النص المفهرس

صفحات 841-860

١٨٨١
٣٥٤ Ovale; Oval
ا البَيْضِي
٣٥٤ Vente; Sale
البيع
٣٥٦ Etrangete; Strangeness
بیکانکي
Evident, apodictique; Evident,
البَيّن
٣٥٧ apodictic
rov Intermédiaire; Intermediate
بَيْنَ بَيْنَ
Preuves évidentes, témoignage;
البیِّنات
rov Evident proofs, testemony
Al-Bayhachiyya (secte); Al-
البَيْهَشِيّة
rov Bayhachiyya (sect)
Inconscience; State of
بیھوشي
٣٥٨ unconsciousness
ب
Pureté ascétisme; Purety,
پارسائي
٣٥٩
ascetism
Jeu pur, repentir; Pure play,
٠ پاك بازي
٣٥٩ repentance
٣٥٩ Coupe; Cup
پیاله
Message, devoir, obligation;
پيام
ro A Message, obligation, duty
٣٥٩ Vieil homme; Old man
پیر
Anéantissement
بير خرابات
٣٥٩ mortification; Mortification
ro 4 Boisseau; Bushel
ہیمانه
ت
٣٦٠ Mots appositifs; Appositive words
التَّابع
0
Adepte d'un compagnon du
التابعيّ
prophète; Follower of a companion of the
٣٦٢ Prophet
٣٦٣ Epices; Spices
التابل
rir Perpétuation; Perpetuation
التأبيد
YEA Bahmanmah (Persian month)
Quadrupède, bête; Quadruped,
البهيمة
٣٤٨
beast
٣٤٨ Le pylore; The pylorus
البَوَّاب
Syncope (diastole et systole);
البَوَادِه
٣٤٨
Fainting (diastole and systole)
٣٤٨ Hemorroides; Haemorrhoids
البواسير
٣٤٨ Polyurie; Polyurine
البُوَال
Emanation, plaisir; Emanation,
بوسه
٣٤٨
pleasure
٣٤٨ Lacrimatoire; Lachrimatory
البولتان
٣٤٨ Blancheur; Whitness
البَیَاض
البَيَان ,Eloquence, rhetorique; Eloquence
٣٤٨
rhetoric
البيت ;Maison, famille, un vers de poesie
٣٥١
House, family
■ بيتُ الحرام La maison sacree (le coeur
pur), Al Ka'ba; The holy house (the pure
٣٥٣ heart), Al Ka'ba
بيتُ الحكمة La maison de la sagesse (le
coeur loyal); House of wisdom (faithful
٣٥٣ heart)
Fusion mystique; Mystical
] بيتُ العزة
٣٥٣
union
■ بيت المقدس ;(La ville sainte (Jerusalem
٣٥٣ The holy city (Jerusalem)
Eveil, état de conscience;
0 بيداري
٣٥٣ Awaking, state of conscionsness
بيشنج آي Bichtij Ay (mois turc); Bichtij
0
٣٥٣ Ay (Turkish month)
L'intellect premier; The first
البيضاء
٣٥٣ intellect or intelligence
■ البيضة Oeuf, migraine, mal de tete; Egg
٣٥٣ headaches

١٨٨٢
rvi incarnation; Manifestation, incarnation
Interprétation, herméneutique;
التأويل
YVT Interpretation, hermeneutics
Différence, divergence, écart;
التَّباين
rvv Difference, divergence, gap
Substitution, inversion;
التبدیل
٣٦٥
setback
YVV Substition, hesteron porteron,
التّبر Or brut, or et argent; Raw gold, gold
٣٧٧
and silver
Adepte d'un adepte d'un
تَبَع التّابعي
compagnon du prophéte; Follower of a
IVA follower of a companion of the Prophet
Digression, apostrophe;
تبعد نتيجة
rVA Digression, apostrophe
التَّبليغ ,Exageration, exces; Exaggeration
٣٧٨
excess
TVA Veau d'un an; One year calf
التبيع
٣٧٢
corroborration
Ironie,
■ تأكيد الذمّ بما يشبه المدح
Dévoilement, le manifeste;
التّبيين
rVA Unveiling, manifest,
corroboration de la blâme par ce qui
ressemble à une louange; Irony, corro-
rv4 Prétérition; Apophasis
التتميم
Centrifugation, accentuation;
التَّثقیل
٣٧٤
boration of a dispraise by a praise-like
■ تأكيد المدح بما يشبه الذمّ
rv4 Centrifugation, accentuation
Corroboration de la louange par ce qui
ressemble à une blâme .; Corroboration
Triangulation, trinité;
· التَّثليث
٣٧٩
Triangulation, trinity
■ التَّثنية Mise au duel d'un nom, coupure
٣٧٩
en deux; Cutting in two, dual
Invocation, prière; Invocation,
التَّثْویب
٣٨٠
prayer
٣٨١ Commerce; Trade
التجارة
] التجانس وكذا المجانسة ,Homogeneite
appartenance au même genre ou à la
même espèce; Homogeneity, belonging to
Y'A1 the same genus or the same species
Prétérition, dubitation;
تجاهل العارف
Cause, recherche des
تأثير الوصف
causes, raisonnement par analogie;
Cause, research of causes, reasoning by
٣٦٣ analogy
Retard, recul; Lateness, delay,
التأخّر
٣٦٥
Confiscation; Confiscation
تاراج
L'histoire, chronologie, annales;
التَّاریخ
٣٦٥
History, chronology
rV1 La neuvième; The nineth
التاسعة
Fondation, institution,
التأسيس
fondements, alif antépénultième à la
rime; Foundation, antepenultimate alif
rv\ on the rhyme
Affirmation, assertion,
■ التأكيد
corroboration; Affirmation, assertion,
rv¿ of a praise by a dispraise-like
rvo Jeune palmier; Young palm tree
٥ التال
Le suivant, le prédicat; The next,
التالي
rvo the predicate
Composition, synthèse;
٥ التأليف
rv1 Composition, synthesis
Complet, entier, achevé, nombre
، التَّامِ
parfait; Complete, finished, perfect num-
٣٧٦ ber
Attirance, manifestation,
٥ التأنيس

١٨٨٣
r41 Prohibition, forbiddingness
Attristement de la voix;
التَّحزين
٣٩١
Saddening of the voice
Acquisition de la science;
النّحصیل
r'41 Acquisition of science
Incitation, exhortation;
التَّخْضيض
٣٨٢
nudation, abstraction, antonomasia
Division des fractions;
تَجْزئة النّسبة
Manifestation, transfiguration;
النَّجلّ
٣٨٤
Manifestation, transfiguration
Panenthéisme,
التّجلّي الشُّهودي
panthéisme emanatiste; Emanatist
٣٩٢
zation, divine manifestation
Délire, hallucination,
التَّحَلُّل
vomissement; Delirium, hallucination,
٣٩٢
vomiting
التَّحليل Vomissement, suppression de la
copule; Vomiting, suppression of the
٣٩٢ copula
٣٨٦
masia
Paronomase,
التجنيس المَرْفو
٣٨٦
calembour; Paronomasia, pun
٣٩٢ Acidification; Acifidication
التحميض
Récitation distincte; Distinct
التَّجوید
Personification,
تحميل الواقع
٣٨٦
recitation
incarnation, concrétisation; Personifica-
٣٩٣
tion, incarnation, materialization
التَّحويل ,Passage d'un renvoi a un autre
attribution, transformation; Passage
from cross-reference to another, attribu-
٣٩٣
tion, transformation
Spatialisation (occuper un
التحيّز
espace); Spatialization (to occupy a
٣٨٨
words of others
٣٩٤
space)
Avertissement, complément
التحذير
٣٩٤
Anesthésie; Anaesthesia
التخدير
14 . d'objet direct; Warning, direct objet
Recherche, enquête; Research,
· التَّحرّي
٣٩٤
تخريج المَنَاط Convenence; Convenience
Particularisation;
] التَّخصيص
٣٩٤
Particularization
rAV Allègement; Lightening
التخفيف
٣٨١
Apophasis, dubitation
٣٨١
Expérience; Experience
التجربة
٣٨٢
L'abstrait; The abstract
التَّجرّد
Dépouillement, denudation,
التجريد
abstraction, antonomase; Stripping, de-
٣٩١
Incitation, exhortation
Identification, indubitabilité;
التَّحقّق
٣٨٤
Division of fractions
٣٩٢
Identification, indubitableness
Verification, réalisation,
التَّحقیق
manifestation divine; Verification, reali-
٣٨٦ pantheism
Unification, calembour,
التَّجْنیس
paronomase; Unification, pun, parono-
٣٨٨
Cavité; Cavity
· التجويف
Pétrification, durcissement,
النَّحجّر
ankylose; Petrification, hardening, stiffi-
٣٨٨ ness
Information, narration,
التَّحديث
rapporter les propos d'un autre; Infor-
mation, narration, bringing back the
٣٩٠ inquiry
٣٩٠
Altération; Alteration
، التَّحريف
Prohibition, interdition;
التَّحریمة

