النص المفهرس

صفحات 1001-1020

٢٠٤٠
* Transfert d'une créance sur un tiers;
720 الحَوَالة Transference of a debt to a third
* Transfiguration; Transfiguration
سَرائر
الربّوبية
945
* Transformation; Transformation
الإحالة
106
* Transformation; Transformation
الإستِحَالة
145
* Transmission, transcription, traduction;
Transmission, transcription, translation
1725 النَّقْل
* Transparent; Transparent
1036 الشَّفَّاف
U
* Transpiration sueur, arack (boisson);
Transpiration, arack (drink)
1179 العَرَق
* Très célèbres Abdullahs; Most famous
1161 العبادِلة
Abdullahs
* Triangle droit; Right triangle
شَكْلُ
1041 العروس
* Triangle isocèle; Isoseles triangle
الشَّكُلُ
1041 المأموني
* Triangle, jus de raisin; Triangle, grape
1452 المُثَلَّث
juice
* Triangle scalène; Scalene triangle
الشَّكْلُ
1041 الجماري
* Triangle sphérique droit; Right spherical
triangle
1041 الشَّكْلُ المغني
* Triangulation, trinité;
Triangulation,
التَّثْليث
trinity
379
* Tribut, capitation, impôt financier; Tri-
bute, capitation, tax
الجَزية
561
* Tristesse, chagrin, allégresse, joie, pas-
1757 الوَجَد sion; Sadness, sorrow, joy, passion
* Tromperie; Deceit
303 إيهام العكس
* Trône; Throne
1171 العَرْش
* Trouble de la vue; Trouble of the sight
929 السَّبَل
* Trouvaille, objet trouvé par terre; Find-
ing, waif, find
1413 اللُّقَطة
* Tuméfaction, renflement; Tumefaction,
swelling
1779 الوَرَم
* Tumeur, abcès; Tumour, abscess
الخُرَاج
741
* Tumeur qui se forme sous la langue;
1119 ضفدع اللسان Tumour under the tongue
* Tyran, déspote; Tyrant, despot
307 الباغي
* Ulcération; Ulcerous
1631 المُقَرِّح
* Ulcère, abcès; Ulcer, abcess
780 الدُّبَيْلة
* Ulcère phagédénique; Phagedena ulcer
الأَكْلة
250
* Ulcère, plaie; Ulcer, sore
1314 القُرْحة
* Un douzième d'un jour, temps; One
twelfth of a day, time
607 جاغ
* Unicité; Unicity
الأحدیة
110
* Unification, calembour, paronomase;
Unification, pun, paronomasia
التَّجْنیس
386
Union avec division (figure de rhetor-
ique); Union with division (rhetoric
figure)
الجَمْع مع التَّقْسيم
575
* Union avec séparation et division (figure
de rhetorique); Union with separation
الجَمْع مع (and division (Thetoric figure
التفريق والتَّقْسيم
575
* Union avec séparation (figure de rhétor-
ique); Union with separation (rhetoric
figure)
575 الجَمْع مع التفريق
* Union, conjonction de deux astres, visite
des lieux saints et pélerinage; Union,

٢٠٤١
conjunction of two stars, visit of holy
places and pilgrimage
1313 القِران
* Union de l'union (cumul de l'union et de
la séparation); Union of the union
(gethering union and separation)
جَمْع
الجمْع
575
* Union, détermination, voisinage; Union,
الإجتماع determination, neighbourhood
100
* Union du semblable et du différent
(figure rhétorique); Union of the same
جَمْع (and the different (thetoric figure
المُؤتلف والمختلف
576
* Union, fusion; Union
الإتحاد
91
* Union, monothéisme, unicité; Union,
momotheism, unicity
التَّوْحید
528
* Uniques,
incomparables;
Unique,
incomparable
1265 الفَرائِد
* Unité, unicité; Unity, unit, union 31 1773
الأمور الاعتبارية Universale; Universale *
271
* Universel; Universal
1370 الكُلّ
* Universel, général; Universal, general
1376 الكُلِّي
* Universel, unificateur, livre général,
concision, rassembler, collecteur; Uni-
versal, unifying, general book, concision,
gathering, collector
545 الجَّامع
* Univoque; Univocal
1419 المُؤَقَّت
* Urticaire; Urticaria
1028 الشَّرى
* Uruscopie (determination de la densité
de l'urine); Uruscopy (determination of
the density of urine)
التَّفْسِرة
491
* Usage, coutume, tradition, convention;
1179 العُرْف Use, custom, tradition, convention
* Usuel, oral; Usual, oral
971 السَّماعي
* Utile, significatif; Useful, significative
1619 المُفيد
* Utilité, jouissance, faire le pélérinage et
la «umra» en un seul voyage; Utility,
enjoyment, going on the pilgrimage and
the «umra» in one travel
التَّمتُّع
506
V
* Valeur; Value
1356 القيمة
* Valeur de bail; Ad valorem, lease value
1356 القِيمِي
* Vapeur; Steam
311 البُخَار
Variable, déclinable; Declinable, variable
1472 المُجْرى
* Variable, déclinable; Variable, declinable
1657 المُنْصَرِف
* Varice; Varix
809 الدَّوالي
* Variole, petite vérole; Smallpox, variola
الجدري
552
* Veau d'un an; One year calf
التبيع
378
* Végétal; Vegetable
1681 النَّبَات
*
Veille,
vigilance;
Wakefullness,
watchfulness
- 985 السَّهَر
Veine cave; Vena cava
الأجْوَف
106
* Vent de l'est; Wind of the east
1056 الصَّبا
Vent d'ouest; West wind
الدَّبور
780
* Vente; Sale
354
البيع
* Vente à pourcentage fixe; Sale with fixed
percentage
1505 المُرابَحة
* Vente à terme, prêt sans intérêt; Forward
sale, loaning without interest
1244 العِيْنة
* Vente au hasard de l'époque antéislami-
que; Sale by chance dated from the pre-

٢٠٤٢
Islamic epoch
1646 المُنابَذة
* Vente à un prix inférieur au prix de coût;
Sale under the coast price
1800 الوَضيعة
* Vente en bloc; Wholesale, deal
1518 المُزابَنة
* Vente par attouchement; Sale by touching
1639 المُلامَسة
1016 الشُّرَط Vent favorable; Favourable wind *
* Vent, gaz, panaris; Wind, air, gas, whitlow
الرِّيح
900
* Vent, raison, intellect; Wind, reason,
intellect
1194 العَقْل
* Ventre, abdomen; Stomach, abdomen
601 الجَوْف
* Verbe, action; Verb, deed, action
1280 الفِعْل
فعلُ ما لم Verbe au passif; Passive verb *
یُسَمَّ فاعِله
1281
* Verbe composé de 3 consonnes; Verb
539
composed of three consonants
الثُّلاثي
* Verbe déclinable, variable; Declinable
verb, variable
1441 المُتَصَرِّف
* Verbe défectif; Defective verb
1575 المُعْتَلّ
* Verbe defectif, inachevé, imparfait; De-
fective verb, unaccomplished, imperfect
1680 الناقص
* Verbe dérivé; Derivative verb
1564 المُطابِق
1295 القاصِر Verbe intransitif; Intransitive verb *
* Verbe qui montre le radical d'un autre
verbe; Verb which shows the radical of
another one
1602 المُغالبة
* Verbe renferment deux lettres faibles
(voyelles); Verb including two weak letters
(vowels)
1412 اللَّفيف
* Verbes particuliers; Particular verbs
1495 المَخْصوص
* Verbe transitif; Transitive verb
1470 المُجاوِز
* Verbe transitif; Transitive verb
474 التَّعدّي
* Verbe transitif, réalité, réel, effectif;
Transitive verb, reality, real, effective
1752 الواقع
* Verdict, jugement, gouvernement, pou-
voir; Verdict, judgement, government,
power
693
الحُكم
* Vérification des preuves; Verification of
proofs
402 التدقيق
* Verification, réalisation, manifestation
divine; Verification, realization, divine
manifestation
392 التَّحقيق
*
Vérité des vérités, le soi unique et
universel; Truth of truthes, unique and
universal self
حَقِيقة الحَقائق
688
* Vérité, justesse; Truth, correctness
1070 الصِّدْق
* Vérité linguistique, justesse linguistique;
الحَقِيقَة Linguistic truth, linguistic justness
اللّغوية
691
*
الحقيقة Verite rationnelle; Rational truth
690 العقلية
* Vérité, réalité, droit, certitude; Truth,
reality, right, certainty
الحَقّ
682
* Vérité, sens propre; Truth, true meaning
الحقيقة
684
* Verrue; Wart, verruca
543
التُّؤْلُول
* Vers à double rime; Line with double
rhyme
ذو القافيتين
834
Vers complet et entier; Complete line
1752 الوافي
* Verset, signe; Verse, signe
الآية
75
* Versification; Versification
426 تر کیب بند

