النص المفهرس
صفحات 961-980
٢٠٠٠ presence 1480 المُحاضَرة * Jouissance, douaire d'une femme divor- cée; Enjoyment, dower of a divorced woman 1442 المُتْعَة * Jour; Day 1815 اليَوْم * Jour du Jugement dernier; Doomsday 1123 الطّامة * Jour entier avec la nuit; Whole day with its night 1816 اليوم بليلته * Jour, journée; Day, daytime 1729 النَّهار * Jour, succession; Day, succession ◌ُوْز 885 * Jugement basé sur un antécédent; Ante- cedent judgement الاستصحاب 153 * Juif ou chrétien; Jew, Christian 1359 الكتابي * Juillet; July تموز 510 * Juin; June حزيران 662 * Jujubier céleste; Heavenly jujube tree سدرة المنتهى 941 التَّوْأم Jumeau, jumelage; Twin, twinning * 524 * Jumelage, couplage; Coupling, linkage 1523 المزاوجة * Jurisprudence, art de la disjonction, jeu prosodique; Jurisprudence, art of disjunc- tion a prosodic game 530 التَّوْشيح * Jurisprudence musulmane; Moslem jurisprudence 1230 عِلمُ الدِّراية * Jurisprudence musulmane; Islamic jurisprudence 1282 الفِقْه * Jus, concentré, condencé, suc; Juice, 840 condensed, concentrated, sap الرُّبّ * Juste, droit, saint; Just, fair, correct, saintly 1074 الصديق * Juste, vrai, droit; Just, fair, true, righteous 1098 الصَّواب * Justice, égalité, intention; Justice, equal- ity, intention السَّواء 988 * Justice, équité; Justice, equity 1166 العدالة K * Ka'ba, maison de Dieu; The Kaaba, house of God 1367 الكَعْبة * Khabab (mètre en prosodie), trot; Kha- bab (a metre in prosody), trot الخَبَب 735 * Khaoaqua (mois égyptien); Khaoaqua (Egyptian mouth) 766 خواقه * Khurdad mah (mois perse); Khurdad mah (Persian month) خردادماه 742 * Kihic (mois égyptien); Kihic (Egyptian month) 1397 كيهك L * Labial; Labial 1036 الشَّفتان la Bible de Moïse, manifestation divine; The Bible of Moses, divine manifestation التَّوراة 530 * L'abstrait; The abstract التَّجرّد 382 * Lacrimatoire; Lachrimatory البولتان 348 * La démonstration (de la finitude) par les deux lignes tracées des bases de deux triangles; The proof (that every distance is finite) by two lines of two triangles) البُرْهَان السّلْمي 325 * La démonstration par la succession à l'infini; The proof by the succession to the infinity بُرْهان التطبيق 325 * La démonstration par le disque (de la funitude des distances); The proof by the ٢٠٠١ disk (that all distance is finite) البرهان التِّرْسي 325 * La distance entre le relevé astronomique du soleil et de la lune; The distance between the astronomical statement of the sun and the moon البُعد السواء 342 * La distance naturelle; Natural distance البُعد المفطور 342 * La faculté d'utiliser différentes figures de style; The faculty of using many figures of speech 244 الإقتدار * La famille, les parents; Family, relatives الأَهْل 287 * L'affirmatif; The affirmative الثَّبوتي * La fièvre; The fever أم مِلْدَم 271 * La huitième (1/60 de la septième); The eighth (1/60 of the seventh) الثَّامنة 536 * Laideur; Ugliness 1300 القُبْح * La langue arabe originelle; The original Arabic 214 أصلي * La lettre t; The letter t 1664 المهتوت * La lettre «a»; The letter «a» 1736 الهَاوي * La lettre «L», quadrilatère, trapèze; The letter «L», quadrilateral, trapezium 1654 المُنْحَرِف * La logique; The logic 840 رئيسُ العُلوم * La maison de la sagesse (le coeur loyal); House of wisdom (faithful heart) بیت الحكمة 353 * La maison sacrée (le coeur pur), Al Ka'ba; The holy house (the pure heart), Al Ka'ba بيتُ الحرام * La mère de la matière, la table; Mother of the material, table 271 أم الهيولى * La mère, le disque de l'astrolabe; Mother, the disk of the astrolabe الأم 258 * La méthode du sage (calembour); The أسلوب الحكيم (method of the wise (pun 180 * Lancement, injure, éjaculation; Casting, ejaculation, calumniation 1306 القَذْف * La neuvième; The nineth 371 التاسعة * L'ange Gabriel, le Coran; The angel Gabriel, the Koran 885 روح الإلقاء * Langue; Language 1408 اللغة * Langue, langage, éloquence, homme parfait; Tongue, language, eloquence, perfect man 1406 اللِّسان 536 * La porte des portes, repentir; The door of 306 doors, repentance باب الأبواب * L'appel à la prière par voix basse et voix haute, hamonie des strophes d'un poème .; Call to the prayer in a low voice then in a high one, harmony of the stanzas of a poem التَّرجیع 416 * La preuve rhétorique; Rhetoric proof 248 الإقناعي * La quatrième (maison en astrologie); The fourth (house in astrology) 839 الرابعة * Largesse, indulgence; Wideness, indulgence 971 السَّماحة * La septiène; The seventh 921 السَّابعة * La sixième; The sixth 921 السَّادسة * La somme, l'ensemble, la phrase, le discours; The sum, the set, the sentence, the speach الجُمْلة 576 353 * La toute-puissance, contrainte; The all- mighty, constraint الجَبَرُوت 549 * La troisième (1/60 de la seconde); The ٢٠٠٢ third (1/60 of a second) 536 الثَّالثة * La vache, l'âme pieuse; The cow, pious soul 342 البَقَرة * Lavage, ablutions; Washing, ablutions 1253 الغُسْل * La vie future; Future life الآخرة 71 recitation of the Koran 505 التِّلاوة * La vierge; The virgin البَتُول 309 * La ville sainte (Jérusalem); The holy city (Jerusalem) بيتُ المقدس 353 * La vue; The vision البَصَر 336 * Leger; Light الخَفِيف 755 * La vue du Vrai (Dieu); The vision of the True (God) بَصَرُ الحقّ 339 * Le bien; The good, the right الخير 770 * Le cas accusatif; The accusative الإسم التّام 190 * Le choix d'un maître par l'adepte (chez les soufis); The choise of a master by the follower تَوْحيد المَظْلَب 529 * Le contraire; The contrary التعاكس والتعكيس 474 * Le Coran; The Koran 1306 القرآن * Le Coran; Holy Koran 1555 المُضْحف * Le Coran, âme, universelle; The Koran, universal soul 1359 كتاب مبين * Le Coran ou ses chapitres qui ont moins de cent versets; The Koran or its chapters containing less than one hundred verses 1448 المثاني * Le Coran, science de discernement entre le bien et le mal; The Koran, science