النص المفهرس
صفحات 301-318
3047
SUPPLEMENT.]
ھیق
(.زمر .A female ostrich. (A, art هَبْقَةُ"
هيل
7. jul It (sand, &c.) poured down. (Ş, K.)
,The wall fell in ruins] إِنْهَدَمْ الجِدَارُ وَآَتْهَالَ -
or to pieces, or became a ruin, and broke, or
crumbled down]. (K in art. قيض.) So
.فيض .art , إنْقَاض rendered voce
and هَيْلَ ـ حَثَّا see: هَالَ inf. n. of هَيْلٌ
" Jit Sand that will not remain steady in its
place, but falls down. (JK.)
.wrongly mentioned in art: هَيَّولى and هُيُولِى
.مادة Soc .هول
.ڪثيب see : مهِيلْ
.هُيُومٌ see: هَيَّمَهُ .2
Q : see an ex. in a verse of Lebecd, voce
.أُمْلّ
. هُبُّ B00: هُيّمْ
هى - هيق
Aych [The being bewildered, or distracted, by
amorous desire ;] the pursuing a heedless, or an
inconsiderate course, or going at random, heed-
lessly, or without consideration, or certain aim,
by reason of amorous desire : and Ali the
[being so, or] doing so, much. (TA.) You
Bay, of love [or amorous desire], , inf. n.
MJ. (TA.) __ An affection like insanity
arising from amorous desire: (JK:) bewilder-
ment, or distraction, by amorous desire. (KL.)
-A man loving intenscly, or very pas هَيْمَانُ
sionately or fondly: (TA :) and so applied to
a heart: see ◌ٌّهَيْمَانٌ ــ .شَبِق A thirsty camel :
fem. هيمى : pl. هيم . (Jel, Ivi. 55.)
.قَتَّ see voce : مهيوم
٠٠,
هين
He treated him with , يَهِينُ .or ,هَانْ لَهُ .1
gentleness, or blandishment ; syn. 61,l ;. (Aboo-
Is-hák, in TA, art. &e; but only the imp.,
is there mentioned, said to be with ,هِنْ لَهُ
kesr.) See je, near the end, p. 2031, and the
.هُنْ and هن distinction there made between
فيه
and ايه and إية see: هيه and هيه and هية
إيهٍ
Far, or far from being believed هَيْهَاتَ كَذَا
or from the truth, is such a thing ; as also St.
INto : or the latter means remoteness, or remote-
ness from being believed or from the truth, is to
be attributed to such a thing : S followed
بَعْدَ Jel, in xxiii. 38,) or) , بَعُدَ means ل by
,[Bd): المُعْدُ Bd, ibid :) or): الصِّحَّةُ or التَّصْدِيقُ
ibid, TA :) and without J after it, it denotes
the pronouncing [a thing] remote. (TA.) See
denotes one's deoming a shing هَيُّهَات - أَيْهَات
remote, or improbable, and despairing of it; and
ما أَبْعْدَ Very far, &c.], or] بَعُدَ جدًا means
[ How far, &c.]; implying more than ;.
though we render it by this word. (Kull,
p. 382.)
هی
;The lon, ignoble ابن هَيَّانَ and إبْنُ هَيّ
(بنى .mean, contemptible, man. (T in art
و
-as a con وusing ,نَّارَ زَيْدٌ وَعُمْرُو ,you may: و
وسِرْتُ وَزَيْدًا and: وَعَهْرًا junction ; rather than
using ,. as [a prep.] denoting concomitance;
زمًا أُمِّى وَأُمُّهُ ـ(.101.r'Ak, p). وَزَيِّدْ rather than
and ◌ٍمَا أَنّا وَطَلَبُ الوَحْش :see Al : and see another
ex. in a verse cited voce . In the Kur,
ii. 121 some read وَإِسْمْعِيل ;and others
-dcnotes con وthe ممّا لَّكَ وَزَيْدًا In . وإِسْمْعِيلَ
comitance; What hast thou in common, or to
(lo, with Zeyd? or it is for وَ. مَا لَلَكَ وِلزيد in
The] الوَّاوُ بُمُطْلَقِ الجَمْعِ -. حَمْدْ 800: وَهُوْ لَكَّ
, denoting unrestricted conjunction, not neces-
sarily implying simultaneousness nor relative
order]. (I'Ak, p. 254.)
