily, some suspicions are a sin." (Sūrah al-Hujurāt, 12) Hadīth 1573 قَالَ : ((إِيَّاكُمْ والظَّنَّ ، فإنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحَدِيثِ وعن أَبي هريرة ﴿هُ: أَنَّ رسول الله )) . متفق عَلَيْهِ . Abū Hurayrah 4 ¿ narrates that the Messenger of Allah said: "Beware of suspicion because suspicion is the worst of lies." (Bukhārī, Muslim) Commentary A person should entertain good thoughts about every Muslim unless something is conclusively proven to the contrary. Unsubstantiated evil-thoughts lead a person to eavesdrop and spy 270 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN because a deceased heart is not contented with suspicion - it requires real evidence. Hence, such evil-thoughts are sinful. Imam Jassās # stated that suspicion is of four types: 1. Fard - To entertain good thoughts about Allah &s, the Messenger of Allah the believers and those who one generally mixes with and there are no reasonable grounds for thinking evil of them. 2. Wajib - These are necessary because without them life will be impossible. For example, in a court of law, a judge has to pass judgements according to the facts and testimonies before him. He is forced to act on zann ghalib (overiding view) because it is impossible for him to be absolutely sure that the witnesses are speaking the truth. Similarly, in a case where one is in doubt regarding the direction of the Qiblah, he will practise on zann ghalib. 3. Permissible - When there are clear negative signs in the actions or dealings of people, one is permitted to entertain such thoughts regarding them. In such a case, one may only take precautions to save oneself from any possible evil from them, but one may not physically act against them. 4. Prohibited - This includes the following scenarios: a. To entertain evil thoughts about another without any reason. b. To always search for faults in another and think evil of him in everything he does. c. To think evil of those who are outwardly pious and honourable. d. To think of the worst of two options when there is a possibility of both good and evil. CHAPTER 273 باب تحريم احتقار المسلمين Chapter on the prohibition of ridiculing Muslims قَالَ الله تَعَالَى: ﴿ يَيُّهَا الَّذِيْنَ أُمَنُوْا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَّكُوْنُوْا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَآءٌ مِّنْ نِّسَآءٍ عَسَى أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُؤَا آَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابُوْا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الإِسْمُ الْفُسُوْقُ بَعْدَ الْأِيْمَانِ وَمَنْ لَّمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّلِمُوْنَ﴾ (الحجرات: ١١) Allāh & says: "O believers! Men should not mock other men, perchance they may be better than them. Neither should any women mock other women, perchance they may be better than them. Never find fault nor defame each other and do not call each other names. Sin after īman is indeed evil. Those who do not repent are indeed oppressors. " (Sūrah al-Hujurāt, 11) 271 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN وقال تَعَالَى: ﴿وَيْلٌ لَّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ﴾ ( الهمزة: ١). Allāh &s says: "Destruction be for every person who searches for faults and who mocks." (Sūrah al-Humazah, 1) Hadith 1574 وعن أبي هريرة ﴿هُ: أَنَّ رسولَ اللهِ ﴿ قَالَ: ((بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ المُسْلِمَ )) . رواه مسلم ، وَقَدْ سبق قريباً بطوله . Abū Hurayrah narrates that the Messenger of Allah said: "It is sufficient as an evil for a person to ridicule his Muslim brother." (Muslim, Tirmidhī) Commentary To ridicule any Muslim or regard him as inferior to oneself is a major sin because every Muslim is worthy of honour and respect. Even if a Muslim commits sin, one should not ridicule him, but advise him so that he returns to the straight path. The Messenger of Allah said, "One who condemns his brother due to any sin, then he will not pass away until he performs the very same sin." (Tirmidhī) Hadith 1575 ، قَالَ : (( لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةِ وعن ابن مسعودٍ ◌ّه ، عن النبيّ مِنْ كِبْرٍ!)) فَقَالَ رَجُلٌ: إنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسَناً، وَنَعْلُهُ حَسَنَةً ، فَقَالَ : (( إنَّ اللهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الجَمَالَ ، الكِبْرُ: بَطَرُ الحَقِّ ، وَغَمْطُ النَّاسِ )) . رواه مسلم . ومعنى (( بَطَرُ الحَقِّ )) دَفْعُه، ((وَغَمْطُهُمْ)): احْتِقَارُهُمْ، وَقَدْ سَبَقَ بَيَانُهُ أَوْضَحَ مِنْ هَذَا في باب الكِبْرِ . Abdullah ibn Mas'ud og narrates that the Messenger of Allah said: "One who has an atom's weight of pride in his heart will not enter Paradise." A person asked: "And (what if) a man likes his clothes and shoes to be beautiful?" He replied: "Allah is beautiful and He loves beauty. Pride means to renounce truth and belittle people." (Muslim) Commentary This hadith was discussed in a previous chapter. See hadith 612. Allah & dislikes a human 272 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN being exhibiting pride since greatness and grandeur belong to Him alone. Instead, a human being should possess the qualities of servitude and humility. The hadith explains that pride results in a person rejecting the truth and despising others. Even if one is commanded to despise the actions of another according to Islamic teachings, one should not despise the person because it is possible that he may repent sometime before his death and enter Paradise. In short, one should hate the sin and not the sinner. Hadīth 1576 :: (( قَالَ رَجُلٌ : وَاللهِ لا يَغْفِرُ اللهُ وعن ◌ُندب بن عبدِ الله ◌َّهُ قَالَ: قَالَ رسولُ اللهِ حُ﴾ لِفُلانٍ ، فَقَالَ اللهُ وَ: مَنْ ذَا الَّذِي يَتَّى عَلَيَّ أنْ لا أَغْفِرَ لِفُلانٍ ! إِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُ ، وَاحْبَطْتُ عَمَلَكَ )) . رواه مسلم . Jundub ibn 'Abdillah 4% narrates that the Messenger of Allah said: "A man says: 'By Allah, Allah will never forgive so-and-so.' So Allah des says: 'Who is he that takes an oath on Me that I will never forgive so-and-so? I have forgiven him whereas your deeds have come to nothing." (Muslim) Commentary When a person engages in acts of worship, he should never regard himself as superior to others. Even worse than this is to assert that Allah &es will not forgive any particular person as this is, on the one hand boastful, and on the other it appears to challenge Allah's & quality of being the One who forgives. On a broader scale it teaches us that a person should never pass judgements in matters which are exclusively in Allah's &s domain. The hadith also teaches us that the forgiveness and mercy of Allah & is extremely vast. CHAPTER 274 باب النهي عن إظهار الشماتة بِالمُسْلِم Chapter on the prohibition of rejoicing over a Muslim's misfortune قَالَ الله تَعَالَى: ﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ اِخْوَةٌ﴾ ( الحجرات: ١٠) Allāh &s says: "The believers are all brothers." (Sūrah al-Hujurat, 10) 273 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN وقال تَعَالَى: ﴿إِنَّ الَّذِيْنَ يُحِبُّوْنَ أَنْ تَشِيْعَ الْفَاحِشَةُ فِى الَّذِيْنَ أُمَنُوْا لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمُ فِى الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ﴾ ( النور : ١٩). Allāh &s says: "There shall be an excruciating punishment in this world and in the Hereafter for those who love immorality to spread among the believers." (Sūrah al-Nūr, 19) Hadith 1577 وعَنْ وَائِلَةَ بن الأسقعِ ﴿َّهُ قَالَ: قَالَ رسول الله ﴿ه: ((لا تُظْهِرِ الشَّمَاتَةَ لأَخِيكَ فَرْحَمَهُ اللهُ وَيَبْتَلِيكَ )) . رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) . وفي الباب حديث أبي هريرة السابق في باب النَّجُّس: ((كُلُّ المُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ حَرَامٌ ... )) الحديث . Wathilah ibn al-Asqa' de narrates that the Messenger of Allah said: "Do not rejoice over your brother's misfortune. Allah may be merciful to Him and put you to the test." (Tirmidhi) The previously quoted hadith of Abu Hurayrah &os in the chapter on spying is also applicable here: "The blood, wealth and honour of every Muslim is unlawful to another Muslim." Vocabulary and Definitions &LAJl refers to the joy and happiness one feels when another is afflicted with difficulty. Commentary The demand of Muslim brotherhood is that one feels pain when his brother feels pain, and one rejoices when his brother rejoices. Hence, to express joy at the pain of a Muslim brother is contrary to Islam and noble character. CHAPTER 275 باب تحريم الطعن في الأنساب الثابتة في ظاهر الشرع Chapter on the Shar'i prohibition of ridiculing an established lineage 274 RIYĀD AL-ȘĀLIĦĪN قَالَ الله تَعَالَى: ﴿وَالَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنْتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوْا ، فَقَدِ احْتَمَلُوْا بُهْتَانًا وَِّثْمًا مُّبِيْنَا﴾ ( الأحزاب: ٥٨ ). Allāh &s says: "Those who accuse believing men and believing women without any sin on their part will bear the burden of slander and a manifest sin." (Sūrah al-Aḥzāb, 58) Hadith 1578 وعن أبي هريرة ﴿هَ، قَالَ: قَالَ رسول الله ﴿: ((اثْنَان فِي النَّاسِ هُمَا بهم كُفْرٌ: الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ ، وَالنِّيَاحَةُ عَلَى المَيِّتِ )) . رواه مسلم . Abū Hurayrah narrates that the Messenger of Allah said: "There are two things people do which are actions of disbelief (kufr) in relation to them: ridiculing lineage and wailing over the dead." (Muslim, Ahmad) Commentary "Ridiculing lineage" means to refer to another's family mockingly such as by saying, 'Your father was a barber', 'Your mother was a washerwoman', 'You are from a low caste or from such-and-such village', etc. "Wailing over the dead" is prohibited when it exceeds the bounds of Shariah, for example, by screaming aloud, hitting one's body and tearing one's clothing. If a person is sorrowful or cries due to the separation of a family member or friend, it is totally permissible. "Disbelief" here does not literally mean that one who does these two actions will become a disbeliever. Rather, it means that these actions lead a person on the path of disbelief or that by engaging in them one displays ingratitude for Allah's &s bounties. Yes, if a person regards these actions to be permissible, that will be regarded as disbelief. CHAPTER 276 باب النهي عن الغش والخداع Chapter on the prohibition of deluding and deceiving others قَالَ الله تَعَالَى: ﴿وَالَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ الْمُؤْمِيْنَ وَالْمُؤْمِنُتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوْا، فَقَدِ احْتَمَلُوْا 275 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN بُهْتَانًا وَّاِثْمًا مُّبِيْنَا﴾ ( الأحزاب: ٥٨). Allāh & says: Those who accuse believing men and believing women without any sin on their part will bear the burden of slander and a manifest sin." (Sūrah al-Aḥzāb, 58) Hadith 1579 قَالَ : (( مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السَّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا ، وَمَنْ وعن أبي هريرة ﴿هُ: أَنَّ رسول الله غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا )) . رواه مسلم . وفي رواية لَهُ: أنَّ رسول الله ﴿هَ، مَرَّ عَلَى صُبْرَةٍ طَعَامٍ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهَا فَالَتْ أَصابِعُهُ بَلاً ، فَقَالَ : (( مَا هَذَا يَا صَاحِبَ الطَّعَامِ؟ )) قَالَ: أصَابَتَهُ السَّمَاءُ يَا رسول الله. قَالَ: (( أَفَلاَ جَعَلْتَهُ فَوقَ الطَّعَامِ حَتَّى يَرَاهُ النَّاسُ! مَنْ غِشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا )) . Abū Hurayrah narrates that the Messenger of Allah said: "One who takes up arms against us is not of us. One who deceives us is not of us." Another narration has: "The Messenger of Allah passed by a heap of grain. He inserted his hand into it and his fingers perceived some wetness. He asked: 'O seller of this grain! What is this?' The man replied: 'It got wet with the rain, O Messenger of Allah.' He said: 'So why did you not put it (the wet portion) on top of the heap so that people could see it ?! One who deceives us in not of us." (Muslim, Ahmad, Ibn Mājah) Commentary The hadith forbids all forms of deception. This includes breaching of a trust and all such methods employed in business to mislead a customer such as mixing items of inferior quality with items of superior quality to lend quantity to it, to conceal a fault in a commodity, to intentionally mislabel an item, to change the speed odometer of a car, etc. The Messenger of Allāh said, "One who sells a defective item without disclosing the defect to the customer, then he (the seller) will continuously remain under Allah's &'s wrath and the angels will continue cursing him." (Ibn Mājah) Taking up arms refers to rebelling against the Muslims, killing a person without any valid reason or pointing a weapon in the face of a believer. Those who rebel against the Muslims or deceive them in business are regarded as their 276 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN enemies because they destroy the harmony and trust that should exist between Muslims. Additional Points v When Muslims cheat or deceive in business, Allah &s withdraws His assistance and blessings from them. V Muslim leaders need to monitor transactions taking place in businesses and those who do not follow Islamic laws should be reprimanded