النص المفهرس

صفحات 861-880

١٩٠١
الخَمْسة المسترقة Les cing jours minces
de l'année (astromancie); The five slim
Vlo days of the year (astrology)
الخَمْسة المفردة Emploi exclusif de cinq
lettres seulement; Exclusive use of only
V10 five letters
Vio Ecrouelles; Scrofula
الخَنَازير
Pharyngite, angine; Pharangitis,
الخُنَاق
٧٦٥ angina
٧٦٥
Androgyne; Androgyne
الخنثی
V11 Sommeil; Sleep
خواب
Les sept lettres séparées
الخواتيم
٧٦٠
tion
(géomancie); The seven separated letters
٧٦٦ (geomancy)
Khaoaqua (mois égyptien);
خواقه
V11 Khaoaqua (Egyptian mouth)
٧٦٦ Oeuf; Egg
الخوذة
V11 Peur, crainte; Fear
الخَوْف
V11 Choix, liberté; Choice, freedom
الخِيَار
Al-Khayyatiyya (secte); Al-
الخَيّاطية
VTV Khayyatiyya (sect)
Image, imagination; Image,
الخَيَال
VTV imagination
Spectre, fantôme, vision,
الخَيَالات
apparition, fantasme, hallucination;
Spectre, ghost, vision, fantasy, hallucina-
vv· tion
Imaginaire, fantastique;
الخَيَالي
vV· Imaginary, fantastic
vV . Le bien; The good, the right
الخَيْر
الخَيفاء ,Qui a un oeil bleu et l'autre noir
vers composé d'un mot à points diacri-
tiques suivi d'un autre qui en est
dépourvu; One who has a blue eye and
٧٥٥
Secret, hiddeen, occult, esoteric
Voo Leger; Light
الخَفِيف
٧٥٦
Espace, vide; Space, vacuum
الخَلاَءِ
Salut, délivrance, livraison;
الخلاص
VOV Salvation, deliverance, delivery
VOV Califat; Caliphate
■ الخِلاَفة
VOV Intimité, amitié; Privacy, friendship aJI
Ingrédient, jus, humeur;
٤ الخَلْط
Vo4 Ingredient, juice, humour
■ الخلع ,Enlevement, luxation, dislocation
déboîtement; Removal, luxation, disloca-
Reductio ad absurdum
الخَلْف
(raisonnement par l'absurde); Reductio
v1· ad absurdum
الخلفية Al-Khalfiyya (secte); Al-Khalfiyya
V11 (sect)
Caractère, nature, bravoure,
الخُلُق
religion; Character, nature, braveness,
٧٦٢
religion
Création, créatures; Creation,
الخَلْق
٧٦٣
creatures
Dévotion, abnégation;
الخُلق العظيم
V12 Devotion, abnegation
■ الخِلقة ,Mine, figure, physionomie; Look
vi¿ face, expression
الخلوة ,Solitude, lieu solitaire; Solitude
٧٦٤
lonely place
٧٦٤
Boisson; Drink
خُمْ
٧٦٤
Ivresse, guide; Drunkness, guide
، خُمَّار
٧٦٤
Voile; Veil
الخِمَار
■ الخماسي ;Nom compose de cinq lettres
V1. Name composed of five letters
٧٦٥ Taverne; Tavern
خمخانة
D

١٩٠٢
VVV of declination
Milieu du ciel ou
دائرة نصف النهار
VVV méridien; Meridian
Proposition absolue,
الدائمة المُطلقة
jugement catégorique; Absolute proposi-
VVA tion, assertoric or categoric judgement
Monture, quadrupède; Mount,
الدابة
VVA quadruped
Monstre ou drugon du
دابة الأرض
Jugement dernier; Beast or dragon of
VVA doomsday
Maison, logis, terre, pays; House,
الدَّار
VVA home, land, country
VV4 Panaris; Whitlow
الذَّاخس
VV4 Intérieur; Interior
الدَّاخِل
٧٧٤
orbite; Contour, perimeter, tropic, orbit
Cercle, circonférence, zone;
الدَّائِرة
VV4 Débauché; Debauched person
الداعِر
VV4 Chaud; Hot
داغ
Hydrofuge, impulsion,
الدافع
propulsion; Damp-proofing, drive, pro-
VA. pulsion
Signifiant, preuve; Signifier,
الدَّال
VA · signifiant, proof
٧٨٠
Perle; Pearl
الدّانق
٧٨٠
Vent d'ouest; West wind
الدَّبور
٧٨٠
Ulcère, abcès; Ulcer, abcess
الدُّبيلة
٧٨٠
Fumée, vapeur; Smoke, steam
الدُّخان
Lettre accentuée (prosodie);
الدَّخیل
VA1
Accentuated letter (prosody)
Rang, degré, marche; Rank,
الدرجة
VAI
degree, step
Degré du lever
درجة طلوع الكوكب
d'un astre ou d'une planète; Degree of
VAY the rise of a planet
درجة غروب الكوكب Degre du coucher
a black one, line composed of a word the
letters of which retain their points followed
by another the letters of which lack their
vVY points
د
vvr Maladie, affection; Illness, disease .1501
vVI Lèpre; Leprosy
داء الأسد
٧٧٣
Pelade; Pelada
داءُ الثَّعْلب
vvr Pelade; Pelada
دَاءُ الحَيّة
٧٧٣
Eléphantiasis; Elephantiasis
داء الفيل
vvr Rage; Rabies
ا داء الكلب
Contour, périmètre, tropique,
■ الدَّائِر
vVo Circle, zone, sphere
Apogée et
دائرة الإرتفاع والإنحطاط
périgée, cycle de l'ascension et de
déclinaison; Apogee and perigee, circle
vVo of right ascension amd declination
Cercle du premier
دائرة أوّل السموت
azimut, l'équateur céleste; Circle of the
VVT first azimuth, heavenly equator
VVT Zodiaque; Zodiac
دائرة البروج
Cercle de l'ascendant;
دائرة السَّمت
VVT Circle of the ascendant
دائرة العرض ;Cercle de latitude celeste
VVT Circle of heavenly latitude
الدائرة المارّة بالأقطاب الأربعة
VVV Ecliptique; Ecliptic
Solstice, ligne
0 دائرة معدّل النهار
VVV equinoxiale; Sollstice, Equinoctial line
دَائِرة الميل Cercle de declinaison; Circle

١٩٠٣
V4r Dévoilement; Unveiling
دلدار
Preuve, démonstration, indice,
الدَّلیل
٧٩٣
signe; Proof, demonstration, sign
V44 Cerveau, cervelle; Brain
الدِّماغ
Pustule, abscès, tumeur; Pimple,
الدُّمَّل
V44 abcess, tumour
Le monde, ici-bas, vie, vie
· الدُّنيا
terrestre; The world, here below, life, life
V44 here below
الدِّهان Peau de couleur rouge, rougeur
qu'aucun novice ne peut atteindre; Skin
of a red colour, redness that no follower
V44 can reach
Petite bouche; Small
دَهَانْ كُوجِك
V44 mouth
Temps, siècle, âge, époque,
، الدَّهْر
éternité, millénaire; Time, century, age,
V44 period, eternity, millennium
الدَّهْرِية ,Atheism, materialisme; Atheism
A ·· materialism Al-Dahriya (sect)
الدّهني Medicament a base d'huile ou de
٨٠١
graisse; Drug based upon oil or fat
A · 1 Médicament; Drug, medicine
الدَّواء
Les cycles du temps,
دوائر الأزمان
orbite, révolution des astres; Cycles of
A·r time, orbit, revolution of stars
دوائر العروض ;Les cycles de la prosodie
A.r Cycles of prosody
الدُّوَار Vertige, etourdissement, mal de
mer; Vertigo, blackout, dizziness, seasick-
٨٠٨
ness
A. 4 Varice; Varix
الدَّوالي
Constance, durée, perpétuité;
الدَّوَامِ
d'un astre ou d'une planète; Degree of
VAY the set of a planet
درجة الكوكب Rang d'un astre ou d'une
planète; Rank of a planet or a heavenly
VAY body
درجة ممرّ الكوكب Le degre du passage
d'un astre ou d'une planète; Degree of
٧٨٢
the path of a heavenly body
Durdunj-Ay (mois turc);
دردونج آي
VAY Durdunj-Ay (Turkish month)
Drachme, dirham, unité de
الدَّرخمي
mesure; Drachma, dirham, unity of
٧٨٣
measurement
٧٨٢
Piquage, suture; Stitching, sewing
الدَّرْز
Acquittement à échéance;
الدَّرْك
VAY Acquittal, settlement, discharge
VAY Dirham; Dirham
الدِّرْهَم
٧٨٤
Main, Puissance; Hand, Power
دَسْتْ
Appel, invocation, exhortation
الدُّعَاء
prière; Call, invocation, exhortation,
٧٨٥
prayer
Procès, poursuite, réclamation;
الدَّعوی
٧٨٥
Law-suit, suit, trial, claim
VAT Invitation, faire-part; Invitation
الدَّعْوَة
Concision, subtilité, intestin grêle; 301
VAŤ Concision, subtility, small intestine
Courtier, crieur, angoisse,
الدَّلاَل
indécision; Broker, crier, anxiety, indeci-
٧٨٦
sion
VAV Sémantique; Semantic
الدَّلالة
var Réjouissant; Delightful
دِن ◌ُشَاي
Signification du texte,
دلالة النَّص
exégèse, explication; Signification of the
A· 4 Constancy, duration, perpetuity
VAY text, exegesis, explication