and the ,وا حربًا generally means Alas! see و!
last verse voce وَا زَيْدَاهَ -. حتَّى Alas, Zeyd ! -
,Alas, sench! meaning Alas ,وَانَتْنَاهُ and روَا دَقْرَاهْ
what an abominable thing ! See ", ; and Si.
وأر
1. The verse of Lebeed,
تَسْئُبُ الكَانِسَ تَمْ يُوأَرْ بِهَا
٠
شُعْبَةَ السَّاقِ إِذَا الَقِّلُ عَقَلْ
means She carries off from the gazelle catering
his covert, he not being frightened by her, the
branch of the trunk of the tree above him, when
the shade contracts, or decreases, or goes away,
at midday : he is describing his swift she-
camel.
10. je !! He hasted in the darkness; as also
(.أور K, art) . استأور
وأل
1. ji, : see Ji, in art. Jal, in two places.
Jsi Firat, and former ; preceding all others,
أَوَائِلُ السُّوْرِ - أول .and prereding another. Soc art
The first parts, or beginnings, of the chapters
of the hur-an. - ◌ِجَاء فِى أَوَائِلِ القَوْم Ile
came among the first comers of the people.
(Mgb.) - And ◌ُالأوائل The people of former
ages; as also ◌َلَقِيتُّهُ عَامًا أَوْلَ ـ. الأوَّلُون means
I met him [in a former year,] before this year,
though by several years. ('Alee El-Kari, in his
Expos. of the K, from Seor; cited in the margin
.عَامْ Scc (.اول .of a copy of the K; art
وأم
.وما .See art .8
A, The being mutually near; mutually agree-
(-تودم ing. (T, voce
.تأم .The herb to called: see art ,التَّوْمَانِ
وأی
imperative ol, with ; وَعَدَ as syn. with وَأَى .1
the . of silence added ; fem. corroborated form
of the imperative & !; of which last, see a curious
ex. in the end of article ◌ِوحَرْفُ الأَلِف in the
Mughnee.
وبر
[:The palm-tree was fecundated] وُبِرَّتِ النَّخْلَةُ .1
,Aboo'Amr Ibn-El-Ald). أُلْفِحَتْ .م.i, أَبِرَتْ و.أ
.أير .See art (.أبر .in L, art
,TA) ٩٠٢٠ ,اوصبوا عليه. و . أُوْبَرُوا عَلَى شَىْءٍ ﴾
(.وصب .art
-Aboo-'Amr I bn-El). مَأْبُورَةٌ ◌ٍ .، تَخْلَةٌ مَوْبُورَةٌ
'Alà, I. c.)
وہش
-
بش
A whiteness on the nails : see yor j.
وہل
1. J4; He (a horse) ran vehemently : see an
ex. in a verse cited voce als, in art. Ags.
J', Violent rain, consisting of large drops; as
also وَايل ;(K;) a heavy rain.
--
. إِبَالَةٌ sco: بُلَّهُ
. أَبَلَةٌ Bee : وَبَلَةٌ
(.An evil result: (Mab وبال
. إِيَالَةٌ Bce: وَبِيلَةٌ
. وَبُلْ Bee: وَابِلْ
Mit, The extremity [in which is the glenoid
cavity] of the scapula : and the portion of flesh
[or muscle] of the scapula. (IAar, T.) Sec
and more particularly ; ضَّدَف and also ,مَرَوّغَة
. إِنْفرك
وبه
. مَا أُبَيْتُ ه 800: وَبِهْتُ and ,مَّا وَبْتُ لَهُ .1
وہی
. وبِثَّت Be0 : وَبِيَتِ الأَرْضُ and وَبُوَّتِ الأَرْضُ .1
. وبأ 800 : مَاءٌ لَا يُوبِى .4
وتر
([meaning the frenum] عِرْق) The tain وَتَّرَةٌ
that is in the inner side (ch) of the glans of
the penis. ($, Ķ, and Zj, in his "Khalk el-
lnsán.")