١٨٨٤
2 . 7 Removal, postponement
Succession, synonymie;
الترادف
¿ . 7 Succession, synonymy
Interchangeabilité des
الترافق
hemistiches d'un poéme; Interchange-
2 . 4 ability of the hemistiches of a poem
2 . 4 Quatrain; Quatrain
ترانه
Repos après quatre
التراويح
génuflexion, vingt génuflexions; Rest
after four genuflexions, twenty genuflex-
٤٠٩ ions
Gonflement, charnu; Swelling,
التربل
٤٠٩ fleshy
Quadrature, carré; Quadrature,
التربيع
٤٠٩ square
التَّرْتيب ;Hierarchie, arrangement, ordre
٤١١
Hierarchy, arrangement, order
Lecture distincte, récitation,
· الثَّرتيل
chant sacré; Distinct reading, recitation,
٤١٤ hymn
¿ 12 Traduction; Translation
التَّرجمة
¿ 10 Espérance; Hope, expectation
التّرجّي
Probabilité, préférence;
التّرجيح
٤١٥
Probability, Preference
التَّرجيع L'appel a la priere par voix basse
et voix haute, hamonie des strophes
d'un poème .; Call to the prayer in a low
voice then in a high one, harmony of the
2 17 stanzas of a poem
¿14 Elision; Elision
الترخيم
Dénombrement, répétition;
التَّردید
٤٢٠
Counting, anaphora
¿Y . Moine, chrétien; Monk, christian
ترسا
Métophore, métonymie,
التَّرشیح
Epaississement, raréfaction;
التّخلخل
rAV Thickening, rarefaction
Désengagement, euphénisme;
■ التخلّص
r'4A Disengagement, euphenism
٣٩٩
Indigestion; Indigestion
· التُّخْمة
Imagination, représentation;
■ التّخيّل
r'44 Imagination, representation
Amphibologie (double sens),
التخییل
polysémie, suggestion .; Amphibology,
¿ . . połysemy, suggestion
Interférence, coïncidence;
· التَّداخل
¿ · 1 Interference, coincidence
¿ · 1 Rétraction; Retraction
التدارك
٤٠١
Métaphore; Metaphor
التدبیج
Lucidité, régime,
التدبير
affranchissement, art de la direction;
¿. Y Lucidity, conduct, freeing, art of direction
Art ménager; Home
تدبير المنزل
٤٠٢
conduct
Vérification des preuves;
· التدقيق
٤٠٢ Verification of proofs
Fraude, escroquerie,
التدليس
déguisement, dol; Cheating, smuggling,
٤٠٣
swindle, disguise
Recitation, zodiaque, méridien;
التدوير
2 . ¿ Recitation, meridian, zodiac
Egorgement, épuration,
التذكية
٤٠٤
purification; Slitting, purification, purge
Exhortation, addition d'une
٤ التذنيب
٤٠٤
lettre; Exhortation, addition of a letter
■ التذييل ;Pleonasme, digression, prolixite
٤٠٥
Pleonasm, digression, prolixity
2 . 1 Facile, leger; Easy, light
تر
Eloignement, ajournement;
0 التراخي

١٨٨٥
Déclinaison, conjugaison;
التسكين
٤٢٨
Declination, conjugation
ordre chronologique,
الثَّسلسل
succession, enchaînement; Chronologi-
٤٢٨
cal order, succession, chain
Résignation, abandon,
التسليم
acceptation de la thèse adverse; Resig-
nation, abandonment, acception of the
٤٣٢
opposing point of view
Vocalisation de la «hamza»;
التسهيل
٤٣٢
Vocalization of the «hamza»
Irsad (figure de rhétorique);
التسهيم
٤٣٣
Irsad (figure of rhetoric)
Rotation, orbe, conjonction,
التسيير
٤٣٣
aspect; Rotation, orb, conjunction, aspect
Analogie, harmonie; Analogy,
التشابه
٤٣٣
harmony
٤٣٣
Poesie amoureuse; Love poetry
التشبيب
٤٣٣
Répétition; Anaphora
التشبيع
٤٣٤
Comparaison; Simile
النَّشبيه
Digression, doublement d'une
النَّشدید
¿ ¿ o lettre; Digression, doubling of a letter
تشرى Tichri (octobre dans le calandrier
٤٤٥
juif); Tishri (october in Hebrew calender)
٤٤٥
Anatomie; Anatomy
التشريح
٤٢٦
Allégorie; Allegory
، التَّسامح
Rime brisée ou renforcée;
التَّشْریع
٤٤٥
Broken or reinforced rhyme
Séchage de la viande; Meat
التشريق
2 27 drying
22 7 Octobre; October
تشرين الاول
Emploi d'une rime différente
النَّشْطیر
pour chaque hémistiche; Using of a
2 2 7 different rhyme for every hemistich
Changement dans les pieds
التَّشْعیٹ
comparaison; Metaphor, metonymy, si-
٤٢٠ mile
Incrustation, harmonisation;
■ التّرصيع
٤٢١
Inlaying, inlay, harmonization
Récitation à voix frissonnante;
التّرعید
٤٢٢
Recitation in a trembling voice
التَّرفيل Changement dans les pieds d'un
٤٢٢
mètre; Change in the feet of a metre
Récitation avec pause puis
■ التَّرقيص
haute voix; Recitation with pause then
٤٢٢
high voice
Abandon, délaissement;
التَّرْك
٤٢٢
Abandonment, desertion
Jeune Turc, abandonment;
■ ترك تازه
¿YY Young Turkish, abandonment
٤٢٣ Legs, heritage; Legacy, heritage
التَّركة
Synthèse, composition,
التركيب
combinaison; Synthesis, composition,
٤٢٣
combination
٤٢٦
Versification; Versification
ترکیب بند
التَّزَلْزُل Changement semantique par un
changement syntaxique du même mot;
Semantic change by a syntactic change of
٤٢٦
the same word
٤٢٧ Qui-dire; Hearsay
التَّسامع
٤٢٧
Egalité; Equality
الثّساوي
Louange ou glorification de
ا التَّسبيح
¿YV Dieu; Praise or glorification of God
التَّسبيغ Addition d'une lettre a la fin de
la rime; Addition of a letter at the end of a
٤٢٧
rhyme
Rendre hexagonal; To make
■ التّسدیس
٤٢٨
something hexagonal

