النص المفهرس
صفحات 561-580
The above verse refers to alcohol, gambling, idols and divining arrows as vile deeds of Satan. This means that they are filthy things, and therefore not appropriate and impermissible for human life. They are satanic things. They are abhorred by Allah ta'ālā and Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam. It is the duty of Muslims to desist from Satan and satanic actions. They must obey Allah ta'ālā and Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam. This is why Allah ta'ala prohibited these things. A few objections to the prohibition of alcohol The following are some of the doubts with regard to the prohibition of alcohol: 1.The word "haram" is not mentioned anywhere in the Qur'an. Answer: A hypercritical proof is that the word "haram" is not used anywhere in the Qur'an for the prohibition of adultery. Whereas everyone accepts its prohibition. The following is stated in Tafsir Haqqānī: The author of al-Kashshaf says that the prohibition of alcohol is emphasised in several ways through this verse: 1. The sentence starts with the word innamā. 2. It is mentioned with idolatry. 3. It is referred to as rijs - impure. 4. It is referred to as the action of Shaytan, and the source of all evils. 5. We are ordered to abstain from it. 6. The verse states that abstaining from it ensures success. Can there be success in consuming it? 7. The reason for its prohibition is that man loses his senses. This damages his life in this world and in the Hereafter. In this world it results in mutual discord and enmity. In matters related to the Hereafter, it causes him to be heedless of salah and Allah's remembrance. The next verse emphasises the prohibition. It reads as follows: 559 وَأَطِيْعُوا اللهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُوْلَ وَاحْذَرُوْا. فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوْآ أَنَّمَا عَلَى رَسُوْلِنَا الْبَلِغُ الْمُبِيْنُ. Obey Allah, and obey the Messenger, and continually abstain. Thereafter, if you turn away, then know that the responsibility of Our Messenger is merely to convey [the message] clearly.1 The word "haram" was therefore not needed to demonstrate its prohibition.2 Shaykh Sābūnī writes: التعبير بقوله تعالى: فاجتنبوه (المائدة، الآية: ٩٠) أبلغ فى النهى والتحريم من لفظ حرم لأن معناه البعد عنه بالكلية فهو مثل قوله تعالى: ولا تقربوا الزنا. (الإسراء: ٣٣) لأن القرب من إذا كان حراما فيكون الفعل محرما من باب أولى فقوله فاجتنبوه معناه: كونوا في جانب آخر منه وكلما كانت الحرمة شديدة جاء التعبير بلفظ الاجتناب كما قال تعالى: فاجتنبوا الرجس من الأوثان، واجتنبوا قول الزور (حج: ٣٠) ومعلوم أن ليس بناك ذنب أعظم من الإشراك بالله (آيات الأحكام للصابونى: مأخوذ من فتاوى الشبكة: ٩٣٦/٤) Furthermore, Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam was on the level of an expounder of the Qur'an. In the Ahadith, he refers to alcohol as harām. This is an explanation of the Qur'an. It is impossible to extract the meaning of permissibility from the Qur'an while Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam classifies it as harām. The Qur'an says: وَأَنْزَلْنَآ إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ. We revealed to you this Reminder so that you may expound before the people that which has come down to them, and so that they may contemplate.1 1 Sūrah al-Mā'idah, 5: 92. 2 Tafsīr Haqqānī, vol. 4, p. 54. 560 Muftī Muhammad Shafī Sāhib rahimahullāh writes: The scholars concur that the word "Reminder" in this verse refers to the Qur'an. Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam is instructed to explain and clarify the then-revealed verses of the Qur'an to the people. This is a clear proof that a correct understanding of the sciences and injunctions of the Qur'an is dependent on the explanations of Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam. If every person was able to understand the injunctions of the Qur'an as per the intent of Allāh ta'ālā merely by studying the Arabic language and literature, there would be no sense in giving over the duty of explaining the Qur'an and expounding on it to Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam.2 Thus, Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam explains the above- quoted verses as follows: عن أبي سعيد الخدري رضى الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الله تعالى حرم الخمر فمن أدركته بذه الآية وعنده منها شيء فلا يشرب ولا يبع قال: فاستقبل الناس بما كان عنديم منها في طريق المدينة فسفكوبا. (رواه مسلم: ٢٢/٢) Rasūlullāh sallallahu 'alayhi wa sallam said: Allāh ta'ālā has made alcohol unlawful. "Whoever hears the verse prohibiting alcohol and has any of it with him must neither consume it nor sell it." Those who owned alcohol, brought it onto the pathways of Madinah and poured it [down the drains]. عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول عام الفتح وبو بمكة: إن الله ورسوله حرم بيع الخمر والميتة والخنزير والأصنام. (رواه مسلم: ٢٣/٢) 1 Sūrah an-Nahl, 16: 44. 2 Ma'ārif al-Qur'ān, vol. 5, p. 336. 561 عن ابن عباس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الله حرم الخمر والميسر والكوبة. (مشكوة: ٣٨٦/٢) Rasūlullāh sallallāhu 'alayhi wa sallam said: Allāh ta'ālā has prohibited alcohol, gambling and the playing of drums. عن ابن عمر رضي الله عنه قال خطب عمر رضي الله عنه على منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: إنه قد نزل تحريم الخمر. (رواه البخارى) Ibn 'Umar radiyallahu 'anhu narrates that Hadrat 'Umar radiyallahu 'anhu delivered a sermon on the pulpit of Rasūlullāh sallallahu 'alayhi wa sallam and said in it: The prohibition of alcohol has already been revealed. The above texts indisputably prove the prohibition of alcohol. Al-Hidāyah states that rejecting the prohibition of alcohol is kufr - unbelief. ومن الناس من أنكر حرمة عينها ... وبذا كفر لأن جحود الكتاب فإنه سماه رجساً والرجس ما بو محرم العين وقد جاءت السنة متواترة أن النبى صلى الله عليه وسلم حرم الخمر وعليه انعقد الإجماع. (بدايه آخرين، ٤٩٣) Second objection The second doubt which is presented is that some verses seem to show the permissibility of alcohol: يَأَيُّهَا الَّذِيْنَ أُمَنُوْا لَا تَقْرَبُوا الصَّلُوَةَ وَأَنْتُمْ سُكُرَى حَتّى تَعْلَمُوْا مَا تَقُوْلُوْنَ. 562 O believers! Do not approach salah at a time when you are intoxicated until you begin to understand what you say.1 وَمِنْ ثَمَرَتِ النَّخِيْلِ وَالْأَعْنَابِ تَتَّخِذُوْنَ مِنْهُ سَكَرًا وَّرِزْقًا حَسَنًا. From the fruit of date-palms and vines, you make intoxicants and wholesome sustenance.2 يَسْتَلُوْنَكَ عَنِ الْخُمْرِ وَالْمَيْسِرِ. قُلْ فِيْهِمَا إِثْمُ كَبِيْرُ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ. They ask you the injunction concerning wine and gambling. Say: In both there is great sin as well as benefits for the people.3 Answer The injunctions related to alcohol were revealed in stages. Alcohol was lawful in the beginning of Islam. Different verses were then revealed on separate occasions in which alcohol was made unlawful gradually. The verses which make reference to its permissibility are those which were revealed in the early stages of Islam. They were then abrogated. 'Allāmah Ibn Kathīr rahimahullāh writes: وقال الإمام أحمد: عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه قال: لما نزل تحريم الخمر قال اللُّهم بين لنا فى الخمر بياناً شافياً فنزلت الآية التي فى البقرة: "يسئلونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير." فدعى عمر رضي الله عنه فقرءت عليه فقال: اللهم بين لنا فى الخمر بياناً شافياً فنزلت الآية التي في سورة النساء: "يا أيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى." فدعى عمر رضي الله عنه فقرءت عليه، فقال: اللهم بين لنا فى الخمر بياناً شافياً، فنزلت " Sūrah an-Nisa', 4: 43. 2 Sūrah an-Nakhl, 16: 67. 3 Sūrah al-Baqarah, 2: 219. 