. ثأرْ Bee voco : مُؤْتُورْ
وتن
-
[: The aorta : or the aorta descendens] الوَتِينُ
a certain vein [or artery] adhering to the inner
SUPPLEMENT. J
side of the bachbone all along, which supplies
ull the [other ] veins [or arteries] with blood, and
irrigates the flesh, being the river of the body : or
a certain thick white vein resembling a cane :
[this last is the description given by Zj in his
" Khalk el-Insan :"] or [the aorta ascendens;]
the bi of the heart : or a certain white rein
within the back of the neck : it is said to draw
up [its supply] from the heart, and in it is the
blood. _ Also, the ٧٠ ٩٠ ,غِلْب : pl. ◌ٌأوْتِنَة and
.Bd, and Jel, Ixix) نِيّاطُ القَلْبِ.M:) .q): وُتُنْ
. أُبْهو Sco (.45
وتی
.i.g ,وِتّاً! and مُوَاتَاةً .iaf. n ,وَآتَاهُ عَلَى الأَمْرِ .!
,آتّاهُ .a dial. var. of the verb with • [i. e ;طَاوَعَهُ
.عدو .also]. (TA.) Sce 3 in art واطاه and of ,٧٠.q
. وَتُّ Bec : أَوْتَى .4
A mare desirous of the مُسْتَوْتٍ ٥٣ , مستوتى
.اتى in art مُسْتَأْتٍ stallion : sec
وثر
(.امل TA, in art). أَعْوَانُ الرَّجُلِ.ج.، التُّوَاثِيرُ
وثق
,It mas, or became, firm, stable, fast وتُقَ .1
or strong ; (Mab) ;) . q.ْأُحْكِم (S, Mgh, K) for
-He trusted, or con وبُقَ بِهِ -. [٩٠٢٠, اِسْتَحْكَمْ
fided, in him. ($, Mghı, Mẹb, Ķ.)
4. 233;" He made it firm, stable, fast, or
strong. (Mah.) __ He bound, or tied, him, or
it, firmly, fast, or strongly, in a bond. ($, Ķ,
-شَدَهُ TK.) Soo
The knot became firm, or] تَوَثِّقَتِ العُقْدَةُ .5
(.ارب .fast]. (A, in art
He secured himself against] اِسْتَوْثَقَ مِنْهُ .10
him, by a bond or the like, or absolutely : ] he
took, or received, a bond (afs5) from him. (S,
,Write ye it] أُكْتُبُوهُ أُسْتِيتَاقًا وَرَفْعًا لِلنّزَاعِ - ( .!
(namely, the debt,) for the creditor's self-securing,
and for preventing contention]. (Jel, ii. 282.)
See ◌َإِسْتَوْثَقَ مِنَ الْبَابٍ -. إِسْتَظْهَر He closed the
door firmly. (MA.) - ◌ِإِسْتَوْثَقَ مِنْ أُمُورِه :Be0
-. استوئج 800 : سُتَوْثَّقَ مِنَ المَّالِ - أَعْنَجْ
.He confided in him اسْتَوْثَقَ بِهِ
Las Trusty ; trustworthy ; honest : applied as
an epithet alike to a man and a woman, and
وجه - وتن
(Mab) - به ثقّتِى In him is my trust, or conf-
dence. (TA.) - ◌ٍلَسْتُ مِنْهُ عَلَى ثِقَة I am not
confident, or sure, of it. Occurring in the S,
art. ضمر, &c. See an ex. voce شهر (last sen-
tonce) .- ◌ٍأَخُوثِقَة :see ◌ْأَخَذَ بِالثّقَةِ - أَخ :Bee
. إحتّاط and see my explanation of ,أَخَذَ
; The doing the thing firmly الوَثِيقَةُ فِى الأَمْرِ
and taking the sure method, or way; expl. by
,A bond وَثِيقَةٌ ـ_ (.TA). إحْكَامُهُ والأُخْذُ بِالثَّقَّةِ
security, or writing of obligation for the payment
كِتْبَةُ الوَثَائِقِ ,Ex. وتَائِقٌ .of a debt or the like : pl
(Bd, ü. 282,) The mode of writing bonds. __ A
٩٠٣٠ ,دُرُجَةٌ .. ، وَثِيقَةٌ - .pledge
He set about the uffair in أَخَذَ الأَمْرَ بِالأَوْثَيِّ
the surest, or firmest, manner. (TA.)