of distinguishing between good and evil 1270 الفُرْقان * Le corps, le tronc; Boody 318 البَدَن * Le Créateur; The Creator البَديع 318 * Lecture distincte, récitation, chant sacré; 414 التَّرتيل Distinct reading, recitation, hymn * Lecture, récitation; Reading, recitation 1312 القراءة * Lecture, récitation du Coran; Reading, * Le degré du passage d'un astre ou d'une planète; Degree of the path of a heavenly body 782 درجة ممرّ الكوكب * Légèreté; Lightness الخِفّة 755 * Legs, héritage; Legacy, heritage التَّركة 423 * Le jardin; The garden البُسْتَان 327 * Le Juge suprême (Dieu); Supreme Judge (God) 610 الحَاكِم * Le jujubier du prophète Mahomet; Jujube tree of the prophet Mohammed 942 سِدْرة النبي * Le Kalam (théologie dogmatique ou rationnelle musulmane); Kalam (mos- lem rational theology) علمُ التَّوْحید 1230 والصفات * Le Kalam (théologie dogmatique ou rationnelle musulmane); Kalam (isla- mic rational or dogmatic theology) عِلمُ 1231 الكلام * Le mal; The evil 1011 الشَّرّ * Le manger, la nourriture; The eating, nutrition 250 الأكل * Le même; The same 1745 الهُوَهُو * Le mois d'Avril; The month of April 1735 نيسان * Le monde, ici-bas, vie, vie terrestre; The world, here below, life, life here below ٢٠٠٣ * Les cinq arts (logique, dialectique, rhétorique, poétique, sophistique); The five arts (logic, dialectics, rhetoric, poetics, sophistics) 1097 الصَّناعات الخَمْس * Les cinq cas d'annulation de la propriété absolue; The five cases of abrogation of the absolue property 1496 مُخَمَّسة * Les cinq jours minces de l'année (astro- mancie); The five slim days of the year (astrology) 765 الخَمْسة المسترقة * Les cycles de la prosodie; Cycles of prosody دوائر العروض 803 * Les cycles du temps, orbite, révolution des astres; Cycles of time, orbit, revolu- tion of stars دوائر الأزمان 803 * Les deux imams ou guides; The two الإمامان 259 imams or guides * Les deux mains, le nécessaire et le contingent; The two hands, the necessary and the contingent 1812 اليدان * Les deux quantités égales à une troisième (loi transitive); Transitive law (two quantities equal to a third) الثَّلاثة المتناسبة 539 * Les éléments et les natures; Elements and الأمَّهات natures 271 Les ésoteriques (secte mystique); Eso- terics (mystical sect) الأمناء 271 * Les figures des sciences (les sentiments de l'homme); Figures of sciences (human feelings) رسوم العلوم ورقوم العلوم * Les frères de la pureté (Ikhwan Al- Safaa); Brethren of purity (Ikhwan Al- Safaa) 124 إخوان الصَّفا الدُّنيا 799 * Le nom de relation; Relative noun XI المنسوب 196 * Le nouveau vers (en prosodie) (vers ajouté par les Perses); The new verse or metre (in prosody) addel by the Persians الجدید 554 * lenteur dans la digestion; Slowness of digestion 340 بُطْؤ الهضم * Lenticulaire; Lenticular 1042 الشَّلجمي * Lenticulaire; Lenticular 1169 العَدَسي * Le paradis des attributs divins (paradis du coeur); Attributes Paradise (paradise of the heart) جَنّة الصِّفات 594 * Le plus grand, racine; The greatest, root الأعظم 233 * Le plus noble, dévoilement; The noblest, unveiling الأشْرَف 211 * Lèpre; Leprosy البَرْص 323 * Lèpre; Leprosy الجُذَام 554 * Lèpre; Leprosy داء الأسد 773 * Le présent éternel; The eternal present الآن الدائم 75 * Le pylore; The pylorus البَوَّاب 348 * Le relevé astronomique de la lune; The astronomical statement of the moon LEJ! المضعَّف 342 * Les ayants-droit (ayants-cause); Eligible 212 party, entitled party أصحاب الفرائض * Les bienfaiteurs, les élus; Benefactors, the 89 chosen الأَبْرار * Les brahmanes; Brahman, Brahmin البَرَاهِمة 320 * Les chiites; The Shiites 1052 الشِّيعة 862 ٢٠٠٤ * Les gens de dévotion, les bigots; People of devotion أهل طامات 287 * Les gens de prévention; People of prevention أهل الأهواء 287 * Les huit têtes; The eight heads LEVI 276 التعليمية * Les immanents, l'immanence de Dieu, panthéisme; The immanents, the imma- nence of God in the world, pantheism 1003 الشئون الذّاتية * Les inversement proportionnels; The inversly proportional الأربعةُ المُتناسِبة 137 * Lésion dans une vente; Wrong in a sale 1246 الغَبْن * Les justes, les élus; The rightous, the chosen 124 الأخيار * Les opinions célèbres, les jugements; Famous judgements الآراءُ المحمودة 71 * Le sous-entendu à expliquer; The implied to be explained الإضمار على شريطة التفسير 221 * Le sous-entendu, decret-divin (le destin), estimation; The implied, divine decree (destiny), estimation 497 التَّقدير * Les planètes inférieures (lune, Venus, Mercure); Inferior planets (moon, Venus, Mercury) 958 السِّفْلية * Les preuves de l'existence du Créateur; Arguments for the existence of the Creator 1046 شواهد الحَقّ * Les quatre éléments; The four elements 271 الأمّهات السفلية * Les quatre noms divins; The four divine names 271 أمهات الأسماء * Les questions générales; General questions الأمور العامة 273 *Les questions universelles; Universal questions 273 الأمور الكلية * Les sciences de la langue arabe; Sciences of the Arabic language 1232 العلوم الأدبية * Les sciences de l'esprit; Sciences of the spirit 271 الأمّهات العلوية * Les sciences écrites; Written sciences 1233 العلوم المُدَوَّنة * Les sept éléments; The seven elements 102 الأَجساد السَّبعة * Les sept lettres séparées (géomancie); The seven separated letters (geomancy) 766 الخواتيم * Les sept périodes (entités); The seven periods (entities) 225 الأطوار السبعة * Les signes du zodiac (horoscope); Zodiac إقليم الرؤية 248 * Les surdoués; Very clever or gifted people 844 رجال الغَيْب * Les témoins du Vrai; Witnesses of the True 1044 الشُّهود * Les trois charbons ardents (âme, carac- tère et habitude); The three embers (soul, charachter, and habit) 570 الجِمَار الثَّلاث Les trois dimensions; The three 598 * Les trois dimensions; The three الأَبْعاد الثلاثة 90 dimensions * Les trois hommes parfaits; The three perfect men أفراد 