563 الآية التي فى المائدة، فدعى عمر رضي الله عنه فقرءت عليه فلما بلغ قوله تعالى: "فهل أنتم منتهون." قال عمر رضي الله عنه انتہینا انتہینا. (ابن كثير: ١٠٤/٢، وابن عربى: ١٦٣/٢) Some scholars are of the view that abrogation for the Qur'an is not possible. Their rejection of abrogation is solely due to their inability to fathom its reality and wisdom. Hadrat Muftī Muhammad Shafi Sahib rahimahullah writes in Ma'arif al-Qur'ān: The third scenario is that the one issuing the order knew from before hand that conditions will change and that the latter order will not be suitable at present. A different order will have to be issued now. While knowing this, he will issue one order now and when the conditions change - according to his knowledge - he will change the previous order. This is similar to a patient who is treated by a doctor. Based on his current condition, the doctor prescribes a certain medicine. He knows that the patient's condition will change within two days after taking this medicine, and that he will have to prescribe a different medicine after the two days. Thus, on the first day, he prescribes a medicine which is suited to the patient's current condition, and after the passing of two days, he prescribes another medicine ... it is only this third scenario in which abrogation is possible in the orders of Allah ta'ālā.1 Third objection The verse which says fajtanibuhu (abstain from it) means that you must be cautious in its consumption so that the intrinsic harms of alcohol do not affect you. Those who present this argument are of the view that this is merely a piece of advice [and not an order]. Answer The exegists concur that the word fajtanibuhu is used in the meaning of abstaining totally, and staying away from it. Ibn Kathir rahimahullah explains the word fajtanibūhu as utrukūhu (.551).2 Imām Abū Bakr Jassās rahimahullāh writes in Ahkām al-Qur'ān: 1 Ma'ārif al-Qur'ān, vol. 1, p. 283. 2 Tafsir Ibn Kathīr, vol. 1, p. 104. Also Tafsīr as-Samarqandī, vol. 1, p. 457. 564 اقتضت بذه الآية تحريم الخمر من وجهين: أحدبما قوله رجس لأن الرجس اسم فى الشرع لما يلزم اجتنابه. والوجه الآخر قوله تعالى فاجتنبوه وذلك أمر والأمر يقتضى الإيجاب فانتظمت الآية تحريم الخمر من بذين الوجهين. (أحكام القرآن: ٤٦١/٢) احكام القرآن لابن العربى: قوله تعالى: "فاجتنبوه" يريد ابعدوه، واجعلوه ناحية، وبذا أمر باجتنابها، والأمر على الوجوب لا سيما وقد علق به الفلاح. (احكام القرآن لابن العربى: ١٦٥/٢) الجامع لأحكام القرآن: قوله تعالى: (فاجتنبوه) يريد ابعدوه واجعلوه ناحية، فأمر الله تعالى باجتناب بذه الامور، واقترنت بصيغة الامر مع نصوص الاحاديث واجماع الامة فحصل الاجتناب فى جهة التحريم، فبهذا حرمت الخمر، ولا خلاف بين علماء المسلمين أن سورة مائدة نزلت بتحريم الخمر، وہی مدنية من آخر ما نزل، وورود التحريم فى الميتة والدم ولحم الخنزير في قوله تعالى: "قل لا أجد" وغيرها من الآى خبراً، وفى الخمر نهياً وزجراً، وبو أقوى التحريم وأوكده. (الجامع لأحكام القرآن: ١٨٦/٦) لسان العرب: جنب الشىء ... واجتنبه: بعد عنه، وبذا مفهوم عدم القرب. (لسان العرب: ٢٧٨/١) Qāmūs al-Wahīd states: 565 ,to keep away from, to stay far from, to remain aloof from - اجتنب الشيء to shun.1 Even from the context of the verse one can gauge that the order is to show obligation, and that prohibition is meant. وللمزيد أنظر: صفوة التفاسير: ١\٣٦٦، وأحكام القرآن للجصاص: ٢\٤٦١، ومعارف القرآن: ٢\٥٨٣. Fourth objection The Qur'an states: إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَمَ الْخِنْزِيْرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللهِ He has only forbidden to you dead animals, blood, the flesh of swine and the animal on which the name of anyone other than Allah is invoked.2 This verse shows that only the items which are mentioned in it are prohibited. Since alcohol is not included in this list, it is lawful. They say that the word innamā is for restriction and limitation. Answer The exegists present many answers to this objection. A few are given below: 1. The word innama is for emphasis and not restriction. 