٢٠٤٣
* Versification de la prose; Versification of
the prose
1710 نَظْمِ النَّثر
* Vers libre; Blank or free verse
1559 المُضْمَت
* Vertèbre,
paragraphe;
Vertebra,
paragraph
1281 الفِقْرة
* Vertige, étourdissement, mal de mer;
Vertigo, blackout, dizziness, seasickness
الدُّوَار
808
* Verttige, tournoiement, trouble de vue;
Vertigo, whirling, trouble of the sight
941 السَّدَر
* Vertu, chasteté; Vertue, chastity
1192 العِفّة
* Vêtement, habit, équivoque, confusion;
Dress, wearing, ambiguity, confusion
1402 اللُّبس
* Vêtement, habit, robe, dévoilement,
manifestation; Dress, clothes, robe, un-
veilling, manifestation
الرِّداء
854
* Viager; For life
1233 العُمْرى
* Vie; Life
الحَيوة
721
* Vie; Life
زندگي
913
* Vieil homme; Old man
پیر
359
* Vieille femme, vieillard; Old woman, old
man
1165 العَجُوز
* Vierge; Virgin
البكر
342
* Vignoble, olivaie; Grapevine
1362 الكَرْم
* Vil, ignoble, bon marché; Mean, vile,
cheap
الخسِیس
744
* Vin capiteux; Heady wine
الجمهوري
582
* Vin, goût, jouissance, joie; Wine, taste,
enjoyment, joy
1672
مي
* Violation, infâmie, perfidie; Violation,
286
perfidy
الإهانة
* Visage; Face
روي
898
* Visage, existence, notable; Face, exis-
tence, notable
1759 الوَجْه
* Viscosité; Viscosity
1405 اللزوجة
* Vision, don; Vision, donation
1752 الواقعة
* Vision, rêverie, fantasme, rêve; Vision,
reverie, fantasm, dream
الرؤيا
886
* Visite d'un lieu peuplé, visite des lieux
saints (Mecque); Visit of an inhabited
1233 العُمْرَة (place, visit of holy places (Makka
* Vivification, résurrection; Vivification,
resurrection
114
الإحياء
* Vocalisation de la «hamza»; Vocalization
of the «hamza»
التسهيل
432
Voeu; Vow
1685 النَّذر
* Voie brûlée; Combust way
الطّريقة
1134 المُتَحَرِّفة
* Voile; Veil
الخِمَار
764
* Voile, cloison, diaphragme; Veil, barrier,
diaphragm
620 الحجاب
* Voile, masque; Veil, mask
1069 الصَّداء
* Voile, obstacle; Veil, obstacle
1723 النِّقاب
* Voiles, rideaux; Veils, curtains
929 الستائر
* Voisin; Neighbour
الجار
544
* Voix; Voice
1098 الصَّوت
مَفْعول ما لم Voix passive; Passive voice *
يُسَمَّ فاعله
1616
121
* Vol; Theft
السَّرِقة
946
* Volontaire; Volontay
بازوي
307
* Volonté; Will
الإرادة
131
* Volonté; Will
1553 المَشِيئة
* Volume; Volume
الحَجْم
622
* Vomissement; Vomitting
الإستفراغ
171
* Vomissement, suppression de la copule;
* Vol; Theft
الأخذ

٢٠٤٤
Z
Vomiting, suppression of the copula
التَّحلیل
392
*
Zenith; Zenith
972 سَمْتُ الرأس
* Vomissement, vidage; Bringing up
الاستظهار
156
* Voyage; Journey, travel
956
السّفر
* Voyageurs vers Dieu; Travellers toward
God
الجَنَائب
587
* Voyelle a brève; Short vowel a
1263 الفَتْح
* Voyelle de la rime; Vowel of the rhyme
202 الإشباع
*
Zodiaque; Zodiac
1134
طريقة الشَّمس
* Zodiaque; Zodiac
1361 كُرة الكلّ
* Zodiaque; Zodiac
1486 مُحَدَّد الجهات
* Zodiaque; Zodiac
1644 المُمَثِّل
* Zodiaque; Zodiac
776 دائرة البروج
* Zodiaque, horoscope; Zodiac
مجرى
1473 الشمس
* Zone, région; Zone, region
247 الإقليم
* Zone, zodiaque; Zone, zodiac
المنطقة
165
Y
* Yatinj-ay (mois turc); Yatinj-ay (Turkish
month)
1812 يتنج آي
* Zénith, apogée; Zenith, apogee
البُعْدُ
341 الأبعد
* Zénith de la Mecque; Zenith of the Mecca
973 سَمْتُ القبلة
* Zénith, puissance zodiacale d'un astre;
84
Zenith, zodiacal force of a star
الإبتزاز
* Zeugme; Zeugma
الإفتنان
235
* Voyelles; Vowels
1559 المُصوَّتة
* Vue, considération, méditation, position,
pensée, réflexion; Sight, vision, consid-
eration, meditation, position, thought,
reflection
1704 النظر
1545 المُشاهَدة Vue, vision; Witnessing, seeing *

English Index
A
* 1st, 2nd, 4th, 7e, 10th letters; le, 2e, 4e,
7e, 10e lettres
287 اوتاد زمام
* 2nd parallax; 2e parallaxe
الإختلاف
الثاني
119
* 3rd parallax; 3e parallaxe
الإختلاف
الثالث
119
* Abandonded prophetic tradition; Tradi-
tion du prophète abandonnée
1436 المَتْروك
* Abandon, desertion; Abandon, lâchage
740 الخَذْلان
*
Abandonment,
desertion;
Abandon,
422
delaissement
التَّرْك
Abandonment,
leaving,
separation;
Abandon, delaissement, séparation
1737 الهَجْر والهِجْران
* Aban (octobre); Aban (Octobre)
آبان
81
* Aberration,
distraction;
Egarement,
aberration
1119 الضَّلال
* Abib (Egyptian month); Abib (mois
91
égyptien)
أبيب
* Abiqui (Egyptian month); Abiqui (mois
égyptien)
أبيقي
91
* Ablution, cleanliness; Ablutions, propreté
1800 الوُضُوء
* Abolition; Abolition
256 الإلغاء
* Abortion, descendant, epilepsy; Avorte-
ment, descendant, épilepsie
959 الشُّقوط
* Abrasion; Abrasion
935 السَّحَج
* Absence of vowel, immobilitiy; Absence
de voyelle, immobilité
962 السُّكون
* Absolute general proposition; Proposi-
tion absolue générale
1772 الوجودية
* Absolute meaning; Au sens absolu
222 الإطلاق
*
Absolute necessary proposition; Proposi-
1118 الضَّرُورية المُطْلَقة tion necessaire absolue
*
Absolute proposition, assertoric or cate-
goric judgement; Proposition absolue,
jugement catégorique
778 الدائمة المُطلقة
* Absolute temporary proposition; Propo-
sition absolue temporaire
1801 الوَقْتِيّة
* Absolute, unconditional, whole number;
Absolu, inconditionné, nombre entier
1567 المُطْلَق
* Abstinence, chastity; Abstinence, chasteté
112 الإحْصَان
* Abstinence, fast of three days; Absti-
1105 صَوْمُ الوِصَال nence, jeuine de trois jours
*
Abstract; Abstrait
1472 المُجَرَّد
*
Abstract
proposition;
Proposition
abstraite
الذِّهْنِية
831
* Abundant water, emanation; Eau abon-