١٩٠٤
٨١٨
tuberculosis
Phtisie; Consumption,
ـ ذَاتُ الصَّدْر
AVA phthisis
Argumentation, preuve;
■ الدَّوَرَان
AYA Hépatite; Hepatitis
ـ ذَاتُ الكَبِد
٨١٢
Argumentation, proof
Particulier, essentiel, propre,
الذَّاتِي
subjectif; Particular, essential, proper,
ANY Amitié; Friendship
دوستي
الدَّوِيّ Bourdonnement, bourdonnement
d'oreille; Humming, buzzing noise in the
AYA subjective
٨٢٢
Angine; Angina (pectoris)
الذُّبَحَّة
٨١٣
ear
Etiolement, flétrissure;
الذُّبُول
٨٢٢
Etiolation, fading
الذَّبِيحة ;Bete egorgee, offrande, sacrifice
AYY Faith, belief, piety, righteousness
Prix du sang versé,
· الدِّيّة
٨٢٢
Sheep with a cut throat, offertory, sacrifice
ذَخَائِرِ الله Relique, les elus de Dieu, les
saints; Relic, the chosen ones (by God),
٨٢٢
saints,
Bras, coudée, 50cm; Arm elbow,
الذّراع
٨٢٢
50cm
٨٢٣
Atome; Atom
الذّرة
٨٢٣
Apogée; Apogee
الذّروة
الذَّفَر ,Odeur forte, puanteur; High smell
٨٢٤
stink
AYE mastoid
الذّكاء ,Intelligence, sagacite; Intelligence
٨٢٤
sagacity
Souvenir, renommée;
· الذِّكْر
٨٢٥
Remembrance, reputation
Blâme, réprimande, dénigrement;
الذَّمَ
AYT Blame, rebuke, denigration
Obligation, garantie, caution,
الذِّمّة
AY1 dette; Obligation, guarantee, debt
Dhammiyya (secte); Al-
الذمِّية
AYV Dhammiyya (sect)
Culpabilité, faute, péché; Guilt,
· الذَّنْب
Cycle, période, cyclique; Cycle,
الدَّور
A\ . period, cyclical
Foi, croyance, piété, droiture;
الدِّیانة
dédommagement payé pour les parents
A1Y d'un tué; Blood money, blood-fine
٨١٤
Oeil; Eye
◌ِيدَة
Monastère, le monde; Monastery, the 5
٨١٤
world
Religion, sourmission, sentence,
الدین
Jugement dernier; Religion, submission,
٨١٤
sentence, doomsday
A12 Dette, créance; Debt
الدَّيْن
Dinar (monnaie on or); Dinar
، الدِّينَار
Apophyse mastoïde; Apophysis
الذّفري
٨١٥
(currency)
Folie, fragilité, faiblesse;
١ دیوانگي
٨١٥
Madness, frailty
ذ
Essence, substance, le soi;
ء الذَّات
A17 Essence, substance, the self
Pourvu de, doué, possesseur;
، الذَّات
٨١٨
Fitted with, possessing
٨١٨
Pleurésie; Pleurisy
ذَاتِ الجَنْب
Pneumonie, tuberculose
ذَات الرِّئة
pulmonaire; Pneumonia, pulmonary,

١٩٠٥
ر
Copule, lien, relation; Copula,
الرَّابِطَة
ArA link, relation
La quatrième (maison en
■ الرابعة
astrologie); The fourth (house in as-
٨٣٩ trology)
٨٣٠
Spirit, intelligence, understanding
Proposition abstraite; Abstract
الذّهْنِیة
٨٣\ proposition
Stupeur, distraction; Stupor,
الذَّهُول
Renégat, désistant; Renegade,
الرّاجِع
٨٣٩
withdrawer
Quadrilatère;
، ذو أربعة أضلاع
Médicament répulsif; Repulsive
الرادِع
٨٣٢
Quadrilateral
AYA medecine
Quantité composée;
■ ذُو الإسمين
Tête, capital, sommet; Head,
الرأس
٨٣٢
Composed quantity
الذَوْبان ,Dissolution, fanure; Dissolution
AYA capital, top
Gouverneur, administrateur,
الرَّاعِي
Ar4 guide; Governor, administrator, guide
AYY Bilinguisme; Bilingualism
· ذو الرؤيتين
Couverture épaisse, voile,
الرَّان
٨٣٩
souillure; Thick blanket, veil, stain
٨٣٩
Moine; Monk
الرَّاهِب
Jus, concentré, condencé, suc;
الرُّبّ
٨٤٠
Juice, condensed, concentrated, sap
٨٤٠
Dieu, Seigneur; God, the Lord
الرَّبّ
٨٤٠
La logique; The logic
رئيسُ العُلوم
٨٣٤
with double rhyme
Mitoyen, figure à deux
ذو المُتَوسِّطين
Excédent, usure; Excess, surplus,
الرِّبا
intermédiaires; Common, figure with two
٨٤١
usury
Domification, domicile
رباط كوكب
٨٤١
d'une planète; Residence of a planet
A21 Quadrilitère; Quadriliteral
الرُّباعي
٨٤٢
Quatrain; Quatrain
الرُّباعِية
Divin, céleste, docteur en
الرَّباني
théologie; Divine, heavenly, doctor in
٨٤٢
theology
٨٤٢ Fievre quarte; Quartan fever
الرِّبْع
Région
الرُّبْعِ المَسْكون والرُّبْعِ المَعْمور
habitée, zone peuplée; Inhabited region,
AYV mistake, sin
٨٣٢
fading
٨٣٣
Parent; Relative
ذُو الرَّحْم
٨٣٣
ذو الزَّنقة Parallelepipede; Parallelepiped
ذو العقل ;Intelligent, lucide, visionnaire
٨٣٣
Intelligent, lucid
٨٣٣
Goût; Taste
الذَّوْق
Vers à double rime; Line
ذو القافيتين
Aro intermediates
ذو مَصّة Adepte d'un chef; Follower of a
Aro chief or a guide
Syllepse, polysémie;
ذو المَعْنَيين
Aro Syllepsis, polysemy
Syllepse, polysémie;
ذو الوَجْھَیْن
AYT Syllepsis, polysemy
٨٢٩ Queue; Tail
الذَّنَب
الذهن ;Esprit, intelligence, entendement
٨٣٢
distraction