2. The restriction is on the basis of attribution and not in reality. In other words, these things are unlawful, while the sã'ibah, bahīrah, wasīlah and hām which you consider to be unlawful are not so. 3. It does not mean that unlawful items are restricted to those mentioned. What it means is that there is nothing apart from the prohibition and impurity of these things. In other words, there is no benefit in them. 1 Qāmūs al-Wahīd, vol. 1, p. 284. 2 Sūrah al-Baqarah, 2: 173. 566 4. The prohibition of these items is because of their impurity. If other items contain the property of impurity, they will also be unlawful. 5. There is a reverse restriction in this verse. In other words, you consider them to be lawful while these very things are unlawful. Types of alcohol and the rules related to them According to the three Imams (Imam Malik, Imam Ahmad ibn Hambal and Imām Shafi'ī rahimahumullah), every intoxicant is harām and the hadd has to be applied irrespective of whether the amount is small or large. Imam Muhammad rahimahullah concurs with the three Imāms as regards prohibition but not the application of hadd (i.e. apart from alcohol, the quality of intoxication is taken into account). Imām Abū Hanīfah rahimahullāh and Imām Abū Yusuf rahimahullāh are of the view that alcoholic drinks are of three types: (١) الخمر: ني من ماء العنب إذا غلا واشتد وقذف بالزبد. It is unlawful irrespective of the amount. Consuming it will make one eligible for hadd even if it is a small amount. (2) The juice of grapes when less than two thirds is boiled away. The drink made from dates when it becomes foamy on the surface. It is unlawful to consume it irrespective of the amount. If it leads to intoxication, the hadd will apply. (3) Apart from a drink produced from raw grapes, a drink produced from boiled grapes, a drink produced from boiled dates, and a drink produced from raisins; e.g. the nabīdh of dates and raisins which have been boiled to the slightest extent, and the juice of grapes whose two thirds have been reduced through boiling, and a drink produced from wheat, rice, barley, etc. If small amounts of the above are drunk to the extent that they do not cause any intoxication and are consumed to provide strength in worship, then Imam Abu Hanīfah rahimahullah is of the view that they are lawful. But if they are consumed for play and amusement, they are unlawful. If they cause intoxication, then the preferred view is that the hadd will be applied. They may be consumed for medical reasons. In normal situations, the verdict is issued on the view of Imam Muhammad rahimahullah. That is, it is unlawful to consume them. But when it is for medical reasons, the verdict is issued on the view of Imām Abū Hanīfah rahimahullah and Imām Abū Yusuf rahimahullāh. 567 That is, if a non-intoxicating amount is consumed for medical reasons, it is lawful. (This explanation has been compiled and condensed from the books of jurisprudence). Allāh ta'ālā knows best. The ruling for bestiality Question A person had sex with a goat. A few people saw him committing this act. What is the ruling of the Shari'ah with respect to the person and with respect to the goat? Answer It is essential to punish the person. It is preferable to slaughter the goat and bury it, or to burn it. أخبرنا أبو حنيفة عن عاصم بن أبى النجود عن ابن عباس رضي الله عنه، قال من أتى بهيمة فلا حد عليه، أبو حنيفة عن الهيثم بن الهيثم ... عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه أتى برجل وقع على بهيمة فدرأ عن الحد وأمر بالبهيمة فاحرقت. (كتاب الآثار: ١٠٨/١) قال محمد: وبذا قول ... وقال أبو حنيفة ومحمد إذا كانت البهيمة له ذبحت واحترقت ولا تحترق بغير ذبح فإنها مثلة. (كتاب الآثار: ١٠٨/١، مجیدی) ومن وطى بهيمة فلا حد عليه لأنه ليس في معنى الزنا في كونه جناية وفي وجود الداعى لأن الطبع السليم ينفر عنه والحامل عليه نهاية السفر وفرط الشبق ولهذا لا يجب ستره إلا أنه يعزر لما بينا والذى يروى أن تذبح البهيمة ويحرق فذلك لقطع التحدث به وليس بواجب. (الهداية: ١٧م٢) 568 وفي تبيين الحقائق: لا يجب الحد بوطى بهيمة ... وما روى عن عمر رضى الله عنه أنه