١٨٨٦
٤٧٣ Prolixite; Prolixity
التَّطویل
¿VY Allitération; Alliteration
التظهير
Opposition, contradiction;
التعارض
¿vr Opposition, contradiction
Le contraire; The
التعاكس والتعكيس
٤٧٤ contrary
Etonnement, admiration;
التعجُّب
٤٧٤
Astonishment, admiration
¿VE Verbe transitif; Transitive verb
التَّعدّي
Dépassement, transivité d'un
التّعدیة
¿VY verbe; Surpassing, transitivity of a verb
¿V1 Enumération; Enumeration
التَّعدید
Rectification, parallaxe,
التَّعْديل
équation; Rectification, parallax, equa-
٤٧٦
tion
تَعْدِيلُ النّقل Parallaxe lunaire, equation
de la lune; Parallax of the moon,
¿A1 equation of the moon
Dénudation, concision; Baring,
التَّعْرِية
٤٨٢
concision
Métonymie, prétérition;
التَّعریض
¿AY Metonomy, apophasis
Article défini, définition;
التَّعْرِيف
¿AY Definite article, definition
Reproche, blâme; Reproach,
التعزير
٤٨٥ blame
fanatisme, sectarisme;
التَّعَصّب
٤٨٥
Fanatism, sectarism
Ellipse, athéisme; Ellipsis,
التّعطیل
٤٨٥
atheism
Intellection, conception,
التَّعقُّل
raisonnement, prudence; Intellection,
¿AT conception reasoning, prudence
¿¿ V d'un mètre; Change in the feet of a metre
{{V Synonymie; Synonymy
النَّشْکیك
Spasme, crispation; Spasm,
الَّشنج
٤٤٩ crispation
229 Guérison; Recovery
،التَّصحيح
Altération d'un texte;
] التَّصْحِيف
¿V¿ Opposition; Opposition
التعاند
٤٤٩
Alteration of a text
٤٥٠
Préfixation; Prefixation
التَّصدیر
٤٥١
Assentiment; Assent
■ التَّصدیق
التَّصَرُّف ;Prise des libertes avec un texte
٤٥٤
Taking liberties with a text
٤٥٤
Rime leonine; Leonine rhyme
· التَّصريع
Conjugaison, syntaxe;
التَّصريف
200 Conjugation, syntax
Représentation, conception;
التَّصوّر
200 Representation
التّصوّف Soufisme (mysticisme); Soufism
٤٥٦ (mysticism)
Contradition, opposition,
التَّضَاد
antagonisme; Contradition, opposition
{ 17 antagonism
¿TA Corrélation; Correlation
التَّضايف
{\A Doublement; Doubling
التَّضعيف
Implication, inclusion;
الثّضمین
٤٦٩
Implication, inclusion
٤٧٢
تَضْمين المُزْدَوج Alliteration; Alliteration
¿VY Concision; Concision
التَّضْبِيق
Antithèse, preuve; Antithesis,
التَّطبيق
٤٧٢
proof
٤٧٣ Euphorie; Euphoria
التَّطریب
■ تَظْهير السَّرائر ;Epuration des intentions
¿VY Purification of one's intentions
التَّطَوّع ;Pratiques religieuses facultatives
¿vr optional religious practices

١٨٨٧
Propagation, extension,
■ التَّفَشِّي
aggravation de la voix; Propagation,
¿ 42 extension, aggravation of the voice
29& Détail; Detail
التَّفْصیل
Différences des
تَفْضيل النّسبة
proportionalités; Differences of propor-
٤٩٤
tionalities
التَّفويق Harmonisation, equilibrage des
phrases; Harmonization, balancing of the
٤٩٤
sentences
290 Opposition; Opposition
التقابل
Devancement, antériorité,
التَّقدّم
priorité, développement; Advance, pre-
٤٩٥
cedence, priority, development
التَّقدير Le sous-entendu, decret-divin (le
O
destin), estimation; The implied, divine
¿AV decree (destiny), estimation
Application, rapprochement;
التّقریب
¿AV Application, coming close
Division, répartition,
التَّقْسیم
énumération des parties; Division, ap-
¿AV portionment, enumeration of the parts
Division successive
التَّقْسيم المُسَلْسَل
(jeu à l'intérieur des strophes d'un
poème); Successive division (a kind of
¿ 44 organization inside the stanzas of a poem)
٤٩١
Ramification, extension
Différenciation, distinction;
التَّفْرِيقِ
التَّقْطير Distillation; Distillation, distilling ٤٩٩
Scansion des vers; Scanning,
التَّقْطیع
¿44 scansion of the verse
Cavité, concavité; Cavity,
التَّقْعیر
... concavity
Tradition, imitation; Tradition,
التَّقْلید
· · · imitation
التَّقْليل Inflexion vocalique; Inflexion of
¿AT Complication; Complication
التَّعقید
Rapport, relation; Connection,
· التعلّق
¿AA relationship
■ التعليق Supension de la transitivite d'un
verbe, suspension du renvoi (Isnad);
Supension of the transitivity of a verb,
¿AA suspension of the reference (Isnad)
Motivation, énnumération des
التَّعْلیل
causes, étiologie; Motivation, enumera-
¿A4 tion of the causes, etiology
Détermination, spécification;
التَّعَيُّن
2A4 Determination, specification
٤٨٩
Prédominance; Predominancy
التغليب
Changement, transformation;
التَّغَیُّر
2A4 Change, transformation
Modification d'un terme;
التّغيير
٤٩٠
Modification of a term
¿4. Insipidité; Insipidity, tastelessness
التَّفاهة
Désagrégation, effritement;
التَّفتُّت
24. Disintegration, crumbling
Emphase, grandiloquence;
التفخيم
٤٩١
Bombast, grandiloquence
Désagrégation, luxation;
تَفرُّق الإتصال
¿41 Dislocation, luxation
Ramification, extension;
التفريع
٤٩١
Differenciation, distinction
■ التَّفْسِرة Uruscopie (determination de la
densité de l'urine); Uruscopy (determi-
¿41 nation of the density of urine)
Explication, interprétation,
التَّفْسیر
commentaire, exégèse; Explication, in-
¿41 terpretation, commentary, exegesis

١٨٨٨
o . \ periphrasis
· · ₹ Métonymie; Metonomy
Extase et éveil; Ecstasy and
، التَّلْويح
التَّلْوِین
٥٠٦ awaking
Egalité, analogie; Equality,
، الثَّماتُل
· · ₹ analogy
Utilité, jouissance, faire le
الثَّمتّع
pélérinage et la «umra» en un seul
voyage; Utility, enjoyment, going on the
· · ₹ pilgrimage and the «umra» in one travel
0 . 7 Reasoning by analogy
التَّمَدّد ,Dilatation, anevrisme; Dilatation
o . A aneurism
Tamuz (Juillet dans le calandrier
تمز
· · A juif); Tamuz (July in Hebrew calender)
0. A Localisation; Localization
الَّمَگُّن
التمكين ,(Eschatologie (le fin du monde
rime ou exemple bien adaptés; Escha-
tology (the end of the world) a well-
o . A adapted rhyme or example
Bonne trouvaille (en poésie);
التَّمْلِیح
٥٠٩
Fine stok of inspiration (in poetry)
٥٠٩
Souhait; Wish
الثَّمنّ
0 1 . Juillet; July
تموز
Détermination, spécification;
الثَّمْییز
01· Determination, specification
Eparpillement, dispersion, chute
الثّناثر
des cheveux; Scattering, dispersal, falling
011 of the hair
Antagonisme, lutte, conflit;
التنازع
011 Antagonism, struggle, conflict
Proportion, harmonie;
■ التَّناسب
011 Proportion, harmony
the voice
· · 1 Piété, dévotion; Piety, devotion
· الثَّقوى
Rectification, relevé
، التّقویم
astronomique, almanach; Rectification,
٥٠١
astronomic statement, almanac
٥٠٢
Epaississement; Thickening
، التكاثف
٥٠٢
Antithèse; Antithesis
التكافؤ
Inflammation de l'oeil; Eye
الكدر
٥٠٢ trouble
Répétition, pléonasme,;
التّکریر
Raisonnement par analogie;
التّمْثیل
٥٠٢ Repetition, pleonasm,
Malaise, indisposition; Upset,
التَّكسّر
0 . ¿ discomfort
Superficie, altération, art de
التّکسیر
prédire l'avenir, voyance; Area, altera-
tion, art of predicting the future, clairvoy-
٥٠٤
ance
Obligation, charge; Obligation,
· التَكلِیف
٥٠٤
charge
Surplus, annexe, prolixité;
■ التَّکمیل
· · · Surplus, annex, prolixity
Création, génération; Creation,
■ التَّكوين
· · · generation
التَّلاقي ,Coincidence, jonction, tangence
intersection; Coincidence, junction, tan-
o . o gency, intersection
Lecture, récitation du Coran;
التِّلاوة
0 . 0 Reading, recitation of the Koran
التّلطيف Inflexion vocalique; Inflexion of
٥٠۵
the voice
Harmonie, proportionnalité,
■ التَّلفيف
enroulement; Harmony, proportionality,
0 . 0 rolling up
Allusion, periphrase; Allusion,
■ التَّلْمِيح