١٩٠٦
٨٥٥
Homonyme; Homonym
الرَّدیف
Paronomase,
الرّديف المُتَجانس
٨٥٦
paronymie; Paronomasia, paronymy
٨٥٧
Antanaclase; Pun
الرّديف المخجوب
AoV Syllepse; Syllepsis
رديف المعنيين
Ressources, vivres, fortunes,
الرِّزْق
subsistance; Resources, supplies, provi-
٨٥٨
sions, fortunes, subsistence
Permier accent, prélude d'une
الرَّس
٨٥٩
fièvre; First accent, prelude to a fever
الرِّسالة ;Missive, epitre, essai, message
٨٥٩
Missive, epistle, essay, message
Métempsychose, métamorphose;
الرَّسْخ
٨٦١
Metempsychosis, metamorphosis
Marque, figure, détermination,
الرَّسْم
limitation, définition, trace, vestige;
Mark, figure, determination, definition,
٨٦١
trace
Sédiment, résidus, déposition;
· الرُّسوب
٨٦١
Sediment, deposit, remainder
Les figures
■ رسوم العلوم ورقوم العلوم
des sciences (les sentiments de
l'homme); Figures of sciences (human
٨٦٢ feelings)
Sucement, onomancie, art
الرَّشْف
dévinatoire; Sucking, onomancy, fortune
٨٦٢
telling
Corruption, pourboire, pot-de-
الرِّشْوة
٨٦٢
vin; Corruption, tip, bribe
Observation astrologique;
الرَّصْد
٨٦٥
Astrological observation
Consentement volontaire,
الرِّضاء
٨٦٥
approbation; Voluntary consent, approval
ATT Allaitement; Breast-feeding
الرِّضاع
٨٤٣
populated zone
٨٤٣
Asthme; Asthma
الرَّبْو
٨٤٣
Pintemps; Spring
الرَّبيع
Membrane de raccommodage;
الرَّثْق
٨٤٣
Membrane of mending
٨٤٣
Espérance, crainte; Hope, fear
الرَّجاء
رجال الغَيْب Les surdoues; Very clever or
٨٤٤
gifted people
الرَّجَز Rajaz (metre prosodique); Rajaz
٨٤٤
(prosodic metre)
Retour du mari à la femme
الرجعة
répudiée, rétrogradation; Return of the
husband to the repudiated wife, retro-
٨٤٥
gradation
٨٤٦
Homme, mâle; Man, male
الرَّجُل
Rétraction, rétrogradation;
ا الرُّجوع
٨٤٦
Retraction, retrogradation
٨٤٧
Espérance, crainte; Hope, fear
الرّحاء
Miséricorde, clémence; Mercy,
الرَّحْمة
٨٤٧
clemency
Roc (oiseau fabuleux), tour (jeu
الرُّخ
d'échecs); Roc (fabulous bird), rook
٨٤٩
(chess)
Facilité, permission; Easiness,
الرُّخصة
٨٤٩ permission
Restitution, réduction; Restitution,
الرَّد
٨٥٣
reduction
٨٥٤
Forces de soutien; Support forces
الرِّدء
Vêtement, habit, robe,
الرِّداء
dévoilement, manifestation; Dress,
٨٥٤
clothes, robe, unveilling, manifestation
Renversement
ـ رَدّ العَجْز على الصَّدْر
٨٥٥
d'hemistiche; Inversion of the hemistich
Aoo Conclusion; Conclusion
■ الرِّدْف

١٩٠٧
AVY (prosodic metre)
AV Géomancie; Geomancy
الرَّمْل
٨٧٤
Indifférence; Indifference
رِنْد
٨٧٤
Gage; Security
الرَّهْن
الرَّواتِب
Devoirs religieux, pratiques
religieuses; Religious duties, religious
Avo practices
Al-Rawafed (secte); Al-
الرَّوافِض
AVO Rawafed (sect)
Récit, narration, relation,
الرِّواية
communication, propos; Narration, rela-
٨٧٥
tion, communication
٨٧٥
Esprit, âme; Spirit, ghost, soul
الرُّوح
L'ange Gabriel, le Coran;
0 روح الإلقاء
٨٨٥
The angel Gabriel, the Koran
٨٨٥
Spirituel; Spiritual
روحاني
٨٨٥
Jour, succession; Day, succession
ـُوْز
Adoucissement de l'accentuation,
الرَّوْم
ralentissement; Softening of the accent-
AAT uation, slowing
Vision, rêverie, fantasme, rêve;
الرؤيا
AA\ Vision, reverie, fantasm, dream
٨٩٨
Rime; Rhyme
الرَّوِيّ
٨٩٨
Visage; Face
روي
٨٧١
subtle
Hypocrisie, bigoteri; Hypocrisy,
الرِّیاء
4 . . bigotry
Pratique de piété, ascétisme;
الرِّياضة
٩٠٠
Practice of piety, asceticism
٩٠٠
Mathématiques; Mathematics
الرِّياضي
الرِّيح ,Vent, gaz, panaris; Wind, air, gas
٩٠٠
whitlow
٩٠٠
Basilic (plante); Basil (plant)
الرَّیحان
رُطوبات البدن Humidites du corps; Body
humidity
رُطوبات العين Humidites de l'oeil; Eye
A77
humidity
٨٦٧
Humidité; Humidity
الرُّطوبة
الرُّطوبة الغريزية Humidite instinctive ou
٨٦٨
animale; Instinctive or animal humidity
Humidité excédente;
الرُّطوبة الفَضْلية
ATA Exceeding humidity
Frisson, tremblement; Shiver,
الرِّعشة
٨٦٨
shudder
Maladresse, idiotie; Idiocy,
الرعونة
٨٦٨
stupidity
Nominatif, cas sujet, élevation,
الرَّفْع
enlèvement; Nominative, subject case,
٨٦٨
elevation, removal
٨٧٠
Remaillage; Darning, mending
الرَّفْو
٨٧٠
الرِّق Esclavage, servage; Slavery, serfdom
Donation viagère; Donation for
الرُّقْبی
AV .
life (as long as one lives)
الرَّقبة AVY Cou, esclave, serf; Neck, slave, serf
AV\ Nombre, chiffre; Number, figure
الرَّقْم
Fin, mince, subtil; Fine, thin,
الرَّقیقة
Minerai, trésor enfoui; Ore,
· الرِّکاز
٨٧١
hidden treasure
AVY Accentuation; Accentuation
الرّكة
Raqdh (mètre prosodique);
■ الرَّكْض
AVY Raqdh (prosodic metre)
AVY Elément; Element
■ الرُّكْن
Agenouillement, génuflexion;
■ الرُّكوع
٨٧٣
Kneeling, genflexion
AVY Conjonctivite; Conjunctivitis
الرَّمَد
■ الرَّمَل Ramal (metre prosodique); Ramal

١٩٠٨
Suppression, cuisse; Cancelling,
الزَّلل
٩٠٨ thigh
Opération d'onomancie;
الزِّمام
Operation of onomancy (fortune-telling
٩٠٩ by letters)
٩٠٩
Temps, moment; Time, moment
الزَّمان
٩١٢ Adultere; Adultery
الزِّنا
٩١٢
Ceinture; Belt
الزَّنار
٩١٢ Ceinture; Belt
زنّار
Inutilité, menton; Uselessness,
زَنَخْدان
٩١٣
chin
٩١٣ Vie; Life
زندگي
Incroyant, hérétique,
الزنديق
manichéien; Heretic, manichean, un-
٩١٣
believer
Ascétisme, piété, renoncement;
الزُّهْد
٩١٣
Asceticism, piety, abnegation
417 Sécheresse; Dryness
زُهد خشك
417 Nombre pair; Even number
الزَّوْج
الزِّيادة ;Augmentation, surplus, excedent
4 1V Increase, surplus, excess
Table astronomique, horoscope;
، الزِّيج
41V Astronomical table, horoscope
الزِّيدية Al-Zaydiyya (secte); Al-Zaydiyya
4 1V (sect)
Monnaire fausse ou contrefaite;
الزَّيْف
414 Forged or fake coin, forged, currency
س
Demandeur, liquide, fluide,
السَّائِل
questionneur; Caller, liquide, fluid, ques-
٩٢٠
tioner
السُّؤال ,Question, invocation; Question
ز
4 . Y Affixe, infixe; Affix, infix
الزائد
Hadith superflu ou étrange;
■ زائِد الثّقة
٩٠٢
Strange or superfluous Hadith
الزائل Maison zodiacale; Zodiacal house ٩٠٢
٩٠٣ Ilumination; Illumination
الزاجِر
٩٠٣ Angle; Angle
الزاوية
الزُّبُر Premiere lettre en onomancie; First
4 . ¿ letter in fortume-telling
Livre, psaumes de David; Book,
الزَّبور
٩٠٤ psalms of David
Suppression, infixe;
الزِّحاف
4 . 0 Cancellation, infix
4 . o Dysenterie; Dysentery
الزَّحیر
٩٠٥
Or; Gold
زَرْ
الزِّرارية Al-Zirariyya (secte); Al-Zirariyya
٩٠٦ (sect)
Al-Zaramiyya (secte); Al-
الزَّرامية
4. 1 Zaramiyya (sect)
Examen attentif, sondage;
الزرق
4 . 7 Attentive examination, sounding
Al-Zafaraniyya (secte); Al-
الزعفرانية
4. 7 Zafaraniyya (sect)
Prétention, assertion; Pretention,
الزَّعْم
٩٠٦ assertion
Chef, guide, maître, leader;
الزعيم
4 . V Guide, master, leader
Taxe aumonière, dîme, pureté;
الزكوة
4 . V Charity tax, tithe, purety
Grippe, rhume; Flu, influenza,
الزُّکام
٩٠٨
cold
4 · A Faute, péché; Mistake, sin
الزَّلة
4 . A Proximité, voisinage; Proximity
زَلْف