أتى برجل وقع فى بهيمة فعزر الرجل وأمر بالبهيمة فاحترقت، كان لقطع التحدث به، لأن ما دامت باقية يتحدث الناس به فيلحق العار بذلک لا لأن الاحراق واجب. ثم إن كانت الدابة مما لا يؤكل لحمها تذبح وتحرق لما ذكر إن كانت مما يؤكل لحمها تذبح وتوكل عند أبى حنيفة وقالا تحرق بذه أيضا إن كانت البهيمة للفاعل وإن كانت لغيره يطالب صاحبها أن يدفعها إليه بقيمتها ثم تذبح بكذا ذكروا. (تبيين الحقائق: ١٨٢/٣، والبحر الرائق: ١٧٠/٥، ورد المحتار: ٢٦/٤، النهر الفائق: ١٤٠/٣) Ahsan al-Fatāwā: This person will have to be punished. The extent of the punishment is left to the view of the ruler. The buffalo will have to be slaughtered and buried, or it will have to be burnt. The man who engaged in this vile act with the buffalo will be liable to pay the value of the buffalo to its owner. It is not obligatory to slaughter and bury it. It is recommended solely to put an end to the shame which will be experienced by the one who committed the crime because it will serve as a reminder to the vile act. Therefore, there is no objection if it is not slaughtered. Its meat and milk are undoubtedly lawful.1 Allāh ta'ālā knows best. 1 Ahsan al-Fatāwā, vol. , p. 503. 569 FINES AND PENALTIES تنقيح المقال في حكم التعزير بالمال The status of monetary fines and penalties Question Most governments - whether Muslim or non-Muslim - impose monetary fines when the law is broken. Some tribes also impose a penalty when laws are broken or an action which is against the Sharī ah is committed. In our area - between Pakistan and Afghanistan - we have a jirgah system among the tribes. In most cases, when a law is broken, a monetary fine is imposed. This enables a smooth running of the administration. There are two forms of monetary fines. One is when money is taken from the person. Sometimes, his house or wealth is destroyed and burnt. Sometimes, a penalty is imposed when he delays in presenting himself. What is the Shari'ah status of penalties of this nature? Answer The jurists hold differing opinions on the imposition of monetary fines. Imam Abu Hanīfah rahimahullah and Imam Muhammad rahimahullah are of the view that this is not permissible. Imam Abū Yusuf rahimahullah says that it is permissible. 'Allāmah Shāmī rahimahullah gives preference to the view of impermissibility. Some jurists clarify the view of Imam Abu Yusuf rahimahullah by saying that a fine is imposed as a temporary warning. Neither can the ruler nor the judge take possession of the money. It cannot be taken by the Islamic treasury. Rather, it will be placed in safe-keeping and returned to the person once he desists from the crime. Present day scholars and muftīs also differ on this issue. The majority prohibits it while some scholars say it is permissible. While taking into account the view of permissibility, there seems to be leeway for the imposition of monetary fines and penalties. Observe the following proofs for monetary fines and penalties: Proof from Ahādīth: (١) عن سعد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "من أخذتموه يقطع من الشجر شيئاً يعني شجر حرم المدينة فلكم سلب لا يعضد 570 شجربا ولا يقطع." قال: فرأى سعد رضي الله عنه غلماناً يقطعون فأخذ متاعهم فانتهوا إلى مواليهم فأخبرويم أن سعداً رضي الله عنه فعل كذا وكذا فأتوه فقالوا: يا أبا إسحاق أن غلمانک أو مواليك أخذوا متاع غلماننا، قال: بل أنا أخذته، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من أخذتموه يقطع من شجر الحرم فلكم سلبه." ولكن سلوني من مالي ما شئتم. (رواه البيهقى فى سننه الكبرى: ١٩٩/٥، باب ما ورد فى سلب من قطع من شجر حرم المدينة، بيروت) (٢) عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: في كل سائمة إبل في أربعين بنت لبون لا يفرق إبل عن حسابها من أعطابا موتجراً قال ابن العلاء: موتجراً بها فله أجربا ومن منعها فإنا آخذوبا وشطر ماله عزمة من عزمات ربنا عز وجل ليس لآل محمد منها شيء. (رواه ابو داود: ٢٢١/١، باب فى زكوة السائمة) وكذا رواه النسائى فى باب عقوبة مانع الزكوة: ٣٣٥/١. وابن خزيمة فى صحيحه: ١٠٨٥/١، وقال الاعظمى: اسناده حسن. واخرجه الحاكم فى المستدرك فى كتاب الزكوة: ١١٥٢٢١١٤٤٨، وقال: بذا حديث صحيح الاسناد. ووافقه الذيي. والدارمى فى سننه: ٤٨٦/١، وعلى بامشه: اسناد حسن. واحمد فى مسنده، وقال شعیب الا رنوط: اسناده حسن: ٢٠٠٣٠\٥١٢). (٣) عن يحي بن عبد الرحمن بن حاطب أن غلمة لأبيه عبد الرحمن بن حاطب سرقوا بعيراً فانتحروه، فوجد عنديم جلده ورأس فرفع أمربم إلى عمر بن الخطاب رضي الله عنه فأمر بقطعهم فمكثوا ساعة وما نرى إلا أن قد فرغ من قطعهم، ثم قال عمر رضي الله عنه: علي بهم ثم قال لعبد الرحمن: والله إني لأراك تستعملهم ثم تجيعهم وتسيء إليهم حتى لو وجدوا ما حرم الله عليهم 571 لحل لهم، ثم قال لصاحب البعير: لم كنت تعطي لبعيرك؟ قال: أربع مائة دريم ، قال لعبد الرحمن: قم فأغرم لهم ثمان مائة درهم. (المصنف لعبد الرزاق: ١٨٩٧٨\١٠١٢٣٩) (٤) عن سليمان بن أبي عبد الله قال: رأيت سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أخذ رجلاً يصيد في حرم المدينة الذي حرمه رسول الله صلى الله عليه وسلم فسلبه ثيابه فجاءوا مواليه فكلموه فيه فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم حرم بذا الحرم وقال: من أخذ أحداً يصيد فيه فليسلبه فلا أرد عليكم طعمة أطعمنيهارسول الله صلى الله عليه وسلم ولكن إن شئتم دفعت إلیكم ثمنه. (السنن الكبرى للبيهقى: ١٩٩/٥، باب ما ورد فى سلب من قطع من شجر حرم المدينة) وكذا في اتحاف الخيرة المهرة بزوائد المسانيد العشرة للعلامة البوصيرى: (١٥٩/٤) باب في أسماء المدينة المشرفة وما جاء في صيدبا، مكتبة الرشد، الرياض) (٥) عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه سئل عن الثمر المعلق فقال: من أصاب بقية من ذي حاجة غير متخذ خبنة فلا شيء عليه ومن خرج بشيء من فعليه غرامة مثليه والعقوبة. (رواه أبو داود: ٢٤٠/١، كتاب اللقطة) (٦) وعن معمر عن عمرو بن مسلم عن عكرمة أحسبه عن أبي بريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ضالة الإبل المكتومة غرامتها ومثلها معها. (رواه أبو داود: ٢٤١/١، كتاب اللقطة) Proof from juridical texts: 572 'Allāmah 'Alā' ad-Dīn Tarābulisī rahimahullah (d. 844) writes in Mu'īn al-Hukkām: (١) يجوز التعزير بأخذ المال وہو مذهب أبي يوسف وبه قال مالك، ومن قال: إن العقوبة المالية منسوخة فقد غلط على مذيب الأئمة نقلاً واستدلالاً وليس بسهل دعوى نسخها، فعل الخلفاء الراشدين وأكابر الصحابة لها بعد موته صلى الله عليه وسلم مبطل لدعوى نسخها، والمدعون للنسخ ليس معهم سنة ولا إجماع يصحح دعوابم. (معين الحكام فيما يتردد بين الخصمين من الاحكام: ١٩٥، فصل فى التعزير، دار الفكر) البحر الرائق: (٢) وفى الخلاصة سمعت من ثقة أن التعزير بأخذ المال إن رأى القاضي ذلك أو الولي جاز ومن جملة ذلك رجل لا يحضر الجماعة يجوز تعزيره بأخذ المال له. (البحر الرائق: ٤١/٤، فصل فى التعزير، كوئته) الفتاوى البزازية: (٣) والتعزير بأخذ المال أن المصلحة فيه جائزة ... قالوا: ومن جملته من لا يحضر الجماعة يجوز تعزيره بأخذ المال. (الفتاوى البزازية على بامش الفتاوى الهندية: ٤٢٧/٦، كتاب الحدود) الفتاوى التاتارخانية: (٤) ولم يذكر محمد في شيء من الكتب التعزير بأخذ المال، وقيل: روي عن أبي يوسف أن التعزير والزجر من السلطان بأخذ المال جائز ... وفى الفتاوى الخلاصة: التعزير بأخذ المال إن رأى القاضي أو الولي جاز، ومن جملة ذلك الرجل لا يحضر الجماعة يجوز تعزيره بأخذ المال. (الفتاوى التاتارخانية: ١٤٠/٥، كتاب الحدود، التعزير، ادارة القرآن) 573 خلاصة الفتاوى: (٥) الجنس السادس فى السعاية: وفي نسخة القاضى الإمام أبى اليسر من المبسوط في كتاب اللقيط: "من سعى رجلاً إلى السلطان حتى غرم لا يخلو من وجوه ثلاثة :... الثالث: إذا وقع في قلبه أن فلاناً يجيئ إلى امرأته أو جاريته، فرفع إلى السلطان، فغرم السلطان، ثم ظهر كذب، عندبما لا يضمن الساعي، وعند محمد يضمن قال: والفتوى على قول محمد لغلبة السعاية في زماننا. (خلاصة الفتاوى: ٢٦٠/٤) The gist of the above text is that a man assumed a certain person is having an illicit relationship with his wife or slave-woman. He therefore complained to the ruler about it. The ruler imposed a fine on the person. Subsequently, it was established that it was a false complaint. According to Imam Muhammad rahimahullah, a penalty will be imposed on the complainant. This is the view on which the verdict is issued. We learn from the above that there is room for imposing a monetary penalty. (6) Hadrat Maulānā Shams al-Haqq Afghanī rahimahullāh - a former lecturer at Dar al-'Ulum Deoband, a former