; A compact ; a contract مِيثَاقٌ ٧ and مُؤْثِرٌ
a covenant ; an agreement ; a league ; a treaty ;
an engagement ; a bond ; an obligation ; a pro-
misc. (S, Ķ, &c.)
60 .and Jel, &c., in ii ; مَؤْثِقٌ Bce : مِيثَاقٌ
and 87.
In whom [and in which] trust, or مُؤْثُوقُ بِهِ
confidence, is placed. (Mgh.)
,A she-camel rendered firm, strong مُوَتَّقَةُ الخَلْقِ
or compact, in make. (S.)
وثم
Sec (.جرم .Broken stones. (TA, art وثِيمَةٌ
.جرام
وثن
.عَمَنْ and عَثَنْ and صنَمْ An idol : sco وَثَنْ
وثی
، وَتٌْ see: وَتَّىْ
وجع
He had a pain in his head : see وَجِعَ رَأْسَهُ .1
.أَكم
4. dangl He, or it, pained him; or caused
him pain, or aching. (Ķ, MA, TA.)
,He expressed, or manifested, pain تَوَجَّعَ .5
affliction, distress, grief, or sorrow; [com-
plained ; moaned ; or] uttered lamentation, or
complaint ; (PȘ;) syn. 2L5. ($, art. „i) and
3049
to two or more men or women : pl. تَفَجَّعَ ثُقَات (S, art .. فجع ;and K) and تَشَكَّى (Msb,
K) and تَأَوَّة (Meb, art. 1وه) and of (S, art. di) and
تَوَجَّعَ لَهُ مِنْ كَذَا - (.حزن .K, art). تَحَزَّنَ
[ He was pained for him, or he lamented for hint,
on account of such a thing] ; he pitied him for
تَوَجَّعَ لِلْمُصِيبَةِ - (.such a thing. (S, Msb. B
[He lamented for the affliction, or calamity].
(K, art. تَوَّجّعَ إِلَيْهِ من كَذَا - (نجع He
lamented, complained, or expressed pain, or
grief, to him, on account of such a thing.
(,A disease, or malady, (S, Meb, K, TA وَجَعْ
of any kind, (Msb,) causing pain. (TA.) ___
: Pain of the joints ; i. e. arthritis وَجَعُ المَفَاصِلِ
. نِقْرِس Bee
ång The jas, or beverage, made from barley:
. مزر Sco
.أَفْدَعُ The anus : see a verse cited vocc الوَجْعَاء
وجن
& The ball, or elevated part, of the check.
(Ş, Msb, Ķ.)
وجه
هَتَكْتِ .٥.أ ; بِدَافَتَهُ and وَجُهْتٍ سِجَافَتَهُ .2
and سجف .see arts : أَخَذْتٍ وَجْهَهَا .٥.أ رسِتْرَهُ
.2 .conj ,جوه and ,سوف
-HIe faced him; con ,مُوَاجَهَةٌ .inf. n ,وَاجَهَهُ .3
fronted him; encountered him ; met him face to
face (S, K, Msb.) He confronted him, accosted
him, or encountered him, with speech, or words,
or with his face. (Lth, JK, TA.)
4. anji He repelled, or rejected, an asker, or a
.جوه beggar. (T.) - Sec
5. 445 He tended, repaired, or betook him-
self, to, or towards, him, or it, cither in a direct
course, or indirectly. (IJ, in M and L, art.