or punished. Hadīth 1580 قَالَ : ((لاَ تَنَاجَشُوا)) متفق عَلَيْهِ . وعنه : أنَّ رسول الله Abū Hurayrah , narrates that the Messenger of Allah said: "Do not deceive one another by pretending to purchase merely to raise the price." (Bukhārī, Muslim, Ahmad, Nasa'ī) Commentary This refers to the scenario when a seller appoints someone to pretend to be a buyer so that genuine buyers are deceived. This false buyer continues raising the price so that the seller makes more money when the item is sold. It is not permissible because it is a form of deception and creates enmity between people. Hadith 1581 ، نَهى عن النَّجْشِ . متفق عَلَيْهِ . : أَنَّ النَّبِيَّ وعن ابن عمر ــ Ibn 'Umar narrates that the Messenger of Allah forbade deceiving others by pretending to purchase merely to raise the price. (Bukhārī, Muslim) Hadith 1582 وعنه ، قَالَ: ذَكَرَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللهِ ﴾: أنَّهُ يُخْدَعُ في البُيُوعِ؟ فَقَالَ رسول الله مَنْ بَايَعْتَ ، فَقُلْ : لاَ خِلاَبَةَ )) . متفق عَلَيْهِ . )) : (( الخِلاَبَةُ )) بخاءٍ معجمةٍ مكسورةٍ وباءٍ موحدة ، وهي : الخديعة . Ibn ‘Umar narrates that a man said to the Messenger of Allah that he was often deceived in business. The Messenger of Allah said: "When 277 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN you engage in any transaction, say: 'Let there be no deception." (Bukhārī, Muslim, Ahmad) Commentary During the era of the Messenger there was a man by the name of Habban ibn Munqidh who had some form of mental weakness. The Messenger of Allah told him to advise all those he transacted with, not to deceive him in any way because he did not have much knowledge in such matters. The narration of Bayhaqī and Dāraquțnī continues, "You then have a choice of three days for any goods you purchase. If you are happy, you may keep them." He remained alive until the era of 'Uthman & s. Whenever he would buy something and it was said to him, 'You paid too much for it,' he would return it. A Sahabī would testify that the Messenger of Allah had granted him choice for three days and the seller would then refund him. From this we learn that people who come to know of a person's weakness or lack of knowledge in a particular field should not deceive him by overcharging. Additional Points v If a buyer stipulates the condition of choice at the time of purchase, then he has the option of returning the item and being refunded in full. Hadīth 1583 : (( مَنْ خَبَّبَ زَوْجَةَ امْرِئٍ، أَوْ مَمْلُوكَهُ ، وعن أبي هريرة ﴿لَّهُ قَالَ : قَالَ رسول الله فَلَيْسَ مِنَّا )) . رواهُ أَبُو داود . (( خَبب )) بخاءٍ معجمة ، ثُمَّ باءٍ موحدة مكررة : أيْ أفسده وخدعه . Abū Hurayrah & narrates that the Messenger of Allah said: "The person who corrupts another's wife or his servant is not of us." (Abū Dawud) Commentary A Muslim who corrupts the thinking of others is not regarded to be on the path of the Muslims because a Muslim by nature should be one who helps and assists. Corrupting another's wife can take various forms: 1. Mentioning to her the evil qualities of her husband so that she rebels against him. 2. Mentioning to her the good qualities of another man so that she regards her husband as inferior and develops hatred for him. 278 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN 3. Mentioning to her that her husband has more wealth than he shows to her, so that she demands more from him. Corrupting a servant means encouraging him to leave his master, cause harm to him, and so forth. CHAPTER 277 باب تحریم الغدر Chapter on the prohibition of treachery قَالَ الله تَعَالَى: ﴿يَيُّهَا الَّذِيْنَ أُمَنُوْا أَوْفُوْا بِالْعُقُوْدِ﴾ (المائدة: ١)، Allāh & says: "O you who believe! Fulfil your covenants." (Sūrah al-Ma'idah, 1) وقال تَعَالَى: ﴿وَأَوْفُوْا بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُوْلًا﴾ (الإسراء: ٣٤). Allāh & says: "And fulfil the covenant. Certainly questioning shall take place with regard to covenants." (Sūrah Banī Isrā'īl/al-Isrā', 34) Hadith 1584 ، قَالَ : (( أرْبَعُ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ : أنّ رسول الله وعن عبد الله بن عمرو بن العاص مُنافِقاً خَالِصاً، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النَّفَاقِ حَتَّى يَدَعَها : إِذَا اْتُمِنَ خَانَ ، وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ )) . متفق عَلَيْهِ . 