Shaykh al-Hadith at Jāmi ah Islāmīyyah Ta'līm ad-Din Dhabel, and a minister in Baluchistan quotes in his Mu'īn al-Qudāt wa al-Muftīyyīn from Mu'īn al-Hukkām the permissibility of monetary penalties and does not concur with the view that it has been abrogated.1 (7) Hakīmul Ummat Hadrat Maulānā Ashraf 'Alī Thanwī rahimahullah said that if a non-Muslim government confiscates the property of a non-Muslim and gives it legally to a Muslim heir, the Muslim will become its owner. This is because the confiscation by a non-Muslim is considered to be a cause of ownership according to us. We learn from this that if the government takes possession of someone's wealth as a penalty, the heir can take that wealth. If a monetary penalty was unlawful, it would not be permissible for an heir to take that wealth. 1 Mu īn al-Qudāt wa al-Muftīyyīn, p. 70 574 يجوز للمسلم أن يرث من الكافر بسبب استيلاء الحكومة الكافرة على مال الكافر أولاً ثم دفعها إلى المسلم بقانونها واستيلاء الكافر سبب للملک عندنا والله أعلم. (امداد الاحكام: ٦٢٨/٤، الفرائض) (8) Muftī Taqī 'Uthmānī writes in Tagrīr Tirmidhī: Most jurists say that a monetary penalty is impermissible. A person can be penalized through physical punishment alone. However, Imam Ahmad ibn Hambal rahimahullah says that a monetary penalty is permissible. From among the Hanafī jurists, one view of Imam Abū Yusuf rahimahullah is that it is permissible ... however, I have not come across any explicit proof against the permissibility of a monetary penalty ... some latter day Hanafi jurists give preference to the view of Imām Abū Yūsuf rahimahullah and say that it is permissible.1 (9) Maulānā Mujībullāh Nadwī writes in Islāmī Fiqh: Imam Abū Hanīfah and Imam Muhammad rahimahumallah say that it is impermissible. On the other hand, Imam Abū Yusuf rahimahullah says that if wisdom demands it, it will be permissible ... the writer of these lines is of the view that the preferred opinion is that of Imam Abū Yusuf rahimahullah and other jurists who say that monetary penalties or monetary ruin is permissible. There are several examples for it in the Ahadith and actions of the Sahabah radiyallahu 'anhum.2 (10) Maulānā Khālid Sayfullāh Rahmānī Sāhib writes in Qāmūs al-Fiqh: In the absence of the Islamic penal code and punishments in today's times, the solution to social issues, minor misdemeanours and certain offences is the imposition of monetary fines and penalties. There is no alternative to controlling and reigning in these crimes. Even in practice, we see many monetary penalties in our times. Fines are imposed by the railways, buses, traffic police, etc. I am inclined to say that these ought to be permitted.3 Maulānā Khālid Sayfullāh Rahmānī Sāhib presents some parallels in his Jadīd Fiqhī Masā'il: 1 Tagrīr Tirmidhī, vol. 2, p. 118. 2 Islāmī Figh, vol. 3, p. 280. 3 Qāmūs al-Fiqh, vol. 2, p. 479. 575 1. An example of a monetary penalty for transgressions against Allah's orders is the imposition of kaffarah for the person who breaks a fast wilfully, a person who takes an oath and does not fulfil it, a person who kills another mistakenly. The freeing of a slave or feeding a poor person a specific amount for certain transgressions can also be included in the category of monetary penalties. 2. If a person transgresses against another by causing him bodily harm, then a monetary penalty of blood money is imposed on him. It becomes obligatory when both parties agree to it or when it is not possible to impose retribution (qisās). 3. The kaffarah for zihar1 is an example of a monetary penalty for a transgression in a non-material duty. The penalty includes freeing a slave or feeding poor people. 4. Take the following example of a monetary penalty for a monetary crime. A man steals the possessions of another but cannot keep them safely with him. The jurists concur that the original punishment is the chopping off of his hand. If this cannot be done - for whatever reason - he will have to pay a penalty for whatever he stole. والغرم إذا لم يجب القطع. 