٢٠٤٦
dante, émanation
1293 الفَيْض
* Acceding to the rank of ruler; Accès au
534
pouvoir, avènement
التَّوْلِية
* Acceleration, immediate execution of a
divorce; Accélération, exécution imme-
diate du divorce
التَّنْجیز
* Accent; Accent
الحَذْو
518
640
* Accentuated letter (prosody); Lettre
accentuée (prosodie)
الدَّخیل
781
* Accentuation; Accentuation
الرّكة
872
* Acceptance of the point of view of the
adversary; Acceptation du point de vue de
l'adversaire
1455 مُجاراة الخَضْم
* Accident; Accident
1171 العَرض
* Accidental; Accidentel
1179 العَرَضي
* Accident, separated, abstract; Accident,
séparé, abstrait
1605 المُفارِق
* Accomplishing he prayer, installation;
Accomplissement
de
la
prière,
241
installation
الإقامة
* Accuracy, exactitude; Exactitude
1110 الضَّبْط
* Accusative case, subjunctive mood;
Accusatif, verbe au subjonctif
1700 النَّصَب
* Accusative, figure in geomancy; Accusa-
tif, figure en géomancie
1607 المَفْتوح
*
Adultery; Adultère
912 الزِّنا
* Acifidication; Acidification
392 التحميض
* Acquisition, gain; Acquisition, gain
1362 الكَسْب
* Acquisition of science; Acquisition de la
391
science
النّحصیل
* Acquittal, settlement, discharge; Acquit-
783
tement à échéance
الدَّرْك
* Adam, swarthy; Adam, basané
الآدَم
71
* Adding of some letters (one, two or
three); Addition de quelques lettres (une,
deux ou trois)
743 الخَزْمِ
* Additional being, extra existence; Etre
1151 الظِل supplementaire, existence surajoutee
* Addition of a letter at the end of a
rhyme; Addition d'une lettre à la fin de la
rime
427
التَّسبيغ
* Adherent, follower, disciple novice; As-
pirant, disciple, novice
1514 المُريد
* Adjective, attribute, qualification, attri-
butive; Adjectif,
attribut,
épithète,
qualification
1711 الثَّعْت
* Admitted, admitted prophetic tradition,
admitted premisses; Accepté, admis,
tradition prophétique acceptée, prémisses
admises
1624 المَقْبُول
*
Admitted premisses or conventional;
Prémisses admises ou conventionnelles
1552 المَشْهُورات
* Admitted propositions, presumed propo-
sitions; Propositions admises, proposi-
tions présumées
1631 المَقْرونة بالقَرائِن
* Adolescent, teenager; Adolescent, pubère
1508 المُراهِق
* Adultery, prostitution, debauchery; Adul-
tère, prostitution, débauche
1274 الفُسوق
* Adult, of age; Adulte, majeur
308 البالغ
* Ad valorem, lease value; Valeur de bail
1356 القِيمِي
* Advance, precedence, priority, develop-
ment; Devancement, antériorité, priorité,
développement
495 التَّقدّم
* Adverb; Adverbe
1146 الظَّرْف

٢٠٤٧
* Advice, devotedness, sincerity; Conseil,
dévouement, sincérité
1701 النَّصِيحة
* Affability, devotion; Affabilité, dévotion
1419 المُؤانَسة
* Affected; Affigé
1255 غمكسار
* Affectionate, beloved; Afectueux, bien-
aimé
1664 مهربان
* Affection, attachment, inclination, love;
Affection, inclination, charité, amour,
attachement
1481 المَحَبَّة
* Affection, love; Affection, amour
1664 مِهْز
* Affirmation, assertion, corroborration;
Affirmation, assertion, corroboration
372 التأكيد
* Affirmative, positive; Affirmatif, positif
1449 المُثْبَت
* Affirmative
proposition;
Proposition
affirmative
1669 المُوجِبة
* Affix, infix; Affixe, infixe
الزائد
902
* Age; Age
السَّنّ
976
* Agent; Agent
1160 العامل
* Agnates (relatives through the father's
side); Proches parents paternels, agnats
1183 العَصَبة
* Agnosticism, scepticism; Agnosticisme,
scepticisme
1399 اللاأَدْرِية
* Agreeable pleasant; Agréable, plaisant
1531 المُسْتَحَبّ
* Agreed oath; Serment accepté
1661 المُنْعَقِدة
* Agreement; Accord
الإنْعِقاد
283
التَّوْفيق Agreement; Accord, concordance *
532
* Agreement,
concord;
Accord,
concordance
الإتفاقُ
97
* Agreement of two prophetic traditions;
Concordance
de
deux
traditions
prophétiques
1499 المُدَبَّج
*
Air mass, atmospheric mass; Masse d'air,
masse atmosphérique
1361 كُرة البُخار
* Al-Abidiyya (sect); Al-Abidiyya (secte)
1163 العَبيدية
* Al-Adhiriyya (sect); Al-Adhiriyya (secte)
1157 العاذرية
* Al-Afdal (prosody); Al-Afdal (prosodie)
الأفضل
236
* Al-Ajarida (sect); Al-Ajarida (secte)
1164 العجاردة
* Al-Akhnassiyya (sect); Al-Akhnassiyya
الأَخْنَسیّة
123
(secte)
* Al Akmal (prosody), more perfect; Al-
Akmal (prosodie), plus parfait
الأَكْمَلِ
250
* Al-Amrawiyya (sect); Al-Amrawiyya
(secte)
1233 العمروية
* Al-Arid (prosodic metre); Al-Arid (mètre
en prosodie)
1180 العَريض
* Al-Awliyaiya (sect); Al-Awliyaiya (secte)
الأوْلِيائِية
289
* Al-Azariqa (sect); Al-Azariqa (secte)
الأزارقة
142
* Al-Babakiyya (sect); Al-Babakiyya (secte)
306 البابكية
* Al-Bahchamiyya (sect); Al-Bahchamiyya
(secte)
347 البَهْشَمِية
* Al-Bananiyya (sect); Al-Bananiyya (secte)
البَنَانِية
346
* Al-Barghouthiyya (sect); Al-Barghou-
thiyya (secte)
البَرْغوثية
323
* Al-Batiniyya (sect); Al-Batiniyya (secte)
الباطنية
307