١٩٠٩
les sept premiers chapitres du Coran,
Coran; First chapter of the Koran, the first
AY7 seven chapters of the Koran, the Koran
Al-Sabiyya (secte); Al-Sabiyya
السَّبْعِیة
٩٢٧ (sect)
Priorité, primauté; Priority,
السَّبْق
٩٢٨ primacy
السَّبَل Trouble de la vue; Trouble of the
٩٢٩ sight
414 Chemin, route; Road, way
السَّبیل
414 Voiles, rideaux; Veils, curtains
الستائر
Dissimulation, rideau;
السِّتْر
414 Dissimulation, curtain
414 Couverture, veste; Cover, jacket
■ السُّتْری
٩٢١
Providence; Providence
· السَّابِقة
414 Couverture, voile; Cover, veil
الستور
الستوقة Fausse monnaie; Fake of forged
٩٢٩
coin
السجادة Carpette de priere, trace de la
prosternation; Prayer rug, trace of pros-
٩٣٠
ternation
٩٣٠
Prose rimée; Rhyming prose
السَّجْع
٩٣٤
Registre; Register
السِّجِلّ
Obéissance, prosternation;
السُّجود
Ar& Obedience, prosternation
Nuage, melanose; Cloud,
السَّحاب
٩٣٤
melanosis
٩٣٥ Abrasion; Abrasion
السَّحچ
Magie, sorcellerie; Magic,
السِّخر
٩٣٥ witchcraft
Physionomie, mine; Facial
السّحنة
٩٢٣
٩٢٤
Cause, motif; Cause, motive
السّببُ
411 Poussière, matière; Dust, matter
السّبحة
٩٤١
Parole, discours; Word, speach
سُخَنْ
Obstruction, embolie; Obstruction, aleJI
٩٢٦
Sondage; Sounding
السِّبْر
■ السَّبْعُ المَثَاني ,Premier chapitre du coran
٩٤\ embolism
٩٢٠
invocation
Question complexe;
سُؤَال التركيب
٩٢٠ Complex question
Preuve par l'absurde;
، سُؤال التَّعْدیة
٩٢٠ Reductio ab absurdo
Invocation de la
سُؤال الحَضْرتين
présence divine; Invocation of the divine
٩٢٠
presence
Question et réponse;
سؤال وجواب
٩٢١
Question and answer
٩٢١
السَّائمة Betail au paturage; Grazing cattle
4Y1 La septiène; The seventh
■ السّابعة
٩٢١
Prédecesseur; Predecessor
السَّابِقِ
٩٢١
La sixième; The sixth
السَّادسة
٩٢٢ Heure; One hour
السَّاعة
السَّاعِد ,Bras, force, pouvoir; Arm, force
٩٢٢ power
ساغِرْ ,Ivresse, desir ardent, coupe; Cup
AYY drunkness, passionate desire
٩٢٨ Cote; Side
، الساق
Emanation, illumination, Dieu
· السَّاقي
qui abreuve; Emanation, illumination,
٩٢٢
God who drenches
9 Yr Régulier, sain; Regular, sane
· السَّالِم
٩٢٣
Sommeil; Sleep
السُّبات
Léthargie, coma;
السُّبَاتِ السَّهْري
٩٢٣ Lethargy, coma
السَّبَئِيَّة Al-Sabaiyya (secte); Al-Sabaiyya
(sect)
٩٤١
appearance, look

١٩١٠
Eternel, perpétuel; Eternal,
السرمدي
40% perpetual
40 & Chef, président; Chief, president
سَرْوَر
qo Sapin; Fir
سروي
السَّرِية ,Compagnie, escadron; Company
qo2 squadron
،السَّريع -Al-Sarih (metre prosodique); Al
Ao& Sarih (prosodic metre)
٩٥٤
السَّطح Surface, superficie; Surface, area
Aire d'un segment
السَّطح التنيني
٩٥٥
sphèrique; Area of a spheric segment
Surface entourée par
السَّطح المطوق
deux cercles; Surface surrounded by two
400 circles
السُّطوح المتشابهة Surfaces equivalentes
900
ou semblables; Equivalent surfaces
Surfaces
السُّطوح المتكافئة الأضلاع
symétriques ou proportionnelles; Sy-
401 metric or proportional surfaces
40 Bonneur; Happiness
السَّعادة
السَّعة ,Contenance, capacite, puissance
401 étendue; Capacity, power, extent
Lettres de change; Exchange
السَّفاتج
٩٥٦ letters
407 Voyage; Journey, travel
· السَّفر
qov Sophisme; Sophism
السَّفْسَطَة
Les planètes inférieures (lune,
السِّفْلیة
Venus, Mercure); Inferior planets
40A (moon, Venus, Mercury)
السَّفَه Sottise, legerete; Stupidity, lightness ٩٥٨
Avortement, descendant,
، السُّقوط
٩٥٩
épilepsie; Abortion, descendant, epilepsy
Verttige, tournoiement, trouble
السَّدَر
de vue; Vertigo, whirling, trouble of the
٩٤١
sight
سدرة المنتهى Jujubier celeste; Heavenly
٩٤١ jujube tree
Le jujubier du prophète
■ سِدْرة النبي
Mahomet; Jujube tree of the prophet
٩٤٢ Mohammed
qEY Mystère; Mystery
السِّرّ
qEr Secret, coeur; Secret, heart
■ السِّرّ
Mystère des
، سرّ التجليات
manifestations, panenthéisme; Mystery
A20 of manifestations, panentheism
سِرّ الحال ;Mystere de la volonte divine
450 Mystery of the divine will
ا سِرّ الحقيقة Mystere du Vrai; Mystery of
٩٤٥
the True
Mystère de la divinité;
■ سِرّ الربوبية
420 Mystery of divinity
سِرّ العلم Mystere du savoir; Mystery of
٩٤٥ knowledge
سِرّ القدر Mystere du destin; Mystery of
0
٩٤٥
destiny
سَرائر الآثار Mysteres des vestiges (les
noms divins); Mystery of traces (divine
٩٤٥
names)
Transfiguration;
سَرائر الربّوبية
٩٤٥
Transfiguration
السّرار Homme droit et juste; Right and
٩٤٥
just man
Crabe, le cancer (signe du
السَّرطان
zodiaque), cancer; Crab, Cancer (as-
4 20 trol.), cancer
404 Malade, maladif; Sick
■ السَّقيم
Skibsinje-Ay (mois turc);
سکېسنج آي
٩٤٦ Vol; Theft
■ السَّرِقة