١٨٨٩
٥١٩ noun
٥٢١ Gonflement; Swelling
التَّهَيْجِ
التَّهَكم Moquerie, ironie; Mocking, irony ٥٢١
التَّواتر Succession, hadith attribue a un
compagnon du prophète; Succession,
hadith attributed to a companion of the
٥٢١ Prophet
Enlèvement divin, ravissement;
التَّواري
٥٢٣ Divine kidnapping
٥٢٣ Humilite; Humility
التَّواضع
Nom commun, synonymie;
النَّواطؤ
orr Common noun, synonymy
Arrangement des signes du
التَّوالي
٥٢٣ zodiaque; Arrangement of the zodiac
٥٢٤
التَّوْام Jumeau, jumelage; Twin, twinning
Pouvoir, puissance; Power,
توانائي
٥٢٤
strength
٥٢٤
Repentir; Repentance
التَّوْبة
OY7 Pustule, tumeur; Pustule, tumour
التّوتة
Touth (mois égyptien); Touth
تُوٹ
٥٢٧ (Egyptian month)
Equivoque dans le discours,
التَّوجیه
OYV syllepse; Ambiguity in the speach, syllepsis
توجيه سخن (توجيه الكلام) Regle de la
convenance (en rhétorique); Rule of
OYV convenience (in rhetoric)
٥٢٨ Oxymoron; Oxymoron
التوجيهُ المحال
Description reflétant un
توجيهُ الواقع
OYA fait accompli; Description reflecting a fact
Union, monothéisme, unicité;
التَّوْحید
OYA Union, momotheism, unicity
تَوْحيد المَظْلَب Le choix d'un maitre par
l'adepte (chez les soufis); The choise of a
٥٢٩ master by the follower
التناسخ Metempsychose, transmigration
des âmes, mourir sans se partager
l'héritage; Metempsychosis, transmigra-
tion of the souls, to die before having
011 one's part of inheritance
Horoscopie, astromancie,
التناظر
voyance; Horoscopy, divinatory art, clair-
٥١٢
voyance
o 1Y Dissonance; Dissonance, discord
· التَّنافر
012 Contradiction; Contradiction
التّناقض
Exhortation, pléonasme;
التَّنبيه
017 Exhortation, pleonasm
Al-Tunj (mois turc); Al-Tunj
الُنْجُ
0\A (Turkish month)
Accélération, exécution
التّنجیز
immédiate du divorce; Acceleration,
0 \A immediate execution of a divorce
0\A Exemption; Exemption
الشَّزه
التَّنْزِيه Exemption, abstraction (rejet de
tout attribut des créatures); Exemption,
abtraction (refusal of all attributes of
٥١٨
creatures)
Coordination des
تَنْسيق الصّفات
attributs, gradation; Coordination of the
014 attributes, climax
014 Bissection; Bisection
التَّنْصیف
Syllogisme par analogie;
تَنْقيح المناط
0 14 Syllogism by analogy
■ التَّنكيت Emploi d'une anecdote ou d'un
trait d'esprit; Using of a shaft of wit or a
014 flash of inspiration
التّنوين Morphemes un, an, in, ajoutes a
la fin du nom indéfini; Morphemes «un,
an, ins added at the end of the indefite

١٨٩٠
٥٣٤ syllable
Capacité, richesse; Capacity,
ـ توانگری
٥٣٤ richness
Illusion, imagination; Illusion.
التّوَهّم
٥٣٤ imagination
Astre à gauche (en mauvaise
التَّياسُر
position), mauvais augure; Star being at
oro left (in bad position) ill omen
Astre à droite (en bonne
التَّيامُن
position) bon augure; Star being at right
oro (in good position) good omen
تيره ماه Tir mah (mois persan); Tir mah
٥٣٥ (Persian month)
Direction, ablution pulvérale;
■ التَّيَمْم
oro Direction, ablutions
ث
النَّابت ,Stable, permanent, etoiles fixes
or1 immuable; Stable, permanent, fixed stars
■ الثَّالثة ;(La troisieme (1/60 de la seconde
٥٣٦ The third (1/60 of a second)
الثامنة ;(La huitieme (1/60 de la septieme
or The eighth (1/60 of the seventh)
٥٣٦ Seconde; Second
الثَّانية
Stabilité, permanence; Stability,
■ الثَّبات
ori permanence
Constance, l'être, affirmation,
النَّبُوت
l'existence, veérification; Constancy, the
or"1 being, the existence, verifacation
or L'affirmatif; The affirmative
النَّبوتي
Profondeur, épaisseur; Deepness,
الثّخن
٥٣٦ depth, thickness
Changement prosodique; Prosodic
الثَّزْمِ
التَّوراة la Bible de Moise, manifestation
divine; The Bible of Moses, divine
٥٣٠ manifestation
Syllepse, paronomase; Syllepsis,
التورية
٥٣٠ paronomasia
Phase intermédiaire;
التَّوَسّط
٥٣. Intermediate stage
Position
، التوسّط بين الإقبال والإذبار
intermédiaire entre l'ascension et le
déclin; Intermidiate position between
٥٣٠
ascension and decline
Jurisprudence, art de la
■ التَّوْشيح
disjonction, jeu prosodique; Jurispru-
٥٣٠
dence, art of disjunction a prosodic game
٥٣١
Pléonasme; Pleonasm
التَّوْشیع
Clarification, élucidation;
التَّوْضِيح
٥٣١
Clarification
تَوَفّر الدَّواعي Raison suffisante; Enough
٥٣٢
cause or motive
التَّوْفيق Accord, concordance; Agreement ٥٣٢
■ التَّوَقّف ;Dependance, interdependance
orY Dependence, interdependence
Preuves d'un procès; Arguments
التَّوْقیع
٥٣٢
of a trial
Remise à Dieu, confiance en
التَّوَكُّل
Dieu; Confidence in God, handing in
٥٣٣ everything to God
Accès au pouvoir, avènement;
■ التَّوْلِية
٥٣٤
Acceding to the rank of ruler
Génération, engendrement;
التَّوْلید
٥٣٤
Generation, begetting
■ تَوليد التوأمين Emploi des mots formes
par le doublement de da même syllabe;
Using words formed by doubling the same