٢٠٤٨
* Al-Bayhachiyya (sect); Al-Bayhachiyya
(secte)
البَيْھَشِيّة
357
* Al-Bidaiyya (sect); Al-Bidaiyya (secte)
البدائية
313
* Al-Bishriyya (sect); Al-Bishriyya (secte)
البِشْرِيّة
336
* Al-Butriyya (sect); Al-Butriyya (secte)
البُتْرية
309
* Al-Dhammiyya (sect); Dhammiyya (secte)
827 الذمِّية
* Al-Ghassaniyya (sect); Al-Ghassaniyya
(secte)
1253 الغَسَّانية
* Al-Ghorabiyya (sect); Al-Ghorabiyya
(secte)
1249 الغُرابية
* Al-Habitiyya (sect); Al-Habitiyya (secte)
الحَابِطية
608
* Al-Hadabiyya
(sect);
Al-Hadabiyya
الحَدَبية
625
* Al-Hafsiyya (sect); Al-Hafsiyya (secte)
682 الحَفْصِية
617 الحالية (Al-Haliya (sect); Al-Haliya (secte *
* Al-Hamziyya (sect); Al-Hamziyya (secte)
715 الحَمْزِيّة
* Al-Harithiyya (sect); Al-Harithiyya (secte)
الحَارِثية
609
* Al-Hashwiyya (sect);
Al-Hachwiyya
(secte)
الحَشْوِية
678
* Al-Hazaj (metre in prosody); Al-Hazaj
(mètre en prosodie)
1740 الهَزَج
* Al-Hazimiyya (sect); Al-Hazimiyya (secte)
609 الحَازِمية
* Al-Hichamiyya (sect); Al-Hichamiyya
(secte)
1741 الهِشامِيّة
* Al-Hubbiyya (sect); Al-Hubbiyya (secte
mystique)
618 الحُبّية
* Al-Hudhayliyya (sect); Al-Hudhayliyya
(secte)
1740 الهُذيلية
* Al-Huriyya (sect); Al-Huriyya (secte)
721 الحُورية
* Al-Ibadiyya (sect); Al-Ibadiyya (secte)
1161 العبادية
* Al-Ibadiyya (sect); Al-Ibadiyya (secte)
الإباضيّة
80
* Al-Ikhbariyya (sect); Al-Ikhbariyya (secte)
الإخبارية
114
* Al-Ilhamiyya (sect); Al-Ilhamiyya (secte)
257 الإلهامية
* Al-Imamiyya (sect); Al-Imamiyya (secte)
الإمامية
260
* Al-Is'haquiyya (sect); Al-Is'haquiyya
176
* Al-Iskafiyya (sect); Al-Iskafiyya (secte)
177 الإسْكافية
* Al-Iswariyya (sect); Al-Iswariyya (secte)
200 الإسواريّة
Al-Itrafiyya (sect); Al-Itrafiyya (secte)
الأطرافية
222
* Al-Ja'fariyya (sect); Al-Ja'fariyya (secte)
الجَعْفریة
566
* Al-Jaheziyya (sect); Al-Jaheziyya (secte)
544 الجاحظية
* Al-Jahmiyya (sect); Al-Jahmiyya (secte)
600 الجَهْمِية
* Al-Janahiyya (sect); Al-Janahiyya (secte)
587 الجَنَاحية
* Al-Jarudiyya (sect); Al-Jarudiyya (secte)
544 الجارودية
* Al-Jarudiyya (sect); Al-Jarudiyya (secte)
(secte)
الإسحاقية
(secte)

٢٠٤٩
الجارودية
545
* Al-Jubaiyya (sect); Al-Jubaiyya (secte)
الجُبَّائية
548
* Al-Kabiyya (sect); Al-Kabiyya (secte)
1367 الكَعْبية
* Al-Kameliyya (sect); Al-Kameliyya (secte)
1358 الكاملية
* Al-Khalfiyya (sect); Al-Khalfiyya (secte)
الخلفية
761
* Al-Khatabiyya (sect);
Al-Khatabiyya
(secte)
الخَطَّابیة
751
* Al-Khayyatiyya (sect); Al-Khayyatiyya
(secte)
الخياطية
767
* Al-Khazmiyya
(sect);
Al-Khazmiyya
(secte)
744
الخزمية
* Al-Kiramiyya (sect); Al-Kiramiyya (secte)
1362 الكرامية
* Al-Mabadiyya (sect);
Al-Mabadiyya
(secte)
1574 المَعْبَدِيَّة
* Al-Madid (metre in prosody); Al-Madid
(mètre en prosodie)
1503 المديد
* Al-Majhuliyya
(sect); Al-Majhuliyya
(secte)
1479 المَجْهولية
* Al-Makramiyya (Sect); Al-Makramiyya
(secte)
1637 المَكْرُمية
* Al-Malumiyya
(sect); Al-Malumiyya
(secte)
1595 المَعْلومية
* Al-Mansuriyya (sect); Al-Mansuriyya
(secte)
1658 المنصورية
*
Al-Nassriyya (sect); Al-Nassriyya (secte)
1700 النّصرية
* Al Maymuniyya (sect); Al-Maymuniyya
(secte)
1677 المَيْمُونية
* Al-Mizdariyya (sect); Al-Mizdariyya
(secte)
1523 المِزْدارِية
* Al-Muchakel (metre in prosody); Al-
Muchakel (mètre en prosodie persane)
1544 المشاكل
* Al-Mughiriyya (sect);
Al-Mughiriyya
(secte)
1605 المُغيرِيَّة
* Al-Muhakimiyya (sect); Al-Muhakimiyya
(secte)
1489 المُحَكِّمية
* Al-Muhammara (sect); Al-Muhammara
(secte)
1490 المُحَمَّرة
* Al-Mumariyya (sect); Al-Mumariyya
(secte)
1595 المُعَمَّرية
* Al-Munsareh (prosodic metre); Al-Mun-
sareh (mètre en prosodie)
1656 المُنْسَرِح
* Al-Murjia (sect); Al-Murjia (secte)
1510 المُرْجِئة
* Al-Mustadrika (sect); Al-Mustadrika
(secte)
1532 المُسْتَدْرِكَة
* Al-Mutajahiliyya (mystic sect); Al-Muta-
jahiliyya (secte mystique)
1435 المُتَجاهلية
*
Al Mutakassiliyya (mystic sect); Al
Mutakassiliyya (secte mystique)
1443 المُتَكاسِلية
* Al Mutaqareb (metre in prosody); Al
Mutaqareb (mètre de la prosodie)
1443 المُتَقارب
* Al-Najdat (sect); Al-Najdat (secte)
1682 النَّجدات
* Al-Najjariyya (sect); Al-Najjariyya (secte)
1682 النَّجارية
* Al-Nazzamiyya (sect); Al-Nazzamiyya
(secte)
1704 النَّظَّامية
* Al-Qarib (metre in prosody); Al-Qarib
(métre en prosodie)
1315 القَريب