5. The following is an example of a monetary penalty for discrediting and debasing a person. If a man compels a woman into having sex with him, he will be compelled to pay her the dowry.2 Hafiz Ibn Qayyim Hambalī rahimahullah is also of the view that monetary penalties are permissible. He writes: وأما تغريم المال وبو العقوبة المالية فشرعها في مواضع منها: تحريق متاع الغال من الغنيمة، ومنها: حرمان سهمه، ومنها: إضعاف الغرم على سارق الثمار المعلقة، ومنها: إضعاف على كاتم الضالة الملتقطة، ومنها: أخذ شطر مال مانع الزكاة، ومنها: عزمه صلى الله عليه وسلم على تحريق دور من لا يصلي فى الجماعة لولا ما منعه من إنفاذه ما عزم عليه من كون الذرية والنساء فيها فتتعدى العقوبة إلى غير الجاني وذلك لا يجوز كما لا يجوز عقوبة الحامل، 1 Refer to the chapter on zihār for details. 2 Condensed from Jadīd Fiqhī Masā'il, vol. 3, p. 246. 576 ومنها: عقوبة من أساء على الأمير فى الغزو بحرمان سلب القتيل لمن قتله حيث شفع فيه بذا المسئ وأمر الأمير بإعطائ فحرم المشفوع له عقوبة للشافع الآمر، التغريم نوعان: مقدر وغير مقدر، ... وأما النوع الثاني غير المقدر فهذا الذي يدخل اجتهاد الأئمة بحسب المصالح ولذلك لم تأت فيه الشريعة بأمر عام وقدر لا يزاد فيه ولا ينقص كالحدود ولهذا اخلتف الفقهاء فيه بل حكم منسوخ أو ثابت والصواب أن يختلف باختلاف المصالح ويرجع فيه إلى اجتهاد الأئمة في كل زمان ومكان بحسب المصلحة إذ لا دليل على النسخ وقد فعله الخلفاء الراشدون ومن بعدهم من الأئمة ... وأما التعزير ففي كل معصية لأحد فيها ولا كفارة. (اعلام الموقعين: ١١٧/٢، فصل فى تغريم المال، بیروت) A review of the proofs of those who say that monetary penalties are not permissible Scholars who hold the view that monetary penalties are impermissible generally present the following three proofs: 1. A monetary penalty was permissible in the beginning of Islam and was abrogated later on. 2. A Hadith states: لا يحل مال امرئ مسلم إلا بطيب نفسه. (رواه مسلم) The wealth of a Muslim is unlawful unless given willingly by him. A monetary penalty is totally against this Hadith, so it is impermissible. 3. Permitting monetary penalties will open the door for tyrants to seize wealth wrongfully. This is obviously against the Shari'ah. Replies to the above proofs A reply to the first proof: 'Allamah 'Ala' ad-Din Tarabulisī Hanafi rahimahullah (d. 844) states in Mu'īn al-Hukkām that the claim of abrogation is incorrect. He writes: 577 من قال: إن العقوبة المالية منسوخة فقد غلط على مذب الأئمة نقلاً واستدلالاً وليس بسهل دعوى نسخها، فعل الخلفاء الراشدين وأكابر الصحابة لها بعد موته صلى الله عليه وسلم مبطل لدعوى نسخها، والمدعون للنسخ ليس معهم سنة ولا إجماع يصحح دعوابم. (معين الحكام فيما يتردد بين الخصمين من الأحكام: ١٩٥، فصل فى التعزير، دار الفكر) Hafiz Ibn Taymīyyah, Hafiz Ibn Qayyim and Dr. Wahbah Zuhaylī say that the claim of abrogation is a baseless one because the Righteous Caliphs after Rasūlullah sallallahu 'alayhi wa sallam and the Imāms practised on it. The claim of abrogation is therefore incorrect. Hāfiz Ibn Taymīyyah Hambalī rahimahullāh writes: ومن قال: إن العقوبات المالية منسوخة وأطلق عن أصحاب مالك وأحمد فقد غلط على مذببهما، ومن قال مطلقاً من أي مذيب كان: فقد قال قولاً بلا دليل، ولم يجئ عن النبي صلى الله عليه وسلم شيء قط يقتضي أنه حرم جميع العقوبات المالية، بل أخذ الخلفاء الراشدين وأكابر أصحابه بذلك بعد موته دليل على أن ذلك محكم غير منسوخ. (مجموع فتاوى شيخ الاسلام ابن تيمية: ١١١/٢٨، فصل فى التعزير بالعقوبات المالية) Dr. Wahbah Zuhaylī Shāfi'ī writes in al-Fiqh al-Islāmī Wa Adillatuhu: وقد اخلتف الفقهاء فيه بل حكم منسوخ أو ثابت والصواب أن يختلف باختلاف المصالح ويرجع فيه إلى اجتهاد الأئمة في كل زمان ومكان بحسب المصلحة إذ لا دليل على النسخ وقد فعله الخلفاء الراشدون ومن بعدبم من الأئمة. (الفقه الاسلامى وادلته: ٢٠٥/٦، التعزير بالمال، دار الفكر) A reply to the second proof: In his reply to the Hadith, Muftī Muhammad Taqī Sahib writes: Rasūlullāh sallallahu 'alayhi wa sallam said: لا يحل مال امرئ مسلم إلا بطيب نفس منه. 578