١٨٩١
ج
Al-Jaheziyya (secte); Al-
الجاحظية
o¿ ¿ Jaheziyya (sect)
الجَاذِب Medicament attractif (qui attire
le liquide du corps vers la surface);
Attractive (drug which draws the liquid of
o&& the body toward the surface)
o& & Voisin; Neighbour
الجار
Al-Jarudiyya (secte); Al-
الجَارودية
٥٤٤
Jarudiyya (sect)
Al-Jarudiyya (secte); Al-
الجَارودية
o¿ o Jarudiyya (sect)
Medicament déshydratant;
الجَالي
ozo Dehydrating medecine
٥٤٥
Coupe; Cup
جام
الجامد ,Solide, inflexible, defectif; Solid
og o inflexible, defective
Universel, unificateur, livre
الجامع
général, concision, rassembler, collec-
teur; Universal, unifying, general book,
oto concision, gathering, collector
جَامع الحُروف Rassembleur des lettres
de l'alphabet en un vers ou deux;
Gathering the letters of the alphabet in
of one verse or two
جَامع الكلام Complainte, precision et
concision; Lament, precision and conci-
٥٤٧
sion
Renforcement de l'esprit;
جان أفزا
٥٤٧
Reinforcement of the spirit
OEV Bien aimé; Beloved
جانان
o¿V Côté; Side
الجانب
Epoque préislamique,
الجاهلية
orv modofication
الثّعالية Al-Tha'aliba (secte); Al-Tha'aliba
٥٣٧ (sect)
Résidu, lie, excrément; Residue,
الثُّفل
٥٣٨ dregs, excrement
الثّقْل ;Poids, masse, pesanteur, lourdeur
OYA Weight, masse, gravity, heaviness
Les deux quantités
الثَّلاثة المتناسبة
égales à une troisième (loi transitive);
Transitive law (two quantities equal to a
third)
٥٣٩
الثُّلاثي ;Verbe compose de 3 consonnes
04 Verb composed of three consonants
الثّلم Retranchement de <> de fa'ulun
(en prosodie); Cutting off the «f» from
or4 fa'ulun (in prosody)
Al-Thumamiyya (secte); Al-
الثُّمَامية
٥٤٠
Thumamiyya (sect)
الثَّمَن Prix, valeur, cout; Price, cost, value ٥٤٠
٥٤١
Louange, éloge; Praise
الثَّنَاء
Dualité, dualisme; Duality,
الثُّنائية
021 dualism
021 Manichéisme; Manicheanism
الثَّنَوية
Qui perd ses dents de devant,
· النِّنْي
chameau dans sa 6e année; One who
OEY looses his foreteeth, camel in its 6th year
ofY Récompense; Reward, award
الثَّواب
Al-Thaubaniyya (secte); Al-
الثَّوبانية
٥٤٣
Thaubaniyya (sect)
٥٤٣
Verrue; Wart, verruca
التُّؤْلُول
Al-Thumaniyya (secte); Al-
■ الثَّومنية
٥٤٣ Thumaniyya (sect)

١٨٩٢
Battement irrégulier du
جَذْبُ القلب
coeur; Cardiac arrhythmia, irregular
oot heartbeating
Racine carrée, mathématique;
الجذْر
oo¿ Square root, mathematics
Petit garçon, chameau dans sa
الجَذَع
cinquième année, taurillon; Little boy,
camel in its fifth year, bull-calf
007 Genitif; Possesive case, genitive
الجَرّ
الجِرَاحة ,Blessure, plaie, lesion; Injury
007 wound, cut, lesion
007 Gale; Scabies, itch
الجَرَب
Réfutation ou invalidation d'un
الجَرْح
témoignage, dénigrement; Refutation or
ooV invalidation of a testemony, denigration
ooV Pleurésie, pleurite; Pleurisy
الجَرْسام
ooV Goregée, coup; Sip, gulp
الجُرْعة
oov Corps; Body
الچِرْم
Ecoulement, ruissellement,
الجَرْیان
circulation; Flowing, streaming, circula-
٥٥٧
tion
ooV Hectare; Hectare
الجَرِيب
Sanction, punition, pénalité;
الجَزَاء
ooV Sanction, punishment, penalty
Hasard, à l'aveuglette; Stroke,
الجُزاف
oov chance, coincidence
Coupure d'une partie
الجزء
(modification prosodique); Cutting a
00A part, (prosodic modification)
الجديد (Le nouveau vers (en prosodie
الجُزْء
(vers ajouté par les Perses); The new
Partie, atome, section, fraction;
verse or metre (in prosody) addel by the
00A Part, atom, section, fraction
Eloquence, verve; Eloquence,
الجَزّالة
ooA verve
o¿V antéislam; Preislamic period or state
الجَاورشية ,Pustule, bouton; Pustule, spot
٥٤٨ pimple
Retranchement, coupure,
الجَبّ
modification prosodique; Retrenchment,
٥٤٨
subtracting, prosodic modification
الجُبَّائية Al-Jubaiyya (secte); Al-Jubaiyya
٥٤٨ (sect)
Remboîtement, reboutage,
الجبر
algèbre, puissance, prédestination; Re-
assembly, recasting, bonesetting, algebra,
o¿A power, predestination
الجَبَرُوت ;La toute-puissance, contrainte
024 The all-mighty, constraint
الجَبرِية -Predeterminisme, fatalisme Al
0
Jabriya (secte); Predeterminism, fatalism
001 Al-Jabriya (sect)
Ingratitude; Ungratefulness,
الجهد
٥٥٢
ingratitude
٥٥٢
Grand-père; Grandfather
الجَدّ
OOY Sérieux; Serious
الجدّ
الجُذْري ,Variole, petite verole; Smallpox
٥٥٢
variola
Coupure, modification
، الجَدْعِ
prosodique; Cutting, prosodic modifica-
tion
٥٥٢
Polémique, dialectique;
الجَدَل
oor Controversy, dialectic
٥٥٤
Persians
٥٥٤
Lèpre; Leprosy
الجُذَامِ
الجُزْئِية ,Particulier, individuel; Particular
٥٥٤
Attraction; Attraction
الجذب

١٨٩٣
٥٦٨
with rosewater
Grandeur, magnificence,
الجَلال
splendeur, le Vénéré (Dieu); Greatness,
magnificence, splendour, the Venerated
٥٦٨ (God)
Domicile d'élection; Chosen
الجلب
٥٦٨ house
Flagellation, fouettement;
الجَلْد
0 14 Flogging, flagellation
Agent de police, agent secret;
الجلواز
014 Policeman, secret agent
Immeuble sans fenêtre; Building
الجَمّ
٥٦٩
without a window
Les trois charbons
الجِمَار الثَّلاث
ardents (âme, caractère et habitude);
The three embers (soul, charachter, and
٠ ٥٧
habit)
Communauté, collectivité,
الجماعة
٥٧٠
société, clan; Community, society, clan
٥٧٠
Beauté; Beauty
الجَمَال
Anthrax, pustule; Carbuncle,
الجَمْرة
OVI pustule, anthrax
■ الجَمْع ,Groupe de gens, foule, addition
somme, pluriel; Groupe of people, crowd,
OV\ addition, sum, plural, union
O
جَمْع الجمْع Union de l'union (cumul de
l'union et de la séparation); Union of the
٥٧٥
union (gethering union and separation)
Union du
جَمْع المؤتلف والمُختلف
semblable et du différent (figure rhétor-
ique); Union of the same and the different
ov1 (rhetoric figure)
جَمْع المسائل في مسئلة Combinaison de
deux relations différentes entre elles
٥٦٠
individual
Retranchement d'une syllable;
الجَزْل
٥٦١
Subtracting a syllable
Tribut, capitation, impôt
الجَزية
011 financier; Tribute, capitation, tax
Durcissement, cal, calus,
■ الجُسْأة
callosité, durillon; Hardening, callus,
٥٦١
callosity, hard skin
٥٦١
Corps, chair; Body
الجَسَد
Corps, organisme, corps
الجِسْم
011 corpulent; Body, organism, huge body
Corporel, matériel; Bodily,
الجسماني
٥٦٦ material
Al-Ja'fariyya (secte); Al-
الجَعْفریة
017 Ja'fariyya (sect)
Création, production; Creation,
، الجَعْل
017 production
جغشباط آي ;(Jagchabat-Ay (mois turc
0\V Jagchabat-Ay (Turkish month)
Eloignement, rudesse; Distance,
جفا
o TV rudeness
Sécheresse, aridité; Dryness,
الجَغَاف
oTV aridity
الجَفْر Art de predire l'avenir, science des
lettres de l'alphabet et comment en
deviner l'avenir jusqu'à la fin des jours,
onomancie; Art of telling the future,
sciences of the letters of the alphabet and
how to predict future till the end of the
٥٦٨
world
Eclat, manification
الجلاء
transfiguration; Brilliance, manifestation,
·1A transfiguration
Miel avec eau de rose; Honey
■ الجُلاَّبِ