٢٠٥٠
* Al-Rawafed (sect); Al-Rawafed (secte)
الرَّوافِض
875
* Al-Sabaiyya (sect); Al-Sabaiyya (secte)
السَّبَئِيَّة
923
* Al-Sabiyya (sect); Al-Sabiyya (secte)
927 السَّبْعِية
* Al-Salafiyya (sect); Al-Salafiyya (secte)
969 السَّلَفِية
* Al-Salihiyya (sect); Al-Salihiyya (secte)
1055 الصَّالِحِيَّة
* Al-Salitiyya (sect); Al-Salitiyya (secte)
1096 الصَّلّيتية
* Al-Sarih (prosodic metre); Al-Sarih
(mètre prosodique)
954 الشَّريع
* Al-Shaibaniyya (sect); Al-Chaibaniyya
1048 الشَّيبانية
(secte)
* Al-Shaitaniyya (sect);
Al-Chaitaniyya
1052 الشَّيطانية
(secte)
hiyya (secte)
1042 الشَّمْراخية
* Al-Shouaibiyya (sect); Al-Chouaibiyya
(secte)
1033 الشّعَيْبية
* Al-Sufriyya (sect); Al-Sufriyya (secte)
1079 الصُّفْرية
* Al-Sulaimaniyya (sect); Al-Sulaimaniyya
(secte)
971 السُّليمانية
* Al-Sumaniyya
(sect);
Al-Sumaniyya
976
(secte)
الشُّمنية
* Al-Tawil (prosodic metre); Al-Tawil
(mètre en prosodie)
1142 الطّويل
* Al-Tha'aliba (sect); Al-Tha'aliba (secte)
الثّعالية
537
* Al-Thaubaniyya (sect); Al-Thaubaniyya
الثَّوبانية
543
(secte)
*
Al-Thumamiyya (sect); Al-Thumamiyya
التُّمَامية
540
(secte)
* Al-Thumaniyya (sect); Al-Thumaniyya
(secte)
الثُّومنية
543
* Al-Tunj (Turkish month); Al-Tunj (mois
turc)
الُنْجْ
518
* Al-Wafir (metre in prosody); Al-Wafir
(mètre en prosodie)
1752 الوافر
* Al-Waqifiyya (sect); Al-Waqifiyya (secte)
1753 الواقفية
*
Al-Wasseliyya
(sect);
Al-Wasseliyya
(secte)
1752 الواصلية
* Al-Yazidiyya (sect); Al-Yazidiyya (secte)
1812 اليزيدية
* Al-Yunissiyya (sect); Al-Yunissiyya (secte)
1817 اليُونسية
* Al-Zafaraniyya (sect); Al-Zafaraniyya
الزعفرانية
906
(secte)
* Al-Shamrakhiyya (sect);
Al-Chamrak-
*
Al-Zaramiyya
(sect);
Al-Zaramiyya
906
(secte)
الزَّرامية
* Al-Zaydiyya (sect); Al-Zaydiyya (secte)
الزِّیدیة
917
* Al-Zirariyya (sect); Al-Zirariyya (secte)
الزِّرارية
906
* Alarmer, perfect spiritual guide; Avertis-
seur, guide spirituel parfait
1565 المُطرب
* Alidade; Alidade
1184 العِضادة
* All aspects; Tous les aspects
الطَّرْدُ
1131 والعَكْس
* Allegory; Allégorie
426 التَّسامح
* Alliance by women; Alliance par les
femmes
1098 الصِّهْر
* Alliteration; Allitération
472 تَضْمين المُزْدَوج
* Alliteration; Allitération
473 التظهير

٢٠٥١
* Allotment, division, part, lot; Répartition,
division, part, lot
1317 القِسْمة
* Allusion, periphrasis; Allusion, periphrase
التَّلْمِیح
506
390
* Alteration; Altération
التَّحريف
* Alteration of a text; Altération d'un texte
449 التَّصْحِيف
* Altered, corrupted; Altéré, déformé
1487 المُحَرَّف
* Amalgamation; Amalgamation
277 الإندماج
* Ambiguity in the speach, syllepsis; Equi-
التّوجيه voque dans le discours, syllepse
527
* Ambiguous, obscure; Ambigu, confus
1551 المُشْكِل
* Amphibology, polysemy, suggestion; Am-
phibologie (double sens), polysémie,
suggestion.
400 التخييل
* Amphitheater; Amphithéâtre
1502 المُدَرَّج
* Amputation; Amputation
308 البَتْر
* Amputation, elision, suppression of a
syllable; Amputation des membres, eli-
739 الخَبْل sion, retranchement d'une syllabe
* Amshizi (Egyptian month); Amchizi
(mois égyptien)
267
امشيزي
* Anaesthesia; Anesthésie
التخدير
394
* Analogous arc; Arc analogue
شبيهة
1007 القَوْس
* Analogy, harmony; Analogie, harmonie
التشابه
433
* Analysis, disjunction, hemolysis; Analyse,
disjonction, hémolyse
277 الإنحلال
* Anaphora; Répétition
1637 المُكَرَّر
* Anaphora; Répétition
433 التّشبيع
* Anaphora, syllepsis; Répétition, syllepse
حُسْنُ القِياس
671
* Anatomy; Anatomie
445 التشريح
* Ancestors, old, ancients, predecessors;
968 السَّلَف Ancetres, anciens, predecesseurs
* Ancestry, nobility, nobleness; Ascen-
dance, noblesse
665 الحَسَب
* Androgyne; Androgyne
765 الخُنثى
* Angel; Ange
1640 المَلَك
1254 الغَضَب Anger, fury, wrath; Colere, fureur *
* Angina (pectoris); Angine
الذُّبَحَة
822
Angle; Angle
الزاوية
903
* Animal; Animal
728
الحَيَوَان
*
'Animal which lowers its tail after the
coitus; Animal qui baisse la queue après
le coût
1171 العِذْيَوْط
* Animal world; Monde animal
1381 كليبا
* Annexion; Annexion
254 الإلحاق
* Annihilation; Anéantissement
1488 المَخْق
* Annihilation, mystical fusion, ascetism;
Anéantissement,
fusion
mystique,
ascétisme
1291 الفَناء
* Annihilation of all relations and consi-
derations; Annulation des relations et des
إسقاط الإضافات وإسقاط considerations
الإعتبارات
17
* Annulment, transcription, copy; Annula-
tion, transcription, copie
1691 النَّسْخ
* Annunciation; Annonce, annonciation
البشارة
336
* An-Pirinj-Ay (Turkish month); An-Pirin-
274
je-Ay (mois turc)
ان بيرنج آي
* Antagonism, struggle, conflict; Antago-
nisme, lutte, conflit
511 التنازع
* Antecedent judgement; Jugement basé sur

٢٠٥٢
un antécédent
الاستصحاب
153
* Antecedent number; Nombre antécédent
1633 مُقَوِّم عدد
* Antithesis; Antithèse
التكافُؤ
502
* Antithesis, proof; Antithèse, preuve
التَّطبيق
472
* Anusmania, homosexuality; Anusmania,
homosexualité
الأبنة
90
* Aphasia; Aphasie
الإعقال
233
* Apogee; Apogée
823 الذروة
* Apogee and perigee, circle of right
ascension amd declination; Apogée et
périgée, cycle de l'ascension et de
déclinaison
دائرة الإرتفاع والإنحطاط
775
* Area of a spheric segment; Aire d'un
288
segment spherique
955 السَّطح التنيني
* Apogee, climax; Apogée
الأوج
* Apophasis; Prétérition
التتميم
379
* Apophasis; Prétérition
سَوْقُ المَعْلوم
992
* Apophasis,
dubitation;
Prétérition,
gram;
Superficie,
quadrilatère,
dubitation
تجاهل العارف
381
parallelogramme
1537 المُسَطَّح
* Apophysis mastoid; Apophyse mastoïde
الذِّفْري
824
* Apostrophe; Apostrophe
الإلتفات
254
* Apostrophe, supernatural world; Apos-
trophe, le monde sunaturel
الأمر
263
* Appartition, society with limited respon-
sability; Apparition, société à responsabi-
lité limitée
1239 العِنان
* Application, coming close; Application,
497
rapprochement
التَّقریب
* Appointed time, deadline place of pro-
scription; Temps fixé, lieu de proscription
1673 الميقات
* Appositive words; Mots appositifs JI 360
* Appreciation; Appréciation
145 الاستحسان
* April; Avril
1735 نيسن
* Aram-Ay (Turkish month); Aram-Ay
(mois turc)
137
آرام أي
Arc; Arc
1029 الشَّظِية
* Arc of latitude; Arc de latitude
حِضة
680 العرض
* Ardi-Bahshatmah (Persian month); Ardi-
اردي بهشتماه (Bahshatmah (mois perse
140
الحَرْق Ardour, flame; Ardeur, flamme *
651
* Area, alteration, art of predicting the
future, clairvoyance; Superficie, altéra-
tion, art de prédire l'avenir, voyance
504 التَّكسير
1525 المساحة Area, space; Superficie, etendue *
* Area, surface, quadrilateral, parallelo-
* Argumentation, proof; Argumentation,
812 الدَّوَرَان
preuve
* Argumentation, research of the causes;
Argummentation, recherche des causes
274 الإنتقاد
* Arguments, demonstrations;
Preuves,
démonstrations
1046 شَواهِد الأشياء
* Arguments for the existence of the
Creator; Les preuves de l'existence du
Créateur
1046 شواهد الحَقّ
* Arguments for the individual unity;
شواهد
Preuves de l'unité individuelle
1046 التَّوحيد
* Arguments of a trial; Preuves d'un procès
532 التَّوْقيع