١٩١١
414 Conduct, behaviour
Al-Sulaimaniyya (secte); Al-
السُّلیمانیة
AV1 Sulaimaniyya (sect)
4V1 Ciel, zodiaque; Heaven, zodiac
السَّماء
السَّماحة ,Largesse, indulgence; Wideness
4V1 indulgence
Chant, danse, audition; Singing,
السَّماع
4V1 dance, hearing
AV1 Usuel, oral; Usual, oral
السَّماعي
٩٧١
Azimut; Azimuth
السَّمت
٩٧٢
Zenith; Zenith
سَمْتُ الرأس
٩٧٣
Ascendant; Ascendant
سَمْت الطَّالع
٩٦٤
tuberculosis
السَّلاسة Fragilite, simplicite, legerete du
Zénith de la Mecque;
سَمْتُ القبلة
style; Fragility, simplicity or lightness of
4VY Zenith of the Mecca
٩٧٤
Audition; Hearing
السَّمع
السُّمعة ,Sermon, bonnes paroles; Sermon
Avo good words
Avo Epaisseur; Thickness
السَّمْك
Avo Obésité; Obesity
السِّمَن
Al-Sumaniyya (secte); Al-
السُّمنية
4V1 Sumaniyya (sect)
٩٧٦ Age; Age
السَّنّ
Anomalie de la rime; Rhyme
السِّناد
AV1 anomaly
AVV An, année; Year
السَّنة
السُّنة -Chemin, religion, loi religieuse, Al
Sunna (la tradition du prophète Maho-
met); Road, religion, divine law, Al-
Sunna (the tradition of the prophet
4V4 Mohammed)
السَّنَد ,Fondement, base, argumentation
appui, introduction; Foundation, base,
AA2 argumentation, support, introduction
· السَّنون ,Curedent, dentifrice; Toothpick
404 Skibsinje-Ay (Turkish month)
40 4 Silence, pause; Silence, pause
السّكْت
٩٦٠
Chemin plat; Flat road
السِّكَّة
السكر Ivresse; Drunkenness, intoxication ٩٦٠
Médicament liquide à usage
، السُّكوب
٩٦٢
externe; Liquid drug for external use
السُّكون ;Absence de voyelle, immobilite
٩٦٢
Absence of vowel, immobilitiy
Quiétude, tranquillité, repos;
السَّکِینة
412 Quiet, tranquillity, rest
Phtisie, tuberculose; Phthisis,
٤ السِّلّ
٩٦٥
style
٩٦٥
Paix; Peace
السَّلام
410 Conservation; Conservation
السَّلامة
410 Pillage, rafle; Looting, swiping
السَّلَبْ
Annulation
( سَلْبُ المَزيد وسَلْبُ القدیم
ou privation des anciens acquis; Cancel-
41A lation or deprivation of old acquisition
Parodie, plagiat; Plagiarism,
السَّلْخ
41A plagiary, parody
سلطان جهان Sultan du monde; Sultan of
41A the world
41A Marchandise; Goods
السّلْعة
السَّلَف ;Ancetres, anciens, predecesseurs
41A Ancestors, old, ancients, predecessors
■ السَّلَفِية Al-Salafiyya (secte); Al-Salafiyya
979
(sect)
414 Bouillage; Boiling
■ السلق
Prédécesseur, anticipation;
السَّلَم
414 Predecessor, anticipation
Conduite comportement;
■ السُّلوك

١٩١٢
947 gression
Biographies, conduites, manière
السِّير
de traiter les autres, vie du prophète
Mahomet; Biographies, conducts, man-
ner of dealing with others, life of the
44A prophet Mohammed
Ecoulement, coulage, liquide;
السَّیلان
44A Flow, casting, liquid
44& Argent; Silver
سیم
Sorcellerie, magie; Witchcraft,
سیمیا
49& magic
Siun (mois du calandrier juif);
سیون
442 Siun (a month of the Jewish calender)
ـش
1 . . . Jeune; Young
، الشَّاب
Singulier, étrange, anormal,
الشَّاذ
irrégulier; Singular, strange, abnormal,
١٠٠٠ irregular
١٠٠١ Poete; Poet
الشّاعر
1 · · Y Fil à plomb; Plumbline
الشَّاقول
Etat, position, affaire; State,
الشَّأن
1 · · Y position, affair
Témoin, exemple; Witness,
الشَّاهد
١٠٠٢ example
Les immanents,
الشئون الذّاتية
l'immanence de Dieu, panthéisme; The
immanents, the immanence of God in the
1 . . y world, pantheism
١٠٠٣ Bien rempli; Well fulled
شایگان
١٠٠٣ Nuit; Night
شب
1 · · 2 Février; February
شباط
الشُّبْهِ ;Similitude, analogie, ressemblance
٩٨٥
toothpaste
Veille, vigilance; Wakefullness,
السَّھَر
٩٨٥
watchfulness
440 Facile, leger; Easy, light
■ السَّهْل
Flèche, portion, cosinus,
■ السَّهْم
Sagittaire; Arrow, portion, cosine, Sagit-
٩٨٥
tarius
Distraction, omission, oubli;
السَّھْو
٩٨٧
Distraction, omission, forgetting
السُّهُولة Facilite, aisance; Easiness, ease ٩٨٧
AAV Hydropisie; Dropsy
سُوء القنية
Maladie de l'humeur;
سُوء المزاج
AAA Sickness of humour
٩٨٨
Indigestion; Indigestion
سوء الهضم
السَّواء ,Justice, egalite, intention; Justice
AAA equality, intention
سَواد أعظم ,Majorite, pauvrete; Majority
AAA poomess
السَّوداء ;Melancolie, atrabile, bile noire
٩٨٨
Melancholia, black bile
414 Quantificateur; Quantifier
■ الشُّور
■ السُّورة Chapitre du Coran; Chapter of
٩٨٩
the Koran
44Y Prétérition; Apophasis
، سَوْقُ المَعْلوم
٩٩٣
Planètes; Planets
السَّيارة
Politique, direction; Politics,
■ السِّياسة
44₸ direction,
Conduite, déduction,
■ السِّياق البعيد
conclusion; Conduct, deduction, conclu-
٩٩٤
sion
٩٩٤
سياقة الأعداد Denombrement; Counting
441 Menton; Chin
سيب زنخ
Itinéraire, route, marche,
ا السَّيْر
cheminement; Itinerary, path, walk, pro-

١٩١٣
١٠١٣ interpretation
١٠١٣ Condition; Condition
■ الشَّرْط
الشُرّط Vent favorable; Favourable wind ١٠١٦
Conditionnel, hypothétique;
الشَّرطي
١٠١٦ Conditional, hypothetical
٦\ ١٠ Conditionnel; Conditional
الشَّرْطية
Loi, loi religieuse; Law, religious
الشَّرْع
١٠١٨ law
١٠٢٠ Dignite; Dignity
الشَّرف
Orient, le Levant, est; East, the
الشَّرق
١٠٢٠ Levant
Polythéisme, idolâterie;
الشِّرْك
١٠٢٠ Polytheism, idolatry
Société, association; Society,
الشِّرْكة
١٠٢٦ association
١٠٢٨ Urticaire; Urticaria
ا الشَّری
Chemin, loi, loi divine; Road,
الشَّريعة
1 . YA way, law, religious law
Partenaire, associé; Partner,
الشَّریك
١٠٢٨ associate
Extase, illumination; Ecstasy,
الشَّطْح
١٠٢٨ illumination
١٠٢٨ Hemistiche; Hemistich
١٠٢٩ Arc; Arc
الشَّظِية
١٠٢٩ Rayon; Ray
الشُّعاع
Peuple, population; People,
الشَّعْب
١٠٢٩ population
١٠٣٠ Cheveu; Hair
، الشَّعْر
١٠٣٠ Poesie; Poetry
الشِّعْر
Sentiment, sensation; Feeling,
الشُّعور
■ الشِرْب Eau potable, abrevoir; Drinking
١٠٣٣ sensation
Al-Chouaibiyya (secte); Al-
الشّعَيْبية
١٠٣٣ Shouaibiyya (sect)
الشَّعيرة Grain d'orge, orgelet; Barley, stye ١٠٣٣
1 · · ¿ Similitude, analogy, ressemblance
Semi-verbe (participe,
■ شِبْه الفِعل
adjectif); Semiverb (past and present
1 · · · participle, adjective)
1 · · · Soupçon, suspicion; Suspicion
■ الشُّبْهَة
Coup sans préméditation
شُبْهة العَمْد
criminelle; Blow without criminal preme-
١٠٠٧ ditation
١٠٠v Syllepse; Syllepsis
شبيه الإشتقاق
Parallélogramme;
الشَّبيه بالمُعَيّن
١٠٠٧ Parallelogram
Arc analogue; Analogous
ا شبيهة القَوْس
١٠٠٧ arc
Défaut, anomalie prosodique;
الشَّتْر
1 · · A Defect, prosodical anomaly
١٠٠٨ Chirurgie; Surgery
الشَّجّ
1 . . A Courage; Courage
الشجاعة
Arbre, homme parfait; Tree,
، الشَّجَرة
١٠٠٨ perfect man
Personne, individu; Person,
■ الشّخْص
1 · · A individual
■ الشّخوص ,Lethargie, torpeur; Lethargy
الشَّطر
١٠١٠ torpor
الشَّدْخ Fracture, brisure; Fracture, break ١٠١٠
١٠\\ Le mal; The evil
الشَّرّ
١٠\\ Achat; Purchase
، الشِّراء
1 . 11 Boisson, breuvage; Drink
الشَّراب
Boisson brute; Unrefined
شراب خام
١٠١١ drink
١٠١٢ water, watering place
١٠١٣ Gorgee; Mouthful, sip
الشَّرْبة
Commentaire, explication,
الشَّرْح
interprétation; Commentary explanation,