235 * Le suivant, le prédicat; The next, the predicate 375 التالي الجِهات الثَّلاث dimensions ٢٠٠٥ * Le sujet de Inna et les particules semblables; The subject of Inna and the similar particles إسم إنّ وأخواتها 190 الآحاد * Les unités; Unities 71 * Le surnaturel; The supernatural الإسْتِدراج 149 * Les verbes de doute et de certitude; Verbs of doubt and certitude أفعال القلوب 236 * Les verbes de l'action proche; Verbs of near action أفعال المقاربة 237 * Les verbes de louange et de blâme; Verbs 236 أفعال المدح والذمof praise and dispraise * Les verbes incomplets; Incomplete verbs الأفعال الناقصة 237 السُّبَات Lethargie, coma; Lethargy, coma * السَّهْري 923 * Léthargie, torpeur; Lethargy, torpor 1010 الشّخوص * Lettre accentuée (prosodie); Accentuated letter (prosody) 781 الدَّخيل * Lettre ajoutée; Letter added 1678 النَّائرة * Lettre écrite mais non prononcée, pro- position prédicative négative; Written but not pronouced letter, predicative negative proposition 1580 المَعْدولة * Lettre, phonème; Letter, phoneme الحَرْف 643 * Lettres de change; Exchange letters 956 البارح * Lever, ascension; Rising, ascent 1139 الطلوع * Lever, endroit où se lèvent les étoiles, manifestations; Rise, place where planets rise, manifestation 1566 المَظْلَع * Lever, exécution, soutien de famille; Rising, execution, wage-earner of a family 1355 القِيام * L'Evident, le Manifeste, L'être divin; Evident, the Manifest, the divine Being 1146 ظاهر الممكنات * Lèvre, paroles du bien-aimé; Lip, words of the beloved 1402 لب * L'exclu, l'exceptionnel; The excluded, the exceptional الإستثنائي 144 * L'histoire, chronologie, annales; History, 365 chronology التَّاريخ * L'homme; Man الإنسان 278 * Lice, champ, rencontre du bien-aimé; Field, arena, encounter with the beloved 1672 ميدان * Licence, permission; Licence, permission الإجازة 99 Licite, legal, permis; Licit, lawful, الحَلاَل 703 permitted الأَیْن * Lieu; Place 303 * Lieue; League 1267 الفَرْسَخ * Lieu, espace; Spot, space 1634 المكان * Lieu, réceptacle, circonstance; Spot, place, receptacle circumstance 1490 المَحَلّ * Lieu sûr; Safe place 643 الحِرْز * Ligne de la relevée astronomique, alma- nach; Line of the astronomical statement, almanac 748 خَط التَّقْويم * Ligne de la tangente; Line of the tangent خَط الظُّل 748 * Ligne de l'azimut; Line of the azimuth خَط السمت 748 السّفاتج * Lever; Rise 307 ٢٠٠٦ * Ligne equatoriale, equateur; Equator, equatorial line خَط الإسْتِواء 748 1577 المُعَدَّل Ligne equinoxiale; Equinotial line * * Ligne equinoxiale; Equinoctial line a ;. 1656 الحَمَل والميزان * Ligne médiane, écliptique; Median, mid- 749 dle line, ecliptic خط الوسط * L'imam; The imam الإمام 259 * Limite commune, adjacent; Common limit, adjacent 1278 الفصل المشترك 1486 المَحدود Limite, defini; Limited, defined * * Limite, définition, punition, terme; Limit, 623 definition, punishment, term الحَدّ * Limite entre le paradis et l'enfer; Limit between heaven and hell الأعْرَاف 233 * L'intellect premier; The first intellect or intelligence البيضاء 353 L'Islam; Islam الإسلام 178 * Lisse; Smooth 1079 الصَّفْحة المَلْساء * Lisse, poli; Smooth 1639 المَلاسة (املس) * Lisseur; Smoother 1645 المُمَلِّس * L'isthme des isthmes; The isthmus of isthmuses بَرْزَخ البَرّازخ 322 * Lit, épouse; Bed, wife 1266 الفِراش * Litote; Litotes الإخلال 123 * Litote; Litotes 1462 المجاز بالزيادة والنقصان * Lubrifiant, grossièreté; Lubricant, * Littéral, verbal, oral, phonétique; Literal, verbal, pronunciational, phonetic 1412 اللَّفظي * Littérature, bonnes manières; Literature, good manners 127 الأدب 1359 الكِتاب Livre, le Coran; Book, the Koran * * Livre, ouvrage; Book 1069 الصحيفة * Livre, psaumes de David; Book, psalms of David 904 الزَّبور * Localisation; Localization التَّمَكُن 508 * Localisé; Localized 1436 المُتَحَيِّز * Logique; Logic 1659 المَنْطِق * Loi, loi religieuse; Law, religious law 1018 الشَّرْع * Loi, règle, principe; Law, rule, principle 1300 قانون *Longitude et latitude; Longitude and latitude 1141 طُول البلد * Longueur, longitude, extension; Lenght, longitude, extension 1141 الطول Loque, haillon; Rags 742 الخِرْقة * Losange; Rhombus 1601 المُعَيَّن 1315 القُرْعةLot, tirage au sort; Lot, casting lots * * Louange complétée par une autre; Praise followed by another one 143 الإستتباع * Louange, éloge; Praise النَّتَاء 541 *. Louange, glorification; Praise, glorification 1088 صلوة التسبيح * Louange ou glorification de Dieu; Praise 427 or glorification of God التَّسبيح * Louange par poésie galante; Praise by gallant poetry الإختِلاس 116 * Loyer, redevance, bail; Lease, fees الإجَارة 99 coarseness 1524 المِزْلَق * Lucidité, régime, affranchissement, art de la direction; Lucidity, conduct, freeing, art of direction التدبير 402 * Lucidité, sérénité; Lucidity, clearmindness 1078 صَفاء الذُّهن * Luciole, misanthrope; Firefly, misanthrope 1332 القُطْرُب ٢٠٠٧ * Lumière; Light 1108 الضَّوْء * Lumière, lueur, manifestation; Light, illumination, manifestation 1731 النُّور 1415 اللوامع Lumieres brillantes; Brilliant light * * Lune, connaisseur; Moon, connoisseur 1423 ماهي * Lune, tête et queue, zénith et nadir; Moon, head and tail, zenith and nadir الجَوْزَهْر 601 * L'un, personne; Somebody, nobody الأحد 109 * L'un, personne; Somebody, nobody الأحد 109 * Lutte, guerre, effort; Stuggle, war, effort 1470 المُجاهَدة * Luxation, obliquité; Luxation, obliquity الإلتواء 254 M * Mage, manichéen, fils d'un infidèle; Magus, Manichean, son of an infidel "5 1398 * Mages, mazdéisme; Magi, magianism 1479 المجوس * Magie, sorcellerie; Magic, witchcraft 935 السِّخْر * Magnitude du méridien céleste; Magni- tude of celestial meridian 1302 قدر الزوال * Maigreur, amaigrissement, marasme, cachexie; Thinness, growing thin, maras- mus, cachexia 1740 الهُزال * Main droite, serment; Right hand, oath 1814 اليمين * Main, Puissance; Hand, Power 784 دَسْتْ Maison, art ménager, mansion de la lune; House, home, housekeeping, mansion of the moon 1655 المَنْزِل * Maison, famille, un vers de poésie; House, family البيت 351 * Maison, logis, terre, pays; House, home, 778 land, country الدَّار * Maison zodiacale; Zodiacal house الزائل 902 * Maître d'un esclave; Master of a slave 1671 مَوْلى المُوالاة * Majorité, pauvreté; Majority, poorness 988 سَواد أعظم * Makhir (mois égyptien); Makhir (Egyp- tian month) 1421 ماخير * Malade, maladif; Sick 959 السَّقيم * Malade, patient; Sick, ill 1515 المريض * Maladie, affection; Illness, disease +LU1 773 Maladie contagieuse; Contagious disease 1512 المَرَض المتعدي * Maladie de l'humeur; Sickness of humour 988 سُوء المِزاج * Maladie dont le remède est sans contre- indications; Disease whose remedy is 1512 المَرَض المُسلم without contra-indication * Maladie hereditaire; Hereditary disease 1512 المَرَض المتوارث * المَرَض Maladie irritante; Irritating illness 1512 المهياج * Maladie, mal; Illness, disease, sickness 1511 المَرَضَ * Maladie non contagieuse; Non conta- gious disease 1512 المَرَض المؤمن * Maladie particulière; Particular illness 1512 المَرَض الخاص ٢٠٠٨ 1164 العَتَبة * Maladie saisonnière; Seasonal disease 1512 المَرَضِ الفَصْلي * Maladresse, idiotie; Idiocy, stupidity الرعونة 868 * Malaise, indisposition; Upset, discomfort التَّكسّر 504 * Mal de mer; Seasickness المَرَض 1511 البُخْراني * Malédiction; Curse, malediction 1408 اللَّعْنة * Malice, souillure; Malice, stain, 735 الخُبْث الرَّسْم 861 * Marque, signe, indice; Mark, signe 1206 العلامة * Maniabilité, malléabilité; Malleability, handiness 1565 المُطاوَعة * Mars; March 131 آذر * Manichéisme; Manicheanism الثَّنَوية 541 * Martyr; Martyr 1044 الشَّهيد * · Masculin; Masculine 1504 المُذَكَّر * Manie, rage, folie, démence; Mania, rage, dementia, madness, insanity الجُنُون * Masse d'air, masse atmosphérique; Air mass, atmospheric mass 1361 كُرة البخار 89 * Mastic; Paste 1577 المَعْجون * Manifestation des noms, extériorisation; * Mastoïde, trait d'esprit; Mastoid, wittcism 346 بناكوش Manifestation of the names, exteriorization 1146 ظاهر الوجود * Manifestation, transfiguration; Manifes- 384 tation, transfiguration النَّجلّ * Mathématique; Mathematics لِعِلْمُ 1230 الأوسط * Mathématique; Mathematics العِلْمُ 1230 التَّعْلِيمي * Marchandage; Bargaining 1528 المُساوَمة * Marchandise; Goods 968 السِّلْعة * Mathématiques; Mathematics 900 الرِّياضي * Matière; Matter 1143 الطَّيْنَة * Matière; Matter 1421 المادَّة * Matière; Matter 1747 الهَيُولى * Marchepied, seuil; Doorstep, doorway * Mauvais augure; Ill omen 1143 الطََّرَة * Maladie progressive; Progressive disease 1512 المَرَض المتغيِّر * Marhichwan (mois juif); Marhichwan (Hebrew month) 1510 مرحشوان * Mariage, contrat de mariage; Marriage, contract of marriage 1727 النِّاح * Mariage de jouissance; Temporary plea- sure marriage 1728 نِكاح المتعة * Mariage temporaire; Temporary marriage 1727 النكاح المُؤْقَّت * Marque, figure, détermination, limita- tion, définition, trace, vestige; Mark, figure, determination, definition, trace wickedness * Mandataire; Mandatory 1654 المَنْدوب السَّبعي 597 * Manifestation; Manifestation الإِبْراز * Masuri (mois égyptien); Masuri (Egyptian month) 1421 ماسوري * Mansions de la lune; Mansions of the moon 1507 مراكز بُخران * Marchandise, ampleur, largeur, offre, latitude; Goods, extent, wideness, offer, latitude 1171 العَرْض ٢٠٠٩ * Mauvaise action, action illicite, perver- sion; Bad action, forbidden act, perversion 1663 المُنْكَر * Médecine; Medecine 1124 الطُّبّ * Médiane; Median 1538 مَسْقِط بالحجر * Médicament; Drug, medicine 801 الدَّواء * Médicament à base d'huile ou de graisse; Drug based upon oil or fat 801 الدّهني * Medicament adoucissant les ulcères; Drug smoothing the ulcers 1669 المُوسخ * Medicament attractif (qui attire le liquide du corps vers la surface); Attractive (drug which draws the liquid الجَاذِب (of the body toward the surface 544 * Medicament déshydratant; Dehydrating medecine 545 الجَالي * Médicament liquide à usage externe; Liquid drug for external use الشُّگوب 962 * Médicament qui change le sang en chair; Drug which changes blood into flesh 1653 المُنْبت للحم * Médicament répulsif; Repulsive medecine 839 الرادع * Médisance, dénigrement; Malicious gos- sip, denigration 1256 الغِيبة * Meilleure partie d'un butin de guerre; Best part of spoils of war 1080 الصفي * Mélancolie, atrabile, bile noire; Melanch- 988 olia, black bile السَّوداء * Mélange, combinaison; Mixing الإمتزاج 262 * Membrane de raccommodage; Mem- brane of mending الرَّتْق 843 * Membrane du cerveau, pia mater; Mem- brane of cranium, pia mater الآمّة 74 * Membre, organe; Limb, member, organ 1185 العُضْو * Mémoire; Memory 610 الحَافِظة * Mensonge; Lying 1360 الكِذْب * Mensonge, fausseté; Lie, falsehood البُطْلان 340 الاستِحَاضة Menstruation; Menstruation * 144 * Menstruation, règles; Menstruation 727 الحَيْض * Menton; Chin 996 سيب زنخ * Méprisé; Despised 1489 المُحَقَّر * Mère du livre: table des décrets de Dieu, premier chapitre du Coran, l'intellect premier; Mother of the book: table of God's decrees, first chapter of the Coran, the first intellect أم الكتاب 270 * Meridien; Meridian 749 خط نصف النهار * Méridien, graphique zodiacal; Meridian, zodiacal graph 1431 المَبْدَأُ الطَّبْعي * Merveilleux, prodigieux, miraculeux; Marvellous, supernatural, fantastic الخَارِق 730 * Message, devoir, obligation; Message, obligation, duty بیام 359 * Message, envoi, résurrection; Message, dispatching, resurrection, sending البَعْٹ والبعثة 340 1680 النَّاطق Messager; Spokesman, massenger * * Mesure de capacité, mesurage; Measure, dry measure 1396 الكَيْل * Métal; Metal 1579 المَعْدَن * Métal, végétal et animal; Metal, plant and animal 1668 المواليد الثلاثة * Métaphore; Metaphor 1456 المجاز العقلي ٢٠١٠ * Métaphore; Metaphor الإسْتِعارَة 156 * Métaphore; Metaphor التدبیج 401 * Metaphore difficile; Difficult metaphor 1076 الصَّعْب 1230 العِلْمُ الأعْلى Metaphysique; Metaphysics * * Métaphysique, philosophie première; 1230 العِلْمُ الإلهي Metaphysics, first philosophy 1535 المَسْخ Metempsychose; Metempsychosis * * Métempsychose, métamorphose; Me- tempsychosis, metamorphosis 861 الرَّسْخ * Métempsychose, transmigration des âmes, mourir sans se partager l'héri- tage; Metempsychosis, transmigration of the souls, to die before having one's part of inheritance 511 التناسخ * Meteorologica; Meteorologica 1233 العلوية * Méthode de la théologie rationnelle musulmane (Kalam); Method of the rational moslem theology (Kalam) 1504 المَذْهَبُ الكَلامي * Méthode, itinéraire vers Dieu; Method, itinerary towards God 1133 الطّريقة * Métier, art, technique; Craft, art, technique 1097 الصِّناعة * Métonymie; Metonymy, antonomasia 1384 الكِناية * Métonymie; Metonymy الإزداف 140 * Métonymie; Metonymy 1459 المجاز اللغوي * Métonymie; Metonomy التَّلْويح 506 482 apophasis التَّعريض * Métophore, métonymie, comparaison; Metaphor, metonymy, simile التَّرشیح 420 * Mètre dépouillé (prosodie); Bald metre (prosody) 1592 المُعَرَّى * Mètre en prosodie auquel on a épargné la suppression d'une partie; Metre in prosody of which a part was not cut 1670 المَوْفور مَجْمَع (Metre (prosodie); Metre (prosody * 1474 البحرين 309 البَحْر Metre prosodique; Prosodic meter * * Miel avec eau de rose; Honey with rosewater 568 الجُلاَّب * Migraine, cephalalgie; Headache, migraine 1037 الشَّقيقة * Milieu du ciel ou méridien; Meridian 777 دائرة نصف النهار * Milieu du passage, zone, dévoilement; Middle of a path, zone, unveiling 1672 مِيَانْ * Mille (unité de mesure pour les distances très variable selon les époques); Mile (unity of measure for distances which varies according to epochs) 1673 الميل * Mine, figure, physionomie; Look, face, expression الخِلْقة 764 * Minerai, trésor enfoui; Ore, hidden treasure الرِّكاز 871 * Mineur; Minor الإصغر 213 * Miracle, prodige; Miracle, charisma 1360 الكرامة * Miracle, prodige; Miracle, prodigy 1575 المُعْجِزَة * Métonymie, prétérition; Metonomy, * Mirdad mah (mois perse); Mirdad mah (Persian month) 1510 مرداد ماه * Miroir de l'être; Mirror of being مرآة 1505 الوجود * Miroir de l'univers; Mirror of the universe ٢٠١١ 1504 مراة الكون * Miroir des deux réalités: la nécessité et la contingence, homme parfait; Mirror of the two realities: necessity and contin- gence, perfect man 1504 مِرْآة الحَضْرَتین * Mise au duel d'un nom, coupure en deux; Cutting in two, dual التَّْنية 379 * Miséricorde, clémence; Mercy, clemency الرَّحْمة 847 * Missive, épître, essai, message; Missive, epistle, essay, message الرِّسالة 859 * Miszi (mois égyptien); Miszi (Egyptian month) 1537 مسزي * Mitoyen, figure à deux intermédiaires; Common, figure with two intermediates ذو المُتَوسِّطين 835 * Mitoyen, médiane; Party, mid, median 1446 المُتَوسِّط * Mode d'emploi; Modality of use 145 الاستخدام * Modification d'un terme; Modification of 490 a term التّغيير * Modification en prosodie; Modification in prosody 1683 النَّحْر * Modification prosodique, concomitance de deux causes; Prosodic modification, concomitance of two causes 1573 المُعاقَبة * Moine; Monk 839 الرَّاهِب * Moine, chrétien; Monk, christian 420 ترسا * Mois; Month 1044 الشَّهر * Mot dont on a modifié le sens originel; 1700 النُّصْف Moitie, meridien; Half, meridian * Word of which the original meaning was modified 1509 المُرْتَجَل * Monastère, le monde; Monastery, the world دَیْ 814 * Monde animal; Animal world 1381 كليپا * Monde intelligible; Intelligible world 1638 المَلأ الأَعْلى * Monde, univers, cosmos; World, universe, cosmos 1157 العالَم * Monisme; Monism 1750 الواحِديّة * Monnaire fausse ou contrefaite; Forged or fake coin, forged, currency الزَیْف 919 * Monopole; Monopoly الإحتِكار 109 * Monstre ou drugon du Jugement dernier; 778 دابة الأرض Beast or dragon of doomsday * Monture, quadrupède; Mount, quadruped الدابة 778 * Moquerie, ironie; Mocking, irony النَّھَگُّم 521 1333 القِطْعة Morceau, segment; Piece, segment * * Morphèmes un, an, in, ajoutés à la fin du nom indéfini; Morphemes «un, an, in» added at the end of the indefite noun التّنوین 519 * Morphologie, grammaire; Morphology, 1075 الصَّرْف grammar * Mort, décès; Death 1668 المَوْت * Mosquée, lieu de prière; Mosque, place of prayer 1535 مسْجِد * Mot constituant un arrêt; Word forming a stop 1485 مُحْتَمل المَحَلين * Mot desuet, lettre sans point diacritique, nom sans trait distinctif; Outdated word, letter without diacritical point, name without special mark 1664 المُهْمَل * Mot dont une des lettes est le «hamza»; Word of which one genuine letter is the ٢٠١٢ «hamza» 1664 المَهْموز * Motivation, énnumération des causes, étiologie; Motivation, enumeration of the causes, etiology التّعْلیل 489 * Mots appositifs; Appositive words التّابع 360 * Mot suivi dans une déclinaison; Word 1435 المَتْبوع which is followed in a declension * Mot suivi d'une exception ou d'une soustraction; Word followed by an excep- tion or a subtraction 1529 المُسْتَثْنى منه 652 الحَرَكة Mouvement; Movement, motion * * Moyenne, terme intermédiaire; Average, intermediary term 1752 الوَاسطة العَدَدِیة * Moyen terme, centre, milleu, moyenne; 1782 الوَسَط Medium, centre, middle, average * Multicolore, manifestation spirituelle; Multicoloured, spiritual manifestation مُهْرِهِ كُلْكُون 1664 * Multiple, doublé; Multiple, doubled 1560 المُضاعَف * Multiplicité; Multiplicity 1360 الكَثْرة * Multiplicité après unification; Multiplicity after unification 212 أصداع الجمع * Muscle; Muscle 1185 العَضَلة * Mutadarak (mètre de la prosodie); 1436 المُتَدارِكَ (Mutadarak (metre in prosody * Mutazilites; Mutazilites 1574 