٢٠٥٣
* Argument without effect; Argument sans
effet
1171 عَدَم القصر
* Arithmatics; Arithmétique
1231 عِلمُ العَدَد
* Arithmetic; Arithmétique
ارتماطيقي
140
* Arm elbow, 50cm; Bras, coudée, 50cm
الذِّراع
822
* Arm, force, power; Bras, force, pouvoir
السَّاعِد
922
* Army; Armée
الجیش
606
* Arrangement of the zodiac; Arrangement
des signes du zodiaque
التَّوالي
523
* Arranger; Organisateur
1500 المُدَبِّر
* Arrested, suspended, detained, disputed
ownership contract, prophetic tradition
ascribed only to a follower of the
Prophet; Arrêté, suspendu, détenu,
contrat de possession contesté, tradition
prophétique attribué exclusivement à un
companion du prophète
1671 المَوْقوف
* Arrow, portion, cosine, Sagittarius; Fle-
che, portion, cosinus, Sagittaire
985 السَّهْم
* Arteriotomy, arteriorrhage; Artériotomie,
artériorragie
الإنفجار
284
* Arteriotomy, arteriorrhage; Artériotomie,
artériorragie
284 الإنفصال
* Art of telling the future, sciences of the
letters of the alphabet and how to
predict future till the end of the world;
Art de prédire l'avenir, science des lettres
de l'alphabet et comment en deviner
l'avenir jusqu'à la fin des jours,
onomancie
568 الجَفْر
* Ascendant; Ascendant
1431 المَبْدأ الذَّاتِي
* Ascendant; Ascendant
973 سَمْت الطَّالِع
* Ascetic, hermit; Ascète, ermite
قلندر
1340 وفلاش
* Asceticism, piety, abnegation; Ascétisme,
piété, renoncement
الزُّهْد
913
* Ascribed, relative; Attribué, relatif
1656 المَنْسوب
* Asking to manufacture; Faire fabriquer
الإستِصناع
154
* Assent; Assentiment
التَّصدیق
451
* Assertion; Assertion
الإتباع
91
Assertoric
sentence;
Proposition
assertorique
الإنشاء
282
* Asthma; Asthme
الرَّبْو
843
ضيق Asthma, dyspnea; Asthme, dyspnee *
1122 النَّفَس
* Astonishment, admiration; Etonnement,
admiration
474 التعجُّب
* Astringent; Astringent
1295 القابض
* Astrolabe; Astrolabe
176 أسطرلاب
* Astrological house, sign of the zodiac,
horoscope; Signe zodiacal, horoscope,
maison de l'astre
خُظوظ الكوكب
682
*
Astrological observation; Observation
astrologique
865 الرَّصْد
* Astronomical table, horoscope; Table
astronomique, horoscope
الزِّیج
917
* Astronomic statement, almanac; Relevé
astronomique, almanach
1142 طول الكوكب
* Astronomy,
astrology;
Astronomie,
astrologie
1683 النجوم
* Asystoly,
hemiblegia;
Asystolie,
hémiplégie
153 الإستِرْخاء
* Atheism, materialism Al-Dahriya (sect);
Atheism, matérialisme
800 الدَّهْرِية

٢٠٥٤
* Atheists; Athées
1639 المَلاحِدة
* Athur (Egyptian month); Athur (mois
égyptien)
99
أثور
* Atom; Atome
الذّرة
823
*
Atome, indivisible part; Atome, partie
indivisible
605 الجوهر الفرد
* Attentive examination, sounding; Exa-
906
men attentif, sondage
الزرق
* Attraction; Attraction
الجذْب
554
* Attractive (drug which draws the liquid
of the body toward the surface); Medica-
ment attractif (qui attire le liquide du
corps vers la surface)
الجَاذِب
544
* Attribute, prophetic tradition told by a
companion of the Prophet; Attribut,
propos de l'époque du prophète, tradition
prophétique rapportée par un companion
du prophète
1542 المُسْنَد
* Attribute, quality, situation; Attribut,
qualité, situation
610 الحَال
* Attributes Paradise (paradise of the
heart); Le paradis des attributs divins
(paradis du coeur)
جَنّة الصِّفات
594
* Attribution, cross reference; Attribution,
renvoi
196
الإسناد
* Attribution of a predicate; Attribution
d'un prédicat
716 الحَمْل
* Attributive; Attributif
الحَمْلي
718
* August; Août
آب
78
* Autumn; Automne
743 الخَريف
* Average, intermediary term; Moyenne,
terme intermédiaire
1752 الوَاسطة العَدَدِية
* Awaking, state of conscionsness; Eveil,
état de conscience
بيداري
353
* Axioms; Axiomes
215 الأصول الموضوعة
* Axioms; Axiomes
290 الأوّلِيّات
Axioms and postulates; Axiomes et
postulats
1233 العلوم المتعارفة
* Axioms, postulates, admitted premisses;
Axiomes, postulats, prémisses admises
1538 المُسَلَّمات
*
Axis; Axe
1491 المِخْوَر
290 آي (Ay (Turkish month); Ay (mois turc *
* Ayur (may in Hebrew calender); Ayur
(Mai dans le calendrier juif)
ایر
293
*
Azimuth; Azimut
342 البُعد المعدّل
* Azimuth; Azimut
971 السَّمت
B
*
B; B
ب
305
* Babah (Egyptian month); Babah (mois
égyptien)
306 بابه
* Bad action, forbidden act, perversion;
Mauvaise action, action illicite, perversion
1663 المُنْكَر
* Baoni (Egyptian month); Baoni (mois
308
égyptien)
بأوني
* Bahmanmah (Persian month); Bahman-
mah (mois perse)
بهمنماه
348
* Bakhun (Egyptian month); Bakhun (mois
égyptien)
306 باخون
*
Balanced and accepted poetry; Poesie
équilibrée et acceptable
1669 موزون الطبع
* Balanced prose and of good harmony;
Prose équilibrée et de bonne harmonie
1446 المُتَوازن
* Balance, scales, Libra; Balance, la