١٨٩٤
OAA
calembour; Paronomasia, paronymy, pun
Crime, faute, délit; Crime,
الجناية
oar mistake, offence
٥٩٤
Paradis; Paradise
الجنة
Paradis des bienfaits;
جَنّة الأفعال
042 Paradise of good actions
Paradis du soi divin (le
جَنّة الذات
paradis spirituel); Paradise of the divine
٥٩٤
self (spiritual paradise)
Le paradis des attributs
· جَنّة الصِّفات
divins (paradis du coeur); Attributes
٥٩٤
Paradise (paradise of the heart)
Paradis de l'héritage (de
■ جَنّة الوراثة
bonnes moeurs); Paradise of legacy (of
٥٩٤
good manners)
Genre, espèce, sexe; Genus,
■ الجِنْس
٥٩٤
species, sex
٥٩٧
Guere; War
جنگ
Djinn, espèce d'anges, folie;
الجنون
oAV Djinn, kind of angels, folishness
Manie, rage, folie,
■ الجُنُونِ السَّبعي
démence; Mania, rage, dementia, mad-
٥٩٧
ness, insanity
Pure folie; Pure
■ الجُنون المُظْبِقِ
0AV foolishness
Les trois dimensions;
■ الجهات الثَّلاث
04A The three dimensions
الجهاد Effort, guerre sainte, lutte contre
les désirs; Effort, holy war, struggle
٥٩٨
against the desires
04A Côté, direction; Side, direction
الجهة
044 Ignorance; Ignorance
الجَهْل
Al-Jahmiyya (secte); Al-
الجھْمِیة
7 ·· Jahmiyya (sect)
(propositions non-syllogistiques); Com-
bination of two different relations (non-
ovo syllogistical propositions)
Union avec
الجَمْع مع التفريق
séparation (figure de rhétorique); Union
٥٧٥
with separation (rhetoric figure)
الجَمْع مع التفريق والتَّقْسيم Union avec
séparation et division (figure de rhetor-
ique); Union with separation and division
ovo (rhetoric figure)
Union avec division
الجَمْع مع التَّقْسيم
(figure de rhétorique); Union with
ovo division (rhetoric figure)
■ الجُمْلة ,La somme, l'ensemble, la phrase
le discours; The sum, the set, the
OVT sentence, the speach
Traité des phrases
الجُمَّلُ الكبير
divinatoires (art de prédire l'avenir ou
de la bonne aventure avec les lettres des
l'alphabet), onomancie; Textbook of
devinatory sentences (art of telling the
future or the good fortune with the letters
٥٨٢
of the alphabet)
٥٨٢
Vin capiteux; Heady wine
■ الجُمْهُوري
Rigidité, immobilité, inertie
■ الجُمُود
catatonie; Rigidity, immobility, inertia,
٥٨٢ catatonia
الجنّ Dijinn, demon; Djinn, jinn, demon ٥٨٣
الجَنَائب Voyageurs vers Dieu; Travellers
OAV toward God
OAV Aile; Wing
الجناح
Al-Janahiyya (secte); Al-
الجَنَاحیة
OAV Janahiyya (sect)
Paronomase, paronymie,
الچِنَاس

١٨٩٥
ح
Etranger, xénisme; Foreign,
الحَائِل
٦٠٨ outsider
Al-Habitiyya (secte); Al-
الحَابِطية
1· A Habitiyya (sect)
Empêchement, répétition;
الحَاجب
1 . A Hitch, anaphora
٦.٩ Besoin; Need
الحاجة
Al-Harithiyya (secte); Al-
الحَارِثية
1 . 4 Harithiyya (sect)
Al-Hazimiyya (secte); Al-
الحَازِمية
٦٠٩ Hazimiyya (sect)
Total, résultat, produit, reste;
الخَاصِل
٦١٠
Total, result, product, remainder
11 · Mémoire; Memory
الحافظة
Le Juge suprême (Dieu);
الحَاكِم
11 . Supreme Judge (God)
Attribut, qualité, situation;
الحال
11 . Attribute, quality, situation
Changement, accident, inhérent, JUJI
incarnation; Change, accident, inherent,
T1V incarnation
Al-Haliya (secte); Al-Haliya
الحالية
T1V (sect)
11A Constellation; Constellation
الحَامِل
Sens incomplet;
الحَامِل الموقوف
11A Incomplete sens
الحامل الموقوف المتولّد Sens incomplet
mais sous-entendu; Incomplete but im-
11A plied sens
■ الحَبّة Poids de deux grains d'orge; Weight
11A of two grains of barley
الحُبّية -Al-Hubbiyya (secte mystique); Al
Gâteaux, douceurs; Cakes,
الجوارِش
٦٠٠
sweets
الجَوَاز ;Permission, tolerance, licence
· · Permission, tolerance, licence
الجَواهِر العلوية Substances superieures
(corps célestes et esprits); Superior
1· 1 substances (heavenly bodies and spirits)
Générosité, miséricorde;
الجُود
1 . 1 Generosity, mercy
Bonne compréhension;
جَوْدَة الفهم
1. 1 Good understanding
الجَوْزَهْر Lune, tete et queue, zenith et
nadir; Moon, head and tail, zenith and
٦٠١
nadir
٦٠١ Faim; Hunger
الجُوعِ
Ventre, abdomen; Stomach,
الجَوْف
٦٠١ abdomen
Substance, essence; Substance,
الجَوْهَر
٦٠٢
essence
الجوهر الفرد ;Atome, partie indivisible
٦٠٥
Atome, indivisible part
٦٠٥
Sinus, cosinus; Sine, cosine
الجیْب
1 · 1 Armée; Army
الجیش
ج
Un douzième d'un jour, temps; One ¿
T . V twelfth of a day, time
1.V Croix; Cross
چلیپا
٦٠٧
oeil; Eye
چشمْ
Sceptre, crosse; Sceptre, stick,
چوکان
T . V butt end