المعتزلة Myopie, manifestation, incarnation; Short sightdness, manifestation, incarnation 1182 العشوة * Mystère; Mystery السِّرّ 943 * Mystère de la divinité; Mystery of divinity 945 سِرّ الربوبية * Mystère de la volonté divine; Mystery of the divine will 945 سِرّ الحال * Mystère des manifestations, pa- nenthéisme; Mystery of manifestations, panentheism 945 سرّ التجليات * Mystère du destin; Mystery of destiny_ 945 القدر * Mystère du savoir; Mystery of knowledge سِرّ العلم 945 * Mystère du Vrai; Mystery of the True 945 الحقيقة * Mystères des vestiges (les noms divins); Mystery of traces (divine names) سَرائر 945 الآثار * Mysticisme; Mysticism 1231 العلمْ اللَّدُني * Mystique; Mystic 1102 الصُّوفي N * Narrateur, instruit des traditions prophe- tiques; Narrator, informed of prophetic traditions 1486 المُحَدِّث * Narrateurs semblables et dignes de foi; الأقران Similar narrators and trustworthy 246 * Nation, communauté; Nation, community الأُمّة 262 * Nature divine, esprit, théologie; Divine nature, soul, theology 1401 اللاهوت 1680 النَّاسوت Nature humaine; Human nature * * Nature, instinct, disposition naturelle, état primitif; Nature, instinct, natural disposition, primitiveness 1278 الفِظْرة * Naturel; Natural 1130 الطّبيعي 1127 الطَّبِيعة Nature, physique; Nature, physics * * Néant; Nothingness 1170 العَدَم ٢٠١٣ * Nécesité; Necessity 1112 الضَّرُورة * Nécessaire; Necessary 1115 الضروري * Nécessaire, inhérent, verbe intransitif; Necessary, inherent, intransitive verb 1399 اللازم * Nécessité, acceptance; Necessity, agreement الإيجاب 291 * Nécessité, conséquence, suite; Necessity, exigency, implication 1405 اللُّزُوم Nécessité. obligation; Necessity, obligation 1759 الوجوب * Nécessité prosodique; Prosodic necessity 1115 الضرورة الشعرية * Négatif, phrase négative; Negative, nega- tive sentense 1661 المَنْفى * Négation; Negation 1722 النَّفي * Néologisme; Neologism 1577 المُعَجِّم numbers الأعداد المتناسبة 231 * Nerf optique, lobe optique; Optic nerve, optic lobe 1474 مَجْمَع النّور * Nerf sciatique, la sciatique; Sciatic nerve, sciatica 1179 عِرْق النَّسا * Nobles, élus, réformateurs; Noble, choo- sen, reformers 1682 النُّجَباء * Noeud, figure composée de deux lignes et deux points (en géomancie); Knot, figure composed of two lines and two points (geomancy) 1202 العُقْلة * Noeud, zenith et nadir; Knot, zenith and nadir 1193 العُقْدة * Nom; Name, noun 181 الإسم * Nombre antécédent; Antecedent number 1633 مُقَوِّم عدد * Nombre, chiffre; Number, figure, numeral 1167 العَدَد * Nombre, chiffre; Number, figure الرَّقْم 871 * Nombre incommensurable; Incommen- surable number 1593 المَعْقُود 916 * Nombre pair; Even number الزَّوْج * Nombre premier, racine irrationelle; Prime number, irrational root 215 الأصمّ * Nombre proportionnel, prémisse, condi- tion préalable; Proportional number, premise, previous condition 1628 المُقَدَّم * Nombres entiers différents; Different integers 1430 المُباينة * Nombres naturels; Natural numbers 230 الأعداد الطبعية * Nombres pentagonaux; Pentagonal numbers 231 الأعداد المخمسة * Nombres proportionnels; Proportional * Nombres successifs; Successive numbers الأعداد المتوالية 231 * Nom commun; Common noun إسم الجنس 191 * Nom commun, synonymie; Common 523 noun, synonymy التَّواطؤ * Nom composé de cinq lettres; Name composed of five letters 765 الخُماسي * Nom déclinable; Declinable noun 1581 المُعْرَب * Nom decliné; Declined noun الإسم 195 المتمكن * Nom dérivé; Derivative noun 1579 المَعْدول * Nom dominant, complément de nom; Governing word, governed noun of a genitive 1560 المُضاف * Nominatif, cas sujet, élevation, enlève- ٢٠١٤ ment; Nominative, subject case, elevation, removal الرَّفْع 868 Nom propre; Proper name 1215 العَلَم * Noms divins; Divine names الظُّلال 1152 والظُّلالات * Nom verbal; Verbal noun 194 إسم الفعل * Nonagone; Nonagon 1436 المُتَّسِع * Non validité du syllogisme; Invalidity of syllogism 1272 فسادُ الاعتبار * Norme, critère; Norm, criterion 1601 المغيار * Norme, critère, mesure, étalon, nombre rationnel; Norm, criterion, standard, rational number 1659 المُنْطِق * Nourriture; Food, nutrition 1345 القوت * Nouveauté, impureté; Novelty, impurity 625 الحَدَث * Nuage, mélanose; Cloud, melanosis 934 السَّحاب * Nuage, Voile; Cloud, Veil أَبْر 89 * Nuit; Night 1003 شب * Nuit; Night 1418 اللَّيل * Nuit sacrée, nuit du destin; Holy night, destiny night 1418 لَيْلَةُ القَدْر * Nulleté d'un argument du syllogisme; Invalidity of an argument of syllogism 1272 فسادُ الوضع * Numérique, numéral; Numeral, numerical 1169 العَدَدِي * Nyctalopie, faiblesse de la vue; Hemer- alopia, day blindness, weakness of the eye- sight 755 الخَفَش O * Ob (Août en calandrier juif); Ob (August in Hebrew calander) 287 أوب * Obéissance, prosternation; Obedience, prosternation 934 السُّجود * Obéissance, invocation, soumission; Obe- dience, invocation, submissiveness 1342 القَنُوت * Obéissance, soumission; Obedience, submission 1123 الطَّاعَة * Obésité; Obesity 975 السِّمَن * Objection concernent la cause; Objection 1346 القولُ بالموجِب concerning the cause * Objection, opposition; Objection, opposition 1644 المُمانَعة * Objet d'une science; Object of a science 1670 مَوْضوع العلم * Objet, matière, sujet; Object, matter, subject 1670 الموضوع * Objet ramassé, enfant trouvé; Find, foundling 1413 اللَّقيط * Objets sensibles; Sensible objects 674 الحِسِّيَّات * Obligation, charge; Obligation, charge 504 التَّكْلِيف Obligation, garantie, caution, dette; Ob- 826 ligation, guarantee, debt الذِّمّة * Obligations, ordres, quote-part d'un héritage; Obligation, orders, prescribed share 1265 الفَرائِض * Obliquité; Obliqueness 1178 عَرْض الوِراب * Obscurité; Darkness 1153 الظُّلْمة * Observation; Observation 1639 المُلاحَظة ٢٠١٥ * Observation astrologique; Astrological observation الرَّصْد 865 * Observation