٢٠٥٥
balance
1677 الميزان
* Bald metre (prosody); Mètre dépouillé
(prosodie)
1592 المُعَرَّى
* Ball, sphere; Boule, sphère
1361 الكُرة
* Barbarism; Barbarisme
1446 المُتَوَعِّر
* Barbarism, noun of foreign origin; Bar-
1165 العُجْمة barisme, nom d'origine etrangere
* Bargaining; Marchandage
1528 المساومة
* Baring, concision; Dénudation, concision
التَّعْرِية
482
1033 الشَّعيرة Barley, stye; Grain d'orge, orgelet *
* Barmahat (Egyptian month); Barmahat
(mois égyptien)
324
برمهات
* Bashnashad (Egyptian month); Bachnas-
had (mois égyptien)
بشنشد
336
900
* Basil (plant); Basilic (plante)
الرَّيْحان
* Beast or dragon of doomsday; Monstre ou
دابة الأرض drugon du Jugement dermier
778
الحَسَن Beautiful, good; Beau, bon, joli *
668
* Beautiful maid, manifestation; Belle,
manifestation
1423 ماه روي
* Beauty; Beauté
الجَمَال
570
* Beauty, goodness; Beauté, bonté
الحُسْن
666
(mois turc)
بیشنج آي
353
* Bed, wife; Lit, épouse
1266 الفِراش
* Beginning; Commencement
313
البَدْء
* Beginning, blood-fine payed for an
embryo; Debut, dédommagement payé
pour un embryon
1249 الغُرَّة
* Beginning-Initiation;
Commencement,
début
81
الإبتداء
* Beginning of the sickness (manifestation
of the first symptoms); Déclenchement
de la maladie (debut des symptômes de la
maladie)
إبتداء المرض
83
* Being, existence, reality; Etre, existence,
réalité
1766 الوجود
* Being, existing, real, present, positive;
Etant, existant, réel, présent, positif
1771 الوجودي
* Bell, awakening, ecstasy; Cloche, éveil,
extase
1680 النَّاقوس
* Beloved; Aimé
1485 المَخْبوب
* Beloved; Bien aimé
547 جانان
Belt; Ceinture
912 الزَّنار
* Belt; Ceinture
912
زنّار
* Belt, extent, scale, circle, baldrick; Cein-
ture, étendue, échelle, cercle, baudrier
1701 النِّطاق
* Benefactors, the chosen; Les bienfaiteurs,
les élus
الأَبْرار
89
* Best part of spoils of war; Meilleure partie
d'un butin de guerre
1080 الصفي
* Beverage, right to water; Breuvage, droit à
l'eau
1036 الشَّفَة
* Bezoar; Bézoard
306 بادزهر
* Bichtij Ay (Turkish month); Bichtij Ay
* Bile, gall; Bile
1508 المِرَّة
* Bilingualism; Bilinguisme
833 ذو الرؤيتين
* Biographies, conducts, manner of dealing
with others, life of the prophet Moham-
med; Biographies, conduites, manière de
traiter les autres, vie du prophète Mahomet
998 السِّيَر
* Bird, fowl; Oiseau, volaile
1123 الطائر
* Birmuda (Egyptian month); Birmuda
(mois égyptien)
324 برموذة
* Bisecting; Bissection
1658 المُنْصف

٢٠٥٦
* Bisection; Bissection
519 التَّنْصيف
* Bissextile; Bissextiles
1358 الكبائس
* Black handwriting; Ecriture noire
خط
سیاہ
748
* Blame, rebuke, denigration; Blâme, re-
826
primande, dénigrement
الذَّمَ
* Blame, regret, admonition; Blâme, regret,
admonestation
1164 العِتاب
* Blank or free verse; Vers libre
1559 المُضْمَت
* Blindness; Cécité, aveuglement
1238 العَمَى
* Blood, diversion; Sang, divertissement
1720 النَّفَس
* Blood money, blood-fine; Prix du sang
versé, dédommagement payé pour les
parents d'un tué
813 الدِّيّة
* Blow without criminal premeditation;
Coup sans préméditation criminelle
* Bodies; Corps
الأجسام
102
* Bodily, material; Corporel, matériel
الجِسْماني
566
* Body; Corps
الچِرْم
557
* Body; Corps, chair
الجَسَد
561
* Body humidity; Humidités du corps
رُطوبات البدن
866
* Body, organism, huge body; Corps,
organisme, corps corpulent
الجِسْم
561
* Body, unlimited object; Corps, corps
infini
1638 الملأ
* Boiling; Bouillage
969 السلق
#
Bombast, grandiloquence; Emphase,
grandiloquence
491 التفخيم
* Bone; Os
1191 العَظْم
* Boni (Egyptian month); Boni (mois
égyptien)
بؤنه
308
* Boody; Le corps, le tronc
البَدَن
318
* Book; Livre, ouvrage
1069 الصحيفة
* Book, psalms of David; Livre, psaumes de
David
904 الزَّبور
1359 الكِتاب Book, the Koran; Livre, le Coran *
* Booty, spoils; Butin
1255 الغَنِيمة
* Borrowing a verse from another poet;
Emprunt d'un vers à un autre poète
169 الإسْتِعانة
* Bout of fever, attack, crisis; Accès de
fièvre, poussée de fièvre, crise
1731 النّوْبة
* Bow, arc; Arc
1345 القَوْس
* Boy, child, kid, son; Enfant, garçon, fils
1806 الوَلَد
*
Brahman, Brahmin; Les brahmanes
320 البَرَاهِمة
1007 شُبْهة العَمْد
*
Brain; Cerveau, cervelle
الدِّماغ
799
* Branch,
consequence;
Branche,
conséquence
1269 الفَرْع
* Brave, good, honest; Bon, brave, honnête
1143 الطَيِّب
* Break, syllepsis; Coupure, syllepse
148 الإستخدام
* Breast-feeding; Allaitement
الرُّضاع
866
* Breeze, east Wind; Brise, vent de l'est
306 بادصبا
* Breeze, Providence; Brise, providence
1695 النَّسيم
* Brethren of purity (Ikhwan Al-Safaa);
Les frères de la pureté (Ikhwan Al-Safaa)
إخوان الصَّفا
124
* Brilliance; Brillance
البَرِيق
327
* Brilliance, manifestation, transfiguration;