١٨٩٦
Omission de la
الحَذْفُ والإيصال
0
12 · préposition; Omission of the preposition
12 . Accent; Accent
الحَذْو
Délivrance, affranchissement,
الحَرّ
libération; Deliverance, freeing, emanci-
٦٤١
pation
٦٤١
Chaleur; Heat
الحرارة
٦٤٣
Lieu sûr; Safe place
الچِرْز
TEY Convoitise, avidité; Lust, greed
الحِرْص
Lettre, phonème; Letter,
الحَرْف
٦٤٣
phoneme
٦٥١
Particule; Particle
الحَرف
٦٥١
Ardeur, flamme; Ardour, flame
الحَرْق
٦٥١
Aigreur; Sourness, heartburn
الحُرْقة
٦٢٢
Volume; Volume
الحَجْم
الحَدّ ;Limite, definition, punition, terme
10Y Mouvement; Movement, motion
الحَرَكة
الحُرْمة ;Chose sacree, tabou, interdiction
11. Holy thing, taboo, prohibition
Caractéristiques
الحُروف العاليات
cachées; Hidden features or characteris-
٦٦١
tics
٦٦١
Incision; Incision
الحَزّ
٦٦٢
Juin; June
حزیران
٦٦٢
Sens sensation; Sense, sensation
الحِسّ
٦٢٦
the Koran
Calcul, arithmétique,
الحِسَاب
mathématiques; Calculation, arithmetic,
٦٦٣
mathematics
Sens commun; Sensus
الحِسّ المشترك
TTE communis
Calcul des deux
· حِسابُ الخطائين
772 erreurs; Calculation of the two mistakes
الحَسَب ,Ascendance, noblesse; Ancestry
170
nobility, nobleness
110 Envie; Envy
الحسد
177 Beauté, bonté; Beauty, goodness
الحُسْن
٦١٨
Hubbiyya (sect)
114 Pèlerinage; Pilgrimage
الحَجّ
Voile, cloison, diaphragme;
الحجاب
TY. Veil, barrier, diaphragm
Exclusion, claustration;
· الحَجْب
٦٢١
Exclusion, confinement
Preuve, argument; Proof,
■ الحُجّة
٦٢٢
argument
Interdiction, empêchement;
■ الحِجْر
٦٢٢
Prohibition, ban
٦٢٢
Pierre; Stone
الحجر
Chambre, disque; Disk of the
الحجرة
٦٢٢
astrolabe
٦٢٣
Limit, definition, punishment, term
Tro Bosse; Hump
الحَدَبة
Al-Hadabiyya (secte); Al-
■ الحَدَبية
Tro Hadabiyya (sect)
Nouveauté, impureté; Novelty,
الحدث
Tro impurity
الحَدْر Recitation du Coran; Recitation of
TYT Intuition; Intuition
الحَدْس
Propostions intuitives;
الحَدْسيات
٦٢٦
Intuitive propositions
TYV Création; Creation
، الحُدوث
Créé, hadith (tradition du
0 الحدیث
Prophète); Created, hadith (prophetic
٦٢٧ tradition)
Coupée, allégement (prosodie);
■ الحَذّ
٦٣١ Lightening (prosody)
Omission, retranchement,
الحَذْف
Tr1 éllipse; Omission, ellipsis

١٨٩٧
Arc de déclinaison;
حِصّة البُعْد
1A. Declination arc
Arc de latitude; Arc of
حِضة العرض
٦٨٠ latitude
حِصّة الكوكب ;Occultation, proportion
٦٨٠
Occultation, proportion
Exclusivité, limitation,
الحَضْر
restriction, détermination; Exclusivity,
1A · limitation, restriction
Détermination de
حَضْرُ الكُلّي
l'universel; Determination of the univer-
٦٨١
sal
٦٨١
Gale sèche; Dry scabies
الخَصَف
Education, garde; Education,
الحضانة
1A1 custody
Terre basse, périgée; Low
الحضيض
٦٨١
earth, perigee
Boutons sur le visage; Spots,
الخطاط
٦٨٢ pimples
Signe zodiacal,
خُظوظ الكوكب
horoscope, maison de l'astre; Astrologi-
TAY cal house, sign of the zodiac, horoscope
Fortunes de l'âme;
خُظوظ النفس
VAY Fortunes of the soul
الحَفْصِية Al-Hafsiyya (secte); Al-Hafsiyya
٦٨٢ (sect)
حِفْظُ العَهْد Observation stricte de la loi
1AY divine; Observation of the divine law
Théodicée,
حِفْظُ عَهْد الرَّبُوبية
attribution de toute perfection à Dieu et
de tout mal à l'homme; Theodicy,
attribution of every perfection to God
TAY and every misdeed to man.
Vérité, réalité, droit, certitude;
الحَقّ
الحَسَن Beau, bon, joli; Beautiful, good ٦٦٨
Exorde, péroraison;
حُسْنِ الإبْتِداء
TV · Exordium, introduction, peroration
Concision, harmonie,
حُسْن البيان
euphémisme; Concision, harmony, eu-
1V1 phemism
Bonne argumentation;
■ حُسْنِ التَّعليل
WV\ Good argumentation
0
Répétition, syllepse;
حُسْنُ القِياس
TV1 Anaphora, syllepsis
Tact, habilité; Tact,
حُسْنُ المَظْلَب
٦٧٢
smartness
Exorde; Exordium,
حُسْنُ المَطْلَعِ
٦٧٣
introduction
Bonne péroraison,
حُسْنُ المَقْطَعِ
péroraison étrange; Good peroration,
1VY strange peroration
Bonne succession; Good
حُسْنُ النَّسَق
٦٧٣
succession
Tvr Sensible; Sensible
الحِسِّي
Objets sensibles; Sensible
الحِسِّيَّات
٦٧٤
objects
الحَشْر ;Resurrection, jugement dernier
٦٧٥
Resurrection, doomsday
■ الحَشْو ,Pleonasme, verbiage; Pleonasm
٦٧٦
verbiage
Pléonasme en
، الحَشْو في العَرُوض
TVA prosodie; Pleonasm in prosody
Al-Hachwiyya (secte); Al-
الحَشْوِیة
TVA Hashwiyya (sect)
TV4 Caillou, calcul; Stone, calculus
الحَضَاء
٦٧٩
Siège, blocus; Siege, blockade
الحصار
1V4 Rougeole; Measles
الخَصْبة
TV4 Part, lot; Part, share
■ الحصّة

١٨٩٨
v·r permitted
Illumination, dévoilement,
الخَلاوَة
révélation; Illumination, unveiling, reve-
٧٠٦ lation
الحَلْف ;Serment, prestation de serment
v. 1 Oath, taking the oath
Chaînon, anneau, surface
الحلقة
entourée par deux cercles; Link, ring,
V . 1 surface surrounded by two circles
Sang-froid, mansuétude, patience, JI
indulgence, clémence, magnanimité;
Cool, indulgence, patience, clemency,
v. 1 magnanimity
الحلول ;Incarnation, pantheisme, fusion
V . 1 Incarnation, pantheism, union
الحُلُولية Pantheisme Al-Hululiyya (secte
mystique); Pantheisme-Al-Hululiyya
٧٠٩
(mystical sect)
v · 4 Fièvre; Fever
الحُمَّی
Reconnaissance, louange,
الحَمْد
VIY remerciement; Praise, thanking
الحَمْراء Costume rouge raye; Red-striped
٧١٤
suit
V10 Erysipèle; Erysipelas
الحُمْرة
Al-Hamziyya (secte); Al-
الحَمْزِيّة
V10 Hamziyya (sect)
V11 Agneau, bélier; Lamb, Aries
الحَمَل
Attribution d'un prédicat;
الحَمْل
V11 Attribution of a predicate
Attribution du sujet;
حَمْلُ المواطأة
VIA Subject attribution
VIA Attributif; Attributive
الحَمْلي
الحَوَالة Transfert d'une creance sur un
vY · tiers; Transference of a debt to a third
TAY Truth, reality, right, certainty
Fusion avec Dieu,
حَقّ اليقين
٦٨٤
apodicticité; Union with god, apodicticity
■ الحقّة ;Chamelle de trois ou quatre ans
1A & Three or four years camel
حُقوق النفس Droits de l'ame; Rights of
٦٨٤ the spirit
الحَقيقة Verite, sens propre; Truth, true
1A2 meaning
حَقِيقة الحقائق Verite des verites, le soi
unique et universel; Truth of truthes,
TAA unique and universal self
الحَقِيقة القاصِرة Sens figure; Figurative
TAA meaning
Réel, effectif, véritable; Real,
الحقيقي
٦٨٨
effective, true
Vérité rationnelle;
الحَقِيقة العقلية
٦٩٠
Rational truth
Vérité linguistique,
الحَقِيقَة اللّغوية
justesse linguistique; Linguistic truth,
141 linguistic justness
Récit, conte, narration,
الچِگایة
٦٩٢
anecdote; Narrative, tale, narration.
٦٩٢
Démangeaison; Itching
الحِگّة
Verdict, jugement,
· الحُكم
gouvernement, pouvoir; Verdict, judge-
٦٩٣
ment, government, power
Sagesse, philosophie; Wisdom,
الحكمة
٧٠\ philosophy
Sage, philosophe; Wiseman,
الحکِیم
٧٠١
philosopher
Solution, dissolution, huile de
الحَلّ
٧٠٣
sésame; Solution, dissolution, sesame oil
الحلال ,Licite, legal, permis; Licit, lawful