stricte de la loi divine; حِفْظُ العَهْد Observation of the divine law 682 Obstruction, embolie; Obstruction, embolism 941 السُّدَّة * Occultation, proportion; Occultation, proportion 680 حِصّة الكوكب * Octagone; Octagon 1455 المُثَمَّن * Octobre; October 446 تشرين الاول * Odeur forte, puanteur; High smell, stink الذَّفَرِ 824 * Odorat, olfaction; Smell, olfaction 1042 الشَّمّ * oeil; Eye 607 چِشْمْ * Oeil; Eye دِيدَة 814 * Oeil, soi-même, essence; Eye, the self, essence 1242 العَيْن * Oeuf; Egg الخوذة 766 * Oeuf, migraine, mal de tête; Egg, headaches البَيْضَة 353 * Oiseau, volaile; Bird, fowl 1123 الطائر * Ojonje (mois turc); Ojonge (Turkish mouth) 289 اوجونج * Ombre; Shadow 1149 الظّل * Ombre de Dieu (homme parfait); Sha- dow of God (perfect man) 1152 ظِلّ الإله * Ombre, tribut, imposition; Shadow, tri- bute, taxation, imposition 1293 الفيئء * Omission, coupure; Omission, cut 246 الإقْتِطاع * Omission de la préposition; Omission of the preposition 640 الحَذْفُ والإيصال * Omission, retranchement, éllipse; Omis- sion, ellipsis 631 الحَذْف * Oncle maternel, grain de beauté, être, existence; Uncle, mole, beauty spot, being, existence 734 الخَال * Onomancie; Fortune telling with letters, onomancy 174 الإسْتِنْطاق * Opération d'onomancie; Operation of onomancy (fortune-telling by letters) 909 الزِّمام * Opiniâtreté, obstination; Stubborness, obstinacy 1633 المُكابَرة * Opinion, croyance, dogme; Opinion, belief, dogma الإعتقاد 230 * Opposition; Opposition التعاند 474 * Opposition; Opposition 495 التقابل * Opposition, contradiction; Opposition, contradiction التعارض 473 * Opposition, contradiction, contestation; Opposition, contradiction, dispute 1571 المُعَارَضة * Opposition, réciprocité, oxymoron; Op- position, reciprocity, oxymoron 1619 المقابلة * Oppression de coeur et défaillance; Heart oppression and failure 1119 ضَغْط القلب Or; Gold 905 زَرْ * Oralement, verbalement; Orally, by word of mouth, verbally 1544 المُشافَهة * Orateur; Orator 754 الخطيب * Orbite, sphère céleste, zodiaque; Orbit, celestial sphere, zodiac 1287 الفَلَك * Orbite, trajectoire, rotation, axe, tropi- que; Orbit, cycle, rotation, axis, tropic 1498 المدار * Or brut, or et argent; Raw gold, gold and silver 377 التّبر ٢٠١٦ 1640 المُلَطِّف * Palpitation, ataxie; Palpitation, ataxia الإختلاج 116 * Palpitation, frémissement convulsif, bat- tement; Palpitation, shiver, beating 755 الخَفَقان * Panaris; Whitlow 779 الدَّاخس Panégyrique, éloge, louange; Panegyric, praise 1500 المَدَح * Panenthéisme, panthéisme emanatiste; Emanatist pantheism 386 التّجلّ الشُّهودي المُتَحقّق بالحقّ Panentheiste; Panentheist * 1436 والخَلْق * Panthéisme Al-Hululiyya (secte mys- tique); Pantheisme-Al-Hululiyya (mysti- cal sect) 709 الحُلُولية * Panthéiste; Pantheist 1435 المُتَحقِّق بالحقّ 754 الخُفّ Pantoufle, soulier; Slipper, shoe * Parabole, donner un exemple; Parable, giving as example 1112 ضرب المثل * Paradis; Paradise 594 الجنة * Paradis de l'héritage (de bonnes moeurs); Paradise of legacy (of good manners) 594 جَنّة الوِرَاثة * Paradis des bienfaits; Paradise of good actions جَنّة الأفعال 594 * Paradis du soi divin (le paradis spirituel); Paradise of the divine self (spiritual paradise) جَنّة الذات 594 * Parallaxe de passage; Path parallax 119 إختلاف المَمَر *Parallaxe de perspective; Perspective parallax إختلاف المنظر 119 الإختلاف Parallaxe, desaccord; Parallax * 116 * ordre chronologique, succession, enchai- nement; Chronological order, succession, chain التَّسلسل 428 * Ordre, supposition, imposition, obliga- tion; Order, supposition, imposition, duty 1267 الفَرْض * Organe; Organ الآلة 73 * Organisateur; Arranger 1500 المُدَبِّر * Orgueil, arrogance; Pride, arrogance الکبر 1358 * Orient, le Levant, est; East, the Levant 1020 الشَّرق * Origine; Origin 213 الأصل * Origine, principe, part exempte de la taxe aumonière; Origin, principle, part not subject to charity tax 1700 النِّصاب * Os; Bone 1191 العَظُم * Otite, inflammation de l'oreille; Otitis, ear infection قُلاع الأذن 1334 * Otranje-Ay (mois turc); Otranj-Ay (Turkish month) اوترنج آي 288 * Oubli, amnésie; Forgetting, amnesia 1694 النِّسْيانَ * Ouï-dire; Hearsay التَّسامع 427 * Ovale; Oval 354 البَيْضِي * Oxymoron; Oxymoron التوجيه المحال 528 P * Paganisme, polythéisme; Paganism, polytheism 1756 الوَثَنِية * Païen; Pagan 1756 الوَثَنِي * Paix; Peace 965 السَّلام * Palliatif, correctif; Palliative, sedative ٢٠١٧ 196 المفعول * Participe présent; Present participle! 193 الفاعل * Particularisation; Particularization التّخصیص 394 * Particularisation, exclusivité; Particulari- sation, exclusivity الإخْتِصَاص 115 * Particularité; Particularity الخَصُوصية 746 * Particule; Particle الأَداة 127 Particule; Particle 651 الحَرف Particule interrogative; Interrogative particle 1743 هل Particulier; Particular 732 الخاص * Particulier; Particular 745 الخُصُوص * Particulier, essentiel, propre, subjectif; Particular, essential, proper, subjective الذّاتِي 818 * Particulier, individuel; Particular, individual الجُزْئِية 560 * Partie, atome, section, fraction; Part, atom, section, fraction 558 الجُزْء * Partie de la rime; Part of the ryhme 1436 المُتَرادِف * Partie de la rime; Part of the rhyme 1436 المُتَراكِب * Partie de l'univers; Part of the universe 235 الافتراق * Partie, élément; Part, element 1299 القالب * partie principale d'une phrase; Principle part of a sentence 1233 العُمْدة * Parties; Parts 102 الأجزاء * Parties; Parts 215 أصول الأفاعيل * Partenaire, associé; Partner, associate 1028 الشَّريك * Parties génitales; Genetal organs 1267 الفرج * Parties naturelles nécessaires; Natural * Parallaxe lunaire, équation de la lune; Parallax of the moon, equation of the moon تَعْدِيلُ النّقل 481 ذو الزَّنْقة Parallelepipede; Parallelepiped * 833 * Parallélogramme; Parallelogram الشَّبیه 1007 