٢٠٥٧
568 الجلاء Eclat, manification transfiguration
1415 اللوامع Brilliant light; Lumieres brillantes *
* Bringing back, support; Rapport, support
1535 المُسْتَنَد
* Bringing up; Vomissement, vidage
156 الاستِظْهار
* Broken or reinforced rhyme; Rime brisée
ou renforcée
التَّشْريع
445
* Broker, crier, anxiety, indecision; Cour-
tier, crieur, angoisse, indécision
الدَّلاَّل
786
* Bubbling, eagerness, precipitation, at
once; Bouillonnement, empressement,
précipitation, sur - le-champ
1293 الفَوْر
* Building; Bâtiment
1554 المشِيد
* Building without a window; Immeuble
sans fenêtre
569 الجَمّ
* Burning; Brûlure
1404 اللَّذْعِ
* Burning desire, passion; Désir ardent,
passion
1057 الصَّبابة
* Burning love, passion; Amour ardent,
passion
1181 العِشْق
* Bushel; Boisseau
359 چيمانه
C
* Cakes, sweets; Gâteaux, douceurs
الجوارِش
600
* Calculation, arithmetic, mathematics;
Calcul, arithmétique, mathématiques
الحِسَاب
* Calculation of the two mistakes; Calcul
664
des deux erreurs
حِساب الخطائين
* Calculation, religious practices; Calcul,
الإحْتِساب، والحِسْبة pratiques religieuses
108
* Caliphate; Califat
757 الخِلاَفة
* Call, appeal, vocative; Appel, vocatif
1684 النِّداء
* Caller, liquide, fluid, questioner; Deman-
920 السَّائِل deur, liquide, fluide, questionneur
* Call for help; Appel au secours
1256 الغَوْث
* Calligramme; Calligramme
1548 المُشَجَّر
Calligramme; Calligramme
1592 المُعَقّد
* Calligramme, concrete, poetry; Calli-
1548 المُشَجَّر المطير gramme, poesie concrete
* Call, invocation, exhortation, prayer;
Appel, invocation, exhortation prière
الدُّعَاء
785
* Call to the prayer; Appel à la pière 315 91
131
* Call to the prayer in a low voice then in a
high one, harmony of the stanzas of a
poem; L'appel à la prière par voix basse et
voix haute, hamonie des strophes d'un
poème.
416 التَّرجيع
* Canal, conduit; Canal, conduit
1341 القَنَاة
* Canceled, omitted; Supprimé, rayé
1486 المحذوف
* Cancellation, infix; Suppression, infixe
905 الزِّحاف
* Cancellation or deprivation of old acqui-
sition; Annulation ou privation des
anciens acquis
سَلْبُ المَزيد وسَلْبُ
968 القديم
* Cancelling,
dissolution;
Annulation,
663
dissolution
1273 الفَسْخ
* Cancelling, thigh; Suppression, cuisse
الزَّلل
908
* Capacity, power, extent; Contenance,
capacité, puissance, étendue
956 السَّعة

٢٠٥٨
* Capacity, richness; Capacité, richesse
534 توانگرى
* Captive; Captif
1638 المُكَلَّب
* Carbuncle, pustule, anthrax; Anthrax,
pustule
الجَمْرة
571
* Card; Cardage
الإنتفاش
274
* Cardiac arrhythmia, irregular heartbeat-
جَذْبُ ing; Battement iregulier du coeur
القلب
554
* Caretaker, supporter, patron, saint, holy
man; Protecteur, soutien, patron, saint
1806 الوَلِيّ
* Carmates (folowers of a political sect);
Carmates (partisans d'une secte politique)
1313 القَرامطة
* Carminative; Carminatif
1490 المحمر
* Cases, problems, propositions; Cas, pro-
blèmes, propositions
1525 المَسائِل
* Casliwu (Jewish month); Casliwu (mois
juif)
1365 كسليو
* Cassation, annihilation, cancelling; Cas-
sation, annulation
241 الإقالة
* Casting, ejaculation, calumniation; Lan-
cement, injure, éjaculation
1306 القَذْف
* Category; Catégorie
1633 المَقُولة
* Cathartic; Cathartique
1607 المُفَتِّح
* Cathartic, digestant; Cathartique, digestif,
purgatif
1631 المُقَطَّع
* Cause, motive; Cause, mobile
1652 المناط
* Cause, motive; Cause, motif
924 السَّببُ
* Cause, research of causes, reasoning by
analogy; Cause, recherche des causes,
تأثير الوصف raisonnement par analogie
363
* Causerie, talk, dialogue with God; Cau-
serie, dialogue avec Dieu
1527 المسامرة
* Cause, sickness; Cause, maladie
1206 العِلَّة
* Cavity; Cavité
388 التجويف
* Cavity, concavity; Cavité, concavité
500 التَّقْعير
* Cavity, vessel; Cavité, vaisseau
1800 الوعاء
* Celestial sphere; Sphère celeste
كرة
1361 الكوكب
* Celestial sphere; Sphère céleste
مُنْتَھی
1654 الإشارات
* Celestial sphere; Sphère céleste
المُوافِق
1667 المَرْكز
* Centre; Centre
1513 المَرْكز
* Centrifugation, accentuation; Centrifuga-
tion, accentuation
379 التَّثْقيل
* Certainty, certitude, assurance; Certitude,
assurance
1812 اليقين
* Certainty in finding prophetic traditions;
Certitude dans la découverte des traditions
prophétiques
1757 الوجادة
312 البَحْت Chance, fortune; Chance, fortune *
* Change, accident, inherent, incarnation;
Changement,
accident,
inhérent,
incarnation
617 الحَالّ
* Change in the feet of a metre; Change-
ment dans les pieds d'un mètre
الثَّرفیل
422
*
Change in the feet of a metre; Change-
447 التَّشْعيث ment dans les pieds d'un metre
* Change in the rhyme; Changement dans
la rime
1510 المُرْدف
* Change, transformation; Changement,
transformation
489 التَّغَيُّر
* Chapter of the Koran; Chapitre du Coran
989 السُّورة

٢٠٥٩
* Chapter, part; Chapitre, partie
1233 العِماد
* Chapter, sectin, disjunction, season;
Chapitre, section, disjonction, saison
1275 الفَصْل
* Character; Caractère
1124 الطباع
* Characteristic, property; Caractéristique,
propriété
734 الخَاصيّة
* Character, nature, braveness, religion;
Caractère, nature, bravoure, religion
الخُلُق
762
* Character, nature, humour; Caractère,
nature, humeur
1124 الطّبْع
* Characters, natures; Caractères, natures
1042 الشَّمائل
* Charity tax, tithe, purety; Taxe aumo-
nière, dime, pureté
907 الزكوة
* Cheating, smuggling, swindle, disguise;
Fraude, escroquerie, déguisement, dol
403 التدليس
* Chemistry, satisfaction, education; Chi-
mie, satisfaction, éducation
1396 كيميا
* Chief, president; Chef, président
سَرْوَرْ
954
* Childbirth, delivery, lochia; Accouche-
ment, lochies
1713 النِّفاس
* Chime of a bell; Carillonnement de cloche
1095 صَلْصَلَة الجَرَس
* Chin; Menton
996 سیب زنخ
* Choice, freedom; Choix, liberté
الخِيَار
766
* Choice, free will; Choix, libre arbitre
الإختيار
119
* Chosen by God; Elus de Dieu
1122 الضنائن
* Chosen house; Domicile d'élection
568 الجلب
* Chosen, saints; Elus, saints
1724 النقباء
* Christians; Chrétiens
1700 النَّصارى
* Chronological order, succession, chain;
ordre
chronologique,
succession,
enchaînement
428 التَّسلسل
* Circle of
declination;
Cercle de
déclinaison
777 دَائِرة المَيل
* Circle of heavenly latitude; Cercle de
latitude celeste
776 دائرة العرض
* Circle of the ascendant; Cercle de
l'ascendant
776 دائرة السَّمت
* Circle of the first azimuth, heavenly
equator; Cercle du premier azimut,
l'équateur celeste
776 دائرة أوّل السموت
* Circles parallel to the horizon; Almucan-
tarat, cercles parallèles à l'horizon
1632 المُقَنْطرة
* Circle, zone, sphere; Cercle, circonfe-
rence, zone
775 الدَّائِرة
* Circular; Circulaire
149 الإسْتِدارة
* Circular verse, calligramme; Poésie circu-
laire, calligramme
1574 المُعْتَدِل
* Circumference, circular poetry; Circonfe-
rence, poésie circulaire
1502 المُدَوَّر
* Circumference, perimeter; Circonférence,
périmètre
1491 المحيط
* Circumlocution, tergiversation; Circonlo-
cution, ambages
1665 المُوارَبة
* Circumstance, requirement, necessity;
Circonstance, exigence, nécessité
1624 المُقْتَضى
* Clarification; Clarification, elucidation
531 التَّوْضِيح
1125 الطّبقة Classe, category; Classe, categorie *
* Clearness; Clarté
293 الإيضاح