A stupid man, who docs أَحْمَقُ مَا يَتَوَجَّهُ ــ (.قصد
not accomplish his affair well. (JK.)
,and M, K ; بور .K, art ,؟) لَمْ يَتْجِهْ لِشَىْء .8
art. J; &c.) He did not apply himself rightly
to anything ; he knew not the right course to
: أَحْمَثُ مَا يَتَّوَجَّهُ See also. لَمْ يَهْتَدِ pursue; liko
سَنَّحَ.؟.﴿ إِنَّجَهَ لَهُ رَأَىْ - غُمَّى and بَائِرْ and see
إنَّجْهَ إلَى - .in two places ,سنّحّ S, TA.) See)
.He became convalescent الصحّةِ
,I resigned, or resign أَسْلَمْتُ وَجْهِى لله - وَجْهُ
|myself to God : i.e., I became, or lecome, a
3050
[SUPPLEMENT.
وخمر - وجه
The place towards which one goes : (Munjid of
Kr:) or the place, region, quarter, part, or
point, towards which a person, or thing, goes,
tends, or is directed : BO I have rendered Vous :
sec
signifies جِهَةٌ»: مَسْجُوْحْ and ,صُمْعْ
any place towards which one looks or goes ; as
also a): (Har, p. 373:) the place, or
point, of the tendency or direction or bearing of
anything: whenco جهة ◌ٍ كَذَا in the direction
of such a thing : and VarJ towards one
quarter. _ Hence, ◌ِوَجْهُ الطَّرِيق The
point, or place, to which the way, or road,
وَجْهُ أَمْر ,And in like manner. إنّابَة leads: see
and Wa The end, or result, of an affair, to
رَمَوْا وَجْهًا وَاحِدًا - .which it leads, or tends
[They shot in one direction]. (M voce (2)
The first, or beginning, of the وَجُهُ الضَّحَى -
A chief وَجَهْ - (٩٠٧٠ ((رَوْنَقٌّ TA voco). ضُحَى
: أَتْوًّا مِنْ وَجْهِمْ - (.of a people or party. (K
Rce وَجْه ــ . فور i q. ◌ٌطَرِيقَة [meaning The mode,
مَا أَدْرِى - (.or manner, of a thing]. (KL
are I know not what is its meaning.
W:, JEI [upp. He degraded her ; took away
her grade : and hence he took her maidenhead:
. [وَجَهْتِ سِجَافَتَهُ Bee
مِنْ جِهَةٍ كَذَا - .throughout وَجْهُ sed: جِهَةٌ
In respect of, or with reference to, such a thing :
aud by reason, or on account, or because, of
such a thing. - ◌ُالجهاتُ السِّت The six relative
points or directions or locations ; namely, above,
below, before, behind, right, and left.
,A way, mode, or manner - .وَجَةٌ see: وِجْهَةٌ
of acting, &c.
4; Worthy of regard.
il More, and most, worthy of regard.\
.التَّوْرِيَّةُ .!.: التَّوْجِيهُ - . وَلْتْ see: تَوْجِيهً
A place towards which one tends,
repairs, or betakes himself.
وجی
said of a man, or of] تَوَجَّى ٧ and وَجِىَ .1
a horse or the like, or of a camel] His foot, or
hoof, or فرسن, was, or became, attenuated, and
chafed, or abraded: (TA:) or he (a horse)
experienced a pain in his hoof. ($.)
5: scc 1.
وحج
مُوجِحْ transp.for: مُوَجْ
وحف
.تُحْفَةً Bee: أَتْحَفَهُ qumsi-pass. of تَوَحَّفَ .5
.تحف .Bee art: إتّحَفَهُ .8
" :; and afej, said to be the originals of
.تُحْفَةٌ see: تُحْفَةٌ and تُحْفُةُ
وحل
,Meb, K) Slime) وَحْلٌّ Mal, K) and ,؟) وَحَلّ
mire, or thin mud, ($, Msb, K,) in which beast
of carriage stick. (K.)