١٨٩٩
Glaire, résidu, cru; Phlegm,
الخَام
vro residue, raw
٧٢١
٧٣٥
Cinquième; The fifth
· الخامسة
٧٢١
Pudeur; Decency
الحَیَاء
Khabab (mètre en prosodie),
الخَبَب
٧٣٥
trot; Khabab (a metre in prosody), trot
Malice, souillure; Malice, stain,
الخُبْٹ
٧٣٥
wickedness
Information, nouvelle, attribut,
الخَبَر
vro prédicat; Information, news, predicate
الخَبْل ,Amputation des membres, elision
retranchement d'une syllabe; Amputa-
٧٣٩
tion, elision, suppression of a syllable
Elision, suppression; Elision,
الخَبْن
٧٣٩
suppression
Illicite, mauvais; Illicit, wicked,
الخَبیٹ
٧٣٩
bad
Clôture, épilogue, fin; Closing,
الخِتَام
vr4 epilogue, end
Inceste, gendre, parent de
الخَتَنِ
l'épouse; Incest, son in-law, relative of the
٧٣٩ wife
v&· Engourdissement; Numbness
الخدر
v ¿· Egratignure; Scratch
الخَدْش
Service, activité, fonction;
الخدمة
٧٤٠
Service, activity, function
Abandon, lâchage; Abandon,
الخذلان.
٧٤٠
desertion
٧٤. Taverne; Tavern
الخَرَابات
Impôt foncier, tribut, taxe,
الخِرَاج
récolte, moisson; Land tax, tribute, crop,
٧٤١
harvest
٧٤١
الخُرَاج Tumeur, abces; Tumour, abscess
Retranchement d'une syllabe
الخَرْب
(prosodie); Suppression of a syllable
الحُورية Al-Huriyya (secte); Al-Huriyya
(sect)
٧٢١
Vie; Life
الحَيوة
Espace, étendue, surface, lieu;
الحَيِّز
٧٢٥
Space, area, surface, locus
Menstruation, règles;
الحَیْض
٧٢٧
Menstruation
Temps, moment, durée; Time,
الحین
VYA moment, duration
VYA Animal; Animal
الحیوان
خ
Homme parvenu à la perfection;
خاتم
VY 4 Man arrived to the perfection
Servante des sciences (la
خَادِمُ العلوم
VY4 logique); Servant of sciences (logic)
Extérieur, dehors, quotient;
الخارج
VY 4 Exterior, outside, quotient
Externe, Kharéjite;
الخَارِجي
vr· Extraneous, Kharijite
Merveilleux, prodigieux,
■ الخَارِق
miraculeux; Marvellous, supernatural,
٧٣٠ fantastic
٧٣٢
Particulier; Particular
الخاص
Caractéristique, propriété;
الخَاصيّة
vr& Characteristic, property
الخال ,Oncle maternel, grain de beaute
être, existence; Uncle, mole, beauty spot,
٧٣٤
being, existence
Conjonction, contact,
خَالِي السَّير
0
communication; Conjunction, contact,
vro communication

١٩٠٠
Ligne de la relevée
خَطِ التَّقْويم
astronomique, almanach; Line of the
VA astronomical statement, almanac
خَط السمت Ligne de l'azimut; Line of
VEA the azimuth
Ecriture noire; Black
خَط سياه
٧٤A handwriting
خَط الظّل Ligne de la tangente; Line of
٧٤٨
the tangent
٧٤٨ Ecliptique; Ecliptic
الخَطِ المُدير
Equateur célesse;
خَط المركز المعدّل
VEA Heavenly equator
Equateur;
خَط المشرق والمغرب
٧٤٩ Equator
V& A Meridien; Meridian
خط نصف النهار
خط الوسط ;Ligne mediane, ecliptique
٧٤٩
Median, middle line, ecliptic
V¿ 4 Discours; Discorse, speach
الخطاب
٧٤٤
Khazmiyya (sect)
vo . Rhétorique; Rhetoric
الخطابة
Al-Khatabiyya (secte); Al-
■ الخَطَّابية
Vo) Khatabiyya (sect)
٧٥٢ Sermon; Sermon
الخُطْبة
٧٤٤
Colère; Wrath
خَشْم
■ الخطرة ;Pensee fugitive, idee passagere
٧٥٢
Fugitive thought, passing idea
٧٥٤
Orateur; Orator
الخطیب
٧٥٤
Pantoufle, soulier; Slipper, shoe
الخُفّ
٧٥٥
Légèreté; Lightness
الخِفّة
Nyctalopie, faiblesse de la vue;
الخَفَش
Hemeralopia, day blindness, weakness of
٧٥٥
the eye-sight
Palpitation, frémissement
■ الخَفَقان
convulsif, battement; Palpitation, shiver,
Voo beating
الخَفِي ; Secret, cache, occulte, esoterique
٧٤٢
(prosody)
Khurdad mah (mois perse);
خردادماه
٧٤٢
Khurdad mah (Persian month)
٧٤٢
Loque, haillon; Rags
الخِرْقة
Retranchement d'une syllabe
الخَرْم
(prosodie); Suppression of a syllable
٧٤٢
(prosody)
vér Sortie, exode; Exit, exodus
الخُرُوج
٧٤٣
Automne; Autumn
الخَريف
٧٤٣ Toux; Cough
الخَزَف
Retranchement d'une syllabe
الخَزْل .
(prosodie); Suppression of a syllable
٧٤٣
(prosody)
■ الخَزْم ,Addition de quelques lettres (une
deux ou trois); Adding of some letters
٧٤٣ (one, two or three)
Al-Khazmiyya (secte); Al-
الخزمية
V¿ ¿ Eclipse lunaire; Lunar eclipse
الخُسُوف
Vil, ignoble, bon marché;
الخَسِیس
0
٧٤٤
Mean, vile, cheap
٧٤٥
Apreté, dureté; Roughness
، الخَشُونة
٧٤٥
Particulier; Particular
■ الخُصُوص
V¿ Particularité; Particularity
الخَصُوصية
Prophète, joie, Saint-Esprit;
■ الخضر
V& Prophet, joy, Holy ghost
■ الخضراء Habit vert raye; Green-striped
٧٤٦
suit
Ecriture, calligraphie; Writing,
] الخَط
VE7 handwriting
VEV Erreur, faute; Mistake
الخطأ
Ligne equatoriale,
خَط الإسْتِواء
VA equateur; Equator, equatorial line