بالمُعَيّن * Paralysie faciale; Facial paralysis 1413 اللَّقوة * Paralysie, hémiplégie; Paralysis, hemiplegia 1263 الفالح * Pardon; Forgiveness 1527 المُسامَحة * Pareil, égal, semblable, pair, analogue, 1711 النَّظير nadir; Peer, equal, analogue, nadir * Pareil, identique; Equal, identical 1451 المِثْل * Pareil, semblable; Similar, equal 1368 الكُفُؤْ * Pareil, semblable, similaire; Equal, similar 1454 المِثْلي * Parent; Relative ذُو الرَّحْمِ 833 * Parfait; Perfect 1357 الكامل *Parodie, plagiat; Plagiarism, plagiary, 968 parody السَّلْخ * Parole, discours; Word, speach سُخَنْ 941 * Parole, mot, discours; Word, speech 1375 الكَلِمة * Parole, propos, dire, langage, discours; Talk, speech, speaking 1370 الكلام * Paronomase, calembour; Paronomasia, pun التجنيس المَرْفو 386 * Paronomase, paronymie; Paronomasia, 856 paronymy الرّديف المُتَجانس * Paronomase, paronymie, calembour; Par- onomasia, paronymy, pun 588 الچِنَاس * Participe passé; Past participle إسم ٢٠١٨ necessary parts 272 الأمور الطبيعية * Partition, partage; Partition, parting 1315 القسْم * Part, lot; Part, share 679 الحِصّة * Passage d'un mètre à l'autre (en proso- die); Passing from a metre to another (in prosody) 1444 المُتَلوِّن * Passage d'un renvoi à un autre, attribu- tion, transformation; Passage from cross- reference to another, attribution, transformation 393 التَّحويل * Passé; Past 1421 الماضي * Passion amoureuse; Passion 212 الإصْطِلام * Passion, égarement; Passion, aberration 1543 مستي * Passionné, fou; Passionate, foolish 1 1051 * Patience, endurance, force de l'âme; Patience, endurance, spiritual power 1057 الصَّبْر * Patient, malade; Patient, sick 1233 العَلِيل * Patrie, pays natal, demeure fixe; Father- land, native country 1800 الوَطن pauvre, nécessiteux; Poor, needy, necessitous 1282 الفقير * Pays, contrée; Country, land 1557 المصر * Peau de couleur rouge, rougeur qu'aucun novice ne peut atteindre; Skin of a red colour, redness that no follower can reach 799 الدِّهان * Pelade; Pelada 773 داءُ الثَّعْلب * Pelade; Pelada 773 دَاءُ الحَيّة * Pèlerinage; Pilgrimage 619 الحَجّ Pénétration, illumination, inspiration; Penetration, illumination, inspiration 1414 اللّمع * Pensée fugitive, idée passagère; Fugitive thought, passing idea 752 الخَطْرة * Pensée, réflexion; Thought, reflection 1284 الفِكْر * Pentagone; Pentagon 1496 المُخَمَّس Perception; Perception 129 الإدراك * Perception de la multiplicité dans l'unité ou l'unicité; Perception of the multiplicity in the unity 1044 شُهود المُفَصَّل * Perception de l'unité dans la multiplicité; Perception of the unity in the multiplicity 1044 شُهود المُجْمَل * Perdu, disparu; Lost, missing 1617 المَفْقود * Perennité, éternité; Eternity 143 الأَزَل * Perfection; Perfection 1383 الكمال * Perfection divine, beauté; Divine perfec- tion, beauty 1638 الملاحة * Perfidie, rechute; Perfidy, relapse 276 الانتكاث * Perle; Pearl 780 الدّانق * Permier accent, prélude d'une fièvre; First accent, prelude to a fever الرَّس 859 * Permission; Permission الإذْن 131 * Permission, licence; Permission, licence 1653 المُناوَلة * Permission, tolérance, licence; Permis- sion, tolerance, licence 600 الجَوَاز * Perpétuation; Perpetuation 363 التأبيد * Persan-arabe (discours qui commence en persan et se termine en arabe); Persian - Arabic (discourse beginning in Persian and ending in Arabic) 1260 فارِسُ العرب * Persistance; Persistance 212 الإصرار ٢٠١٩ * Personification, incarnation, concrétisa- tion; Personification, incarnation, materialization 393 تحميل الواقع * Personne à qui on attribue peu de traditions prophétiques; Person to whom few prophetic traditions are ascribed 1632 المُقِلّ * Personne (de la trinité); Person الأقنوم 248 * Personne, individu; Person, individual 1008 الشَّخْص * Perspective; Perspective 1652 المَناظِر * Perspicacité, sagacité; Perspicacity, 339 sagacity البَصِيرة * Pertinence, convenance; Convenience, aptness 1638 المُلائمة * Perversion de l'appetit; Perversion of the appetite 1272 فسادُ الشهوة * Pesage, mesure d'un vers, forme, groupe; Weight, weighing, measure of a metre (prosody), form, group 1779 الوَزْن 799 دَهَانْ كُوچك Petite bouche; Small mouth * * Petit-fils et arrière petit-fils; Grandson, great-grandson 1682 نبيرة أول ودوّم وسوّم * Petit garçon, chameau dans sa cinquième année, taurillon; Little boy, camel in its fifth year, bull-calf الجَذَع 555 * Pétrification, durcissement, ankylose; التَّحجّر Petrification, hardening, stiffiness 388 * Peuple, population; People, population 1029 الشَّعْب * Peur, crainte; Fear 766 الخَوْف * Phagédénique; Phagedena ألاگال 249 * Pharyngite, angine; Pharangitis, angina 765 الخُنَاق * Phase intermédiaire; Intermediate stage التَّوَسّط 530 * Phases des planètes ou des signes du zodiaque; Phases of planets or the signs of the zodiac 1772 وجوه الكواكب 275 الإنتقال Phase, transfert; Phase, transfer * * Phénix, matière; Phoenix, matter LaJI 1241 * Philosophie; Philosophy 1230 العِلْمُ الأسْفل * Philosophie; Philosophy 1287 الفلسفة * Phonétique, phonologie, dénominateur; Phonetics, phonology, denominator 1492 المَخْرَج * Phrase, expression; Sentence, expression 1161 العبارة * Phrases conjonctives; Conjunctive 293 sentences إيراد المعطوفات * Phrase subjective (tenant lieu du sujet); Subjective sentence (replacing the subject) الإبتدائية 83 * Phtisie; Phthisis 1743 الهُلاس * Phtisie; Consumption, phthisis ذَاتُ 818 الصَّدْر * Phtisie, tuberculose; Phthisis, tuberculosis 964 السِّلّ * Physiognomonie; Physiognomy 1265 الفِرَاسة * Physionomie, aspect extérieur; Outward appearance, external aspect 1703 النَّظائر * Physionomie, mine; Facial appearance, look 941 السَّحَنة * Physique; Physics 1230 العِلْمُ الأدْنى * Physique; Physics 1230 العِلمُ الأدْنى * Pia mater, dura mater; Pia mater, dura mater 263 أم الدماغ وأم الرأس Pied; Foot 1304 القَدَم