١٩١٤
Caractères, natures; Characters,
الشَّمائل
١٠٤٢ natures
الشَّمْراخية -Al-Chamrakhiyya (secte); Al
١٠٤٢ Shamrakhiyya (sect)
١٠٤٣ Soleil; Sun
الشَّمْس
Cire, bougie, rayon, chandelle,
■ الشَّمْع
lumière divine; Wax, candle, ray, divine
١٠٤٣ light
١٠٤٣ Temoignage; Testimony
الشَّهادة
Confirmation par le
شهادة الأصول
recours aux principes; Confirmation by
١٠٤٤ resorting to principles
١٠٤٤ Mois; Month
الشّهر
Chaheryor (mois perse);
شھریور
1 . 2 & Shaheryor (Persian month)
الشَّهْوة ,Desir, envie, appetit; Desire, envy
١٠٤٤ appetite
الشُّهود Les temoins du Vrai; Witnesses of
١٠٤٤ the True
Perception de l'unité
شُهود المُجْمَل
dans la multiplicité; Perception of the
1 . ¿ ¿ unity in the multiplicity
Perception de la
شُهود المُفَصَّل
multiplicité dans l'unité ou l'unicité;
1 . ¿ & Perception of the multiplicity in the unity
١٠٤٤ Martyr; Martyr
الشَّھید
شَواهِد الأشياء ;Preuves, demonstrations
1 . 27 Arguments, demonstrations
Preuves de l'unité
· شواهد التّوحید
individuelle; Arguments for the individual
١٠٤٦ unity
شواهد الحَقّ Les preuves de l'existence
du Créateur; Arguments for the existence
١٠٤٦ of the Creator
١٠٣٣ Sophisme; Sophism
الشَّغَب
1 . rr Amour, passion; Love, passion
■ الشَّغَف
Intercession, médiation;
■ الشَّفاعة
١٠٣٤ Intercession, mediation
١٠٣٦ Transparent; Transparent
) الشَّفَّاف
ه الشَّفَة ,Breuvage, droit a l'eau; Beverage
١٠٣٦ right to water
١٠٣٦ Labial; Labial
الشَّفتان
Chifat (Fevrier dans le
شفط نام
calendrier Juif); Shifat (February in
١٠٣٧ Hebrew calender)
Préemption, priorité; Pre-
· الشّفْعَة
1 . r'V emption, priority
Fissure, faille, déchirure; Fissure,
الشَّق
١٠٣٧ crack, rift, tear
الشَّقيقة ,Migraine, cephalalgie; Headache
١٠٣٧ migraine
١:٣٧ Doute; Doubt
، الشَّكّ
Remerciement, reconnaissance,
■ الشُّكْر
1 . Y'A louange; Thanking, gratefulness, praise
Forme, figure, aspect; Form,
· الشَّكْل
١٠٣٩ figure, aspect
Triangle scalène;
، الشَّكْلُ الحِماري
١٠٤\ Scalene triangle
Triangle droit; Right
، شَكْلُ العروس
١٠٤١ triangle
Triangle isocèle;
■ الشَّكْلُ المأموني
١٠٤١ Isoseles triangle
الشَّكْلُ المغني ;Triangle spherique droit
1 . 2 1 Right spherical triangle
Reconnaissant même en
الشَّکور
1 . 2 1 malheur; Grateful even in calamity
١٠٤٢ Lenticulaire; Lenticular
الشَّلجمي
الشَّمّ Odorat, olfaction; Smell, olfaction ١٠٤٢

١٩١٥
Santé, exactitude, bien-fondé,
الصّحَّة
validité; Health, exactitude, well-founded,
١٠٦٢ validity
1 . 7A Etat de veille; Waking state
الصَّحو
Sain, valide, nombre entier;
الصحيح
1 . 7A Healthy, valid, whole number
١٠٦٩ Livre, ouvrage; Book
الصحيفة
1 . 74 Rouille, rouillure; Rust
الصَّدأ
1 . 74 Voile, masque; Veil, mask
الصَّداء
١٠٦٩ Amitie; Friendship
الصَّداقة
Premier hémistiche; First
الصَّدْر
١٠٧٠ hemistich
1 · v · Félure, fissure; Crack, fissure
الصَّدْع
Vérité, justesse; Truth,
الصِّدْق
١٠٧٠ correctness
1 . V¿ Aumône légale; Legal alms
الصَّدَقة
١٠٧٤ Echo; Echo
الصَّدی
Juste, droit, saint; Just, fair,
الصديق
١٠٧٤ correct, saintly
الصّدّيقية ,Droiture, saintete; Correctness
١٠٧٥ saintliness
الصراط Chemin, pont jete au-dessus de
l'enfer; Road, way, bridge upon the
١٠٧٥ chasm of Hell
١٠٧٥ Epilepsie; Epilepsy
الصَّرَع
Morphologie, grammaire;
الصَّرْف
١٠٧٥ Morphology, grammar
الصَّريح ,Explicite, clair, evident; Explicit
١٠٧٦ clear, evident, obvious
Metaphore difficile; Difficult
] الصَّعْب
١٠٧٦ metaphor
Foudroiement, extase; Striking,
الصَّعْق
١٠٧٦ ecstasy
1 . VV Ascension; Rising, ascent
■ الصَّعُود
١٠٤٧ Plaisanterie; Joke
■ شوخي
١٠٤٧ Desir; Desire
الشَّوق
١٠٤٧ Chose, objet; Thing, object
ا الشَّيء
Al-Chaibaniyya (secte); Al-
ا الشَّيبانية
١٠٤٨ Shaibaniyya (sect)
الشَّيْخ ,Cheikh, chef, guide, maitre; Sheik
١٠٤٩ chief, guide, master
شيدا Passionne, fou; Passionate, foolish \١٠٥
1 · · 1 Satan, diable; Satan, devil
الشَّيطان
Al-Chaitaniyya (secte); Al-
الشَّيطانية
١٠٥٢ Shaitaniyya (sect)
١٠٥٢ Les chiites; The Shiites
الشيعة
1 . o Y Style, manière; Style, manner
شيوه
ص
Companion, possesseur,
الصَّاحِب
1 . or propriétaire; Follower, possessor, owner
١٠٥٣ Foudre; Thunderbolt
الصَّاعِقة
Convenable, approprié;
الصَّالح
1. oo Convenient, appropriate
Al-Salihiyya (secte); Al-
■ الصَّالِحِيَّة
1.00 Salihiyya (sect)
١٠٥٦ Consonne; Consonant
الصَّامِت
١٠٥٦ Vent de l'est; Wind of the east
الصَّبا
1 · ov Sabéen, Sabéisme; Sabaean
الصَّبائي
Désir ardent, passion; Burning
الصَّبابة
1 · ov desire, passion
■ الصَّبْر Patience, endurance, force de
l'âme; Patience, endurance, spiritual
١٠٥٧ power
١٠٥٩ Gracieux; Graceful
صبيحُ الوَجْهُ
Compagnon du Prophète;
الصَّحابي
١٠٦٠ Follower of the Prophet