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'Āşı narrates that the Messenger of Allah said: "If anyone has four qualities, he is a pure hypocrite, and if he has one of them, then he has a quality of hypocrisy until he gives it up. When he is placed in a position of trust, he betrays his trust. When he speaks, he lies. When he makes a promise, he breaks it. When he disputes, he becomes vulgar." (Bukhārī, Muslim) Commentary This hadith was mentioned previously. See hadith 690. It stresses that a believer should abstain 279 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN from the qualities normally associated with a hypocrite. Hadith 1585 : (( لِكُلِّ غادِرٍ لِواءٌ يَوْمَ قالوا : قَالَ النَّبِيّ وعن ابن مسعودٍ ، وابن عمر ، وأنس القِيَامَةِ ، يُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فلانٍ )) . متفق عَلَيْهِ . Ibn Mas'ud dog and Ibn 'Umar narrate that the Messenger of Allah said: "Every treacherous person will have a flag on the day of Qiyamah and it will be announced: 'This is the treachery of so-and-so." (Bukhārī, Muslim) Commentary This hadith informs us that, on the day of Qiyamah, a treacherous person will be made to bear a flag, that will cause his evil deceitful actions to be known to all of mankind - a humiliating punishment indeed! Hadith 1586 وعن أبي سعيد الخدريّ ﴿هُ: أنَّ النبيَّ ﴿، قَالَ: ((لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ عِنْدَ اسْتِهِ يومَ القِيَامَةِ يُرْفَعُ لَهُ بِقَدَرٍ غَدْرِهِ ، ألاَ وَلاَ غَادِرَ أَعْظَمُ غَدْراً مِنْ أَمِيرِ عَامَّةٍ )). رواه مسلم Abū Sa īd al-Khudrī as narrates that the Messenger of Allah said: "Every treacherous person will have a flag at his rear on the day of Qiyamah. It will be raised according to the extent of his treachery. Listen, there is no treacherous person greater than a ruler of the general masses." (Muslim, Ahmad) Commentary According to the scholars of hadith, the Arabs of old would erect a flag in the market-place for the treacherous person so that he would be disgraced and known to all. This hadith teaches us that a treacherous person will be dealt with in a similar manner in the Hereafter. The treachery of a leader is the worst form of treachery because it affects a great number of people and is totally unnecessary due to him having wealth and power at his disposal. The hadith could also mean that there is no greater treachery than the treachery of the general masses who rebel against their leader, as long as he does not perpetrate acts of open disbelief. 280 RIYĀD AL-ȘĀLIĶĪN Hadith 1587 قَالَ : ((قَالَ الله تَعَالَى: ثَلاثَةٌ أَنا خَصْمُهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ وعن أبي هريرة له ، عن النبيّ : رَجُلٌ أعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرَّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ ، وَرَجُلٌ اسْتَأَجَرَ أجيراً ، فَاسْتَوْفَى مِنْهُ ، وَلَمْ يُعْطِهِ أجْرَهُ)) . رواه البخاري . Abū Hurayrah 4% narrates that the Messenger of Allah said: "Allah said: 'I will personally dispute with three people on the day of Qiyamah: one who makes a covenant in My name and then breaks it, one who sells a free person and then devours the income from the sale, and one who employs a person, then extracts full work from him, but does not pay him his wage." (Bukhārī, Ibn Mājah) Commentary Scholars state that Allah &s will dispute with these three types of people because their crimes infringe upon the rights of Allah &S. One who makes a covenant taking the name of Allah des and then breaks it, commits a grave offence in Allah's &s name. One who sells a free person into slavery infringes on Allah's &s right because the purpose of life in this world is to worship Allah &S. A slave is deprived of many acts of worship such as Jumu ah șalāh, Haj, jihād, sadaqah, and many other optional acts which cannot be performed on account of him being in the service of his master. One who employs a person and does not pay him after extracting maximum service from him, is like one who enslaves a free person and devours the income of that sale. He commits oppression by depriving the employee of performing many optional acts of worship, and further deprives him of his right of being remunerated for his services. CHAPTER 278 باب النهي عن المنِّ بالعطية ونحوها Chapter on the prohibition of reminding others of one's favours upon them قَالَ الله تَعَالَى: ﴿ يَأَيُّهَا الَّذِيْنَ أُمَنُوْا لَا تُبْطِلُوْا صَدَقْتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَى﴾ (البقرة: ٢٦٤) Allāh des says: "O you who believe! Do not destroy your charity by reminding