١٩١٦
Prière nocturne; Night
صلوة التهجّد
١٠٩٢ prayer
الصَّلاح ,Probite, piete; Probity, integrity
١٠٩٣ piety
Relation, rapport, conjonction;
الصّلة
1 . AY Relation, contact, conjuction
الصُّلح ,Entente, concordat, paix; Peace
1 . 42 reconciliation, arrangement
Carillonnement de
صَلْصَلَةِ الجَرَس
1 . 40 cloche; Chime of a bell
Retranchement, (en prosodie);
الصَّلْم
1 . 47 Retrenchment, (in prosody)
١٠٩٦ Croix; Cross
الصَّلیب
الصَّلّيتية Al-Salitiyya (secte); Al-Salitiyya
١٠٩٦ (sect)
١٠٩٦ Combuste; Combust
الصَّمیم
Les cinq arts
الصَّناعات الخَمْس
(logique, dialectique, rhétorique, poe-
tique, sophistique); The five arts (logic,
1 . AV dialectics, rhetoric, poetics, sophistics)
الصناعة ,Metier, art, technique; Craft, art
١٠٩٧ technique
1 . AV Création; Creation
الصُّنع
1 . 4V Espèce; Species
الصَّنْف
١٠٩V Idole; Idol
الصَّنَم
الصُّهْر Alliance par les femmes; Alliance
١٠٩٨ by women
الصَّواب ,Juste, vrai, droit; Just, fair, true
١٠٩٨ righteous
١٠٩٨ Voix; Voice
الصَّوت
١١٠٠ Forme; Form
الصورة
Formation, dérivation,
الصَّؤْغ
façonnement; Formation, derivation
١١٠٢ shaping
Prémisse mineure; Minor
■ الصُغْرى
١٠٧V premise
\.VV Contraction; Contraction
الصَّغیر
صفاء الذهن ,Lucidite, serenite; Lucidity
١٠٧A clearmindness
■ الصفة Qualite, attribut; Quality, attribute ١٠٧٨
١٠٧٨ Etagere, rayon; Shelf
الصُّفَّة
Adjectif qualificatif;
■ الصِّفَة المُشَبِّهة
١٠٧٨ Qualifying adjective
١٠٧٩ Lisse; Smooth
الصَّفْحَةِ المَلْساء
Bile, vésicule biliaire; Gall-
، الصَّفْراء
١٠٧٩ bladder
■ الصُّفْرية Al-Sufriyya (secte); Al-Sufriyya
١٠٧٩ (sect)
١٠٨. Transaction; Deal
· الصَّفْقة
Meilleure partie d'un butin de
الصفي
1 . A · guerre; Best part of spoils of war
Plaque, disque; Disk, plate,
الصَّفِیحة
١٠٨٠ sheet
Solidité, robustesse; Solidity,
الصَّلابة
١٠٨٠ robustness
١٠٨\ Priere; Prayer
الصَّلَوة
■ صلوة الإستخارة ;Priere pour une grace
1 . AV Prayer for a favour
Louange, glorification;
■ صلوة التسبيح
1 . AA Praise, glorification
■ صلوة الحاجة Priere de requete; Request
١٠٨٩ prayer
■ صلوة الضُّحى
Prière de la matinée;
١٠٩٠ Morning prayer
■ الصلوة الوُسْطى Priere mediane (priere
du midi ou celle du matin); Intermediate
prayer (prayer of midday or of the
١٠٩\ morning)

١٩١٧
11 1A Faiblesse; Weakness
· الضَّعْف
Indigestion, dyspepsie;
ضَعف الهَضْم
1114 Indigestion, dyspepsia
1114 Glaucome; Glaucoma
ضغط العين
Oppression de coeur et
ضَغْط القلبْ
1114 défaillance; Heart oppression and failure
ضفدع اللسان Tumeur qui se forme sous
11 14 la langue; Tumour under the tongue
Egarement, aberration;
الضَّلال
1114 Aberration, distraction
Erreur, hétérodoxie; Mistake,
الضَّلالة
١١٢٠ error, heterodoxy
11Y · Côte, côté; Coast, side
الضُّلع
Bandage, pansement,
الضِّمَاد
compresse; Dressing bandage, plaster,
١١٢٠ compress
Imprecis, caché, incertain;
الضِّمَار
11Y · Inaccurate, hidden, uncertain
Garantie, caution; Guarantee,
· الضَّمان
١١٢٠ surety
ضمان الدَّرك Garantie de paiement a la
délivrance; Guarantee of payment at
١١٢١ delivery
Garantie d'un gage;
ضمان الرَّهن
11Y 1 Guarantee of a pledge
Garantie de vente;
ضَمان المَبيع
11Y 1 Guarantee of sale
Damma (voyelle ou brève);
الضَّمة
١١٢١ Damma (short u)
١١٢٢ Elus de Dieu; Chosen by God
، الضنائن
Clarté, illumination; Clearness,
الضیاء
١١٢٢ illumination
Asthme, dyspnée; Asthma,
ضِيق النَّفَس
١١٢٢ dyspnea
١١٠٢ Mystique; Mystic
الصُّوفي
١١٠٣ Jeune; Fast
الصَّوْم
٤ صَوْم أيام البيض Jeune des trois jours de
la pleine lune; Fast of the three days of
١١٠٥ full moon
صَوْمُ الوِصَال Abstinence, jeune de trois
11 + 0 jours; Abstinence, fast of three days
١١٠٦ Chasse; Hunting
الصَّيْد
Forme grammaticale;
• الصيغة
11 . 7 Grammatical form
ض
١١٠٨ Lumiere; Light
الضَّوْء
111 · Règle, loi; Rule, law
الضَّابِطة
111 . Cauchemar; Nightmare
الضاغوط
111 · Esclave égaré; Lost slave
الضّال
111 . Exactitude; Accuracy, exactitude
■ الضَّبْط
١١١٠ Rire; Laugh
· الضَّحِكْ
Ridicule, rieur; Ridiculous,
الضُّحْكة
1111 laugher
Contraire, opposé; Contrary,
) الضّد
1111 opposite
Rime, indice, multiplication;
■ الضَّرب
1111 Rhyme, signe, multiplication
Parabole, donner un
ضرب المثل
0
111Y exemple; Parable, giving as example
Hémorragie; Haemorrhage,
الضَّرر
١١١٢ bleeding
111 Y Nécesité; Necessity
الضَّرُورة
الضرورة الشعرية ;Necessite prosodique
1110 Prosodic necessity
1110 Nécessaire; Necessary
الضروري
■ الضَّرُورية المُطْلَقة Proposition necessaire
111A absolue; Absolute necessary proposition

١٩١٨
1 1Y Extremity, end, point
Chef-d'oeuvre, merveille;
■ الظُّرْفة
١١٣٣ Masterpiece wonder
١١٣٣ Chemin, voie; Road, way
الطّريق
Méthode, itinéraire vers Dieu;
الطّريقة
11rr Method, itinerary towards God
١١٣٤ Zodiaque; Zodiac
طريقة الشَّمس
Voie brûlée; Combust
الطَّريقة المُتَحَرِّفة
١١٣٤ way
١١٣٥ Aliment, nourriture; Food
الطّعام
١١٣٥ Gouts, saveurs; Tastes
الطعوم
١١٣٦ Pommade; Pomade
الطّلاء
Divorce, répudiation; Divorce,
الطَّلاق
١١٣٦ repudiation
Requête, poursuite; Request,
الطَّلَب
١١٣٧ poursuit
طلب المواثبة والاشهاد والخصومة
Requête d'urgence, de préemption ou
d'exécution; Request, petition of emer-
١١٣٨ gency, of preemption or of execution
١١٣٨ Digressif; Digressive
الطَّلَبي
١١٣٨ Talisman; Talisman
الطَّلِسمِ
1 14 Lever, ascension; Rising, ascent
الطُّلوع
Repos, tranquillité, sérénité,
الطمأنينة
112 · quiétude; Rest, quietness, serenity
الطَّمْس ,Effacement, fusion; Obliteration
١١٤٠ effacing, fusion
Bourdonnement; Humming,
٤ الطّنين
١١٤٠ buzzing
Pureté, innocence; Purity,
الطّهارة
112 . innocence
112 . Procession; Procession
الطَّواف
الطَّوَالعِ
Fortunes, chances, destins;
112 1 Fortunes, chances, destinies
ط
١١٢٣ Oiseau, volaile; Bird, fowl
الطائر
Obéissance, soumission;
الطَّاعَة
١١٢٣ Obedience, submission
Connaissances, exploits,
طامات
11 Yr merveilles; Knowledge, feats, wonders
Jour du Jugement dernier;
الطّامة
١١٢٣ Doomsday
الطاهر Pur, immacule; Pure, immaculate ١١٢٤
Pur intérieurement;
طاهِر الباطن
١١٢٤ Inwardly pure
١١٢٤ Devot; Devout
طاهِرِ السِّرّ
■ طاهِر السِّرّ والعلانية Devot et exempt de
11Y2 tout vice; Devout and free from all vice
طاهِر الظاهر Pur de tout peche; Pure of
١١٢٤ any sin
١١٢٤ Medecine; Medecine
■ الطِّبّ
11Y& Caractère; Character
، الطّباع
Caractère, nature, humeur;
■ الطّبْعِ
11Y& Character, nature, humour
الطّبقة Classe, categorie; Classe, category ١١٢٥
، الطّبيعة Nature, physique; Nature, physics ١١٢٧
١١٣٠ Naturel; Natural
الطّبيعي
Réjouissance, extase; Rejoicing,
الطَّرَب
١١٣٠ ecstasy
١١٣٠ Soustraction; Substraction
· الطَّرْح
Extention, exclusion; Extention,
· الطَّرْد
١١٣٠ exclusion
Tous les aspects; All
■ الطَّرْدُ والعَكْس
١١٣١ aspects
: الطَّرْز Facon, maniere; Fashion, manner \١١٣
١١٣٢ Surdite; Deafness
■ الطَّرَش
Extrémité, bout, pointe;
■ الطَّرْف

١٩١٩
extériorisation; Manifestation of the
11 2 7 names, exteriorization
Finesse, intelligence, beauté;
الطّرافة
118 7 Gracefulness, intelligence, beauty
١١٤٦ Adverbe; Adverb
، الظَّرْف
Ptérygion (épaississement de la
الظَّفَرة
conjonctive); Pterygion (thickening of the
11 24 conjunctive)
1124 Ombre; Shadow
الظُّل
Etre supplémentaire, existence
الظِل
١١٥١ tence
Ombre de Dieu (homme
ظِلّ الإله
110Y parfait); Shadow of God (perfect man)
Premier intellect; First
الظِلّ الأول
M1OY intellect
، الظّلال والظُّلالات Noms divins; Divine
١١٥٢ names
110 Y Injustice; Unjustice
الظُّلْمِ
١١٥٣ Obscurite; Darkness
الظُّلْمَةِ
الظَّن ,Soupcon, suspicion, opinion, idee
présomption; Suspicion, opinion, idea,
110Y presumption, assumption
110· Répudiation; Repudiation
، الظُّهار
ع
Adorateur, dévot; Worshipper,
العابد
1107 devout
110 7 Habitude; Habit
العادة
Al-Adhiriyya (secte); Al-
العاذرية
11ov Adhiriyya (sect)
■ العارف ,Connaisseur, initie; Connoisseur
110V initiated
Touba (mois égyptien); Tuba
■ طوبى
11£ 1 (Egyptian month)
Toufsanj Ay (mois turc);
■ طوفسنج آي
1181 Tufsanj Ay (Turkish month)
Longueur, longitude, extension;
· الطُّول
112 1 Lenght, longitude, extension
Longitude et latitude;
، طُول البلد
112 1 Longitude and latitude
Relevé astronomique,
طول الكوكب
almanach; Astronomic statement, alma-
surajoutée; Additional being, extra exis-
١١٤٢ nac
Al-Tawil (mètre en prosodie);
■ الطّويل
١١٤٢ Al-Tawil (prosodic metre)
Suppression d'une lettre (en
■ الطَّي
11 ¿Y prosodie); Cutting a letter (in prosody)
■ الطَّيِّب ,Bon, brave, honnete; Brave, good
١١٤٣ honest
Tibath (mois du calendier juif);
طیبٹ
11¿Y Tibath (a month in Hebrew calender)
11 ¿ Mauvais augure; Ill omen
، الطَّيَرَة
١١٤٣ Matiere; Matter
· الطَّيْنَة
ظ
Apparent, manifeste, extérieur;
■ الظَّاهر
11 ¿ ¿ Visible, manifest, exterior
■ ظاهر العلم ,Possible, probable; Possible
١١٤٥ probable
Doctrine
ظاهر المذهب وظاهر الرواية
11¿ 7 exotérique; Exoteric doctrine
■ ظاهر الممكنات ,L'Evident, le Manifeste
L'être divin; Evident, the Manifest, the
1127 divine Being
ظاهر الوجود ,Manifestation des noms
0

١٩٢٠
11 7r Devotion, piety
Esclavage, servage; Slavery,
العبودية
١١٦٣ bondage
العَبيدية Al-Abidiyya (secte); Al-Abidiyya
١١٦٣ (sect)
Blâme, regret, admonestation;
العِتاب
1172 Blame, regret, admonition
Marchepied, seuil; Doorstep,
العَتَبة
١١٦٤ doorway
Affranchissement, libération;
العَتْق
1172 Enfranchisement, freeing
117¿ Stupidité, idiotie; Stupidity, idiocy
العَتَه
العجاردة Al-Ajarida (secte); Al-Ajarida
١١٦٤ (sect)
Prétention, arrogance;
المُجب
1170 Pretention, arrogance
Incapacité, derrière, deuxième
العجز
hémistiche, inimitabilité; Incapability,
11 70 behind, second hemistich, inimitability
Barbarisme, nom d'origine
العُجمة
étrangère; Barbarism, noun of foreign
١١٦٥ origin
Vieille femme, vieillard; Old
العَجُوز
1170 woman, old man
Dénombrement, énumération;
العَدّ
1177 Counting, enumeration
11 77 Justice, équité; Justice, equity
العدالة
Delai de viduité; Minimum legal
العِدّة
11 7Y period of viduity
Nombre, chiffre; Number, figure,
العدد
١١٦٧ numeral
Numérique, numéral; Numeral,
■ العَدَدِي
1174 numerical
1174 Lenticulaire; Lenticular
ا العَدَسي
110V Prose simple; Simple prose
العاري
العارية Pret sans interet; Loaning without
110V interest
العاشر Preleveur des dimes; Deducter of
\\ov tithes
116V Pressureur; Presser
العاصِر
Connaisseur, raisonnable, sage,
العاقل
1 1ov raisonné; Reasonable, wise, connoisseur
Monde, univers, cosmos; World,
العالَم
11ov universe, cosmos
117. Gradation; Climax
العالي
Commun, public, masse
العامة
117 . populaire; Common people, public
١١٦٠ Agent; Agent
العامِل
Adoration, dévotion;
العِبادة
1171 Worshipping, devoutness
Très célèbres Abdullahs; Most
العبادلة
1171 famous Abdullahs
العبادلة Serviteurs de Dieu; Servants of
١١٦١ God
العبادية Al-Ibadiyya (secte); Al-Ibadiyya
١١٦١ (sect)
Phrase, expression; Sentence,
العبارة
1171 expression
Inutilité, niaiserie, absurde;
■ العَبَث
11 7Y Uselessness, nonsense, absurd
117Y Esclave, serf; Slave
العَبْد
Serviteur du compatissant;
عبد الرحيم
117Y Servant of the compassionate
عبد العزيز Serviteur du Puissant; Servant
117Y of the Mighty
Serviteur du Généreux;
0 عبد الكريم
11 TY Servant of the Generous
العُبودة ;Devotion, asservissement, piete