1. ¿ 5; She was incompliant to the male :
.شغب see an ex. voco
وحن
إحْنَةٌ see: حِنَةً
وحى
Ie (God) rerealed to him; or أَوْحَى إِلَيْهِ .4
spake, or made hnown, to him by rerelation _
Also, He suggested to him; or put into his
mind. (Muglinee voce Si.)
, Hasty; (K;) quick; (S, Mgh, Meb, Ķ ;
applied in this sense to death. (S, Mgh, Mẹb.)
; - ) [Make thou] haste ; or haste to
be first, or before, or beforchand : haste; &c.
(§, TA.)
In the shortest period: seo فِى أَوْحَى مُدَّةٍ
an ex. in the first paragraph of art. t.
وخف
,IDrd, K ,خطْمِىّ He beat it (namely وَخَفَهُ .1
and in like manner , IDrd) with his hand,
and moistened it in a cb [or basin], (TA,)
until it became viscous, or cohesive, (K, TA,)
and became [fit for] food; (TA ;) as also
(.TA). وَخَفَهُ ؟ K) and) أَوْخَفَهُ *
2: sce 1.
4 : see 1.
وخم
5 : see 10.
-He found it (food) to be un اسْتَوْخَمَهُ .10
wholesome; as also تَوَخَّمَه :(JK, K:) he
found it (a land) to be insalubrious : (TA :) he
found it (a country or town) to disagree with
Muslim : 45 is here used for the whole because
it is the most noble part: (Jel, ii. 106:)
مِنْ كُلّ وَجْهٍ ـــ (.my course. (TA ذاتى or
In every respect; considered from every point
of view. - الوَجْهُ أَنْ يَكُونَ كَذَا The [proper
or reasonable] way is that it should be thus : or
the valid and obvious [way]. (Meb.) See
A course, a purpose, or an وَجْهُ -. تُرْعَة
object, which one is pursuing ; a direction in
which one is going or looking, &c .; as also
تيس - (.The way of a thing. (TA - جهة٢
,There is no truth, or correctness لكلامكَ وَجْهْ
in thy saying. (TA.) _ 45 Brightness [of
intellect]. (L, voce لِوَجْهِ اللهِ - (كر (Kur,
Ixxvi. 9) For the sake of God; or to obtain the
countenance or favour of God. (Kull, p. 378.) See
تَوْكَانَ كَذَا لَكَانَ وَجْها ــ .لُو .in art فى ذاتِ اللهِ
Were it so, it were reasonable. - ◌ُلَّا وَجْهَ لَّه, said
of a phrase, &c., There is no reasonable way of
ليس same as لَيْسَ بِالوَجْهِ - .accounting for it
Legoy? Not of respectable, or esteemed, or high,
authority : (snil of a word or phrase, &c .: ) or
it is not the proper way. - ◌ِإِبْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّه From
a desire of God's recompense : (Kur, ii. 274;
nnd Expos. of the Jelaleyn :) or countenance,
moaning favour. There are several similar
phrases in the Kur, where de, is explained in
the same sense of 13 in the Expos. of the
.Jolaleyn. - جَبَسْهُ عَنْ وَجْهه [He withheld him,
or restrained him, from his course, purpose, or
صَرَّقَ الشَّيْءٍ عَنْ وَجْهِهِ ـــ (.الت -ohject]. (S, art
He turned the thing away, or back, from its
course, عَنْ سَنَّنه .(TA.) ؟) خَرَجَ وَجْهُهُ ـــ,A,
خَرَجَ for] (; استعلج and L voco زهرد .L, art
si, Sw, The hair of his face grew forth].
The beginning of time, (K,) and وَجْهُ الدَّهْرِ-
,K,؟) ,رَوَّهُ عَلَى وَجْبِهِ - (.of day. (TA نَارٍ
art. قص,) and ◌ِحَدَّثَ بِهِ عَلَى وَجْبِه :(Meb,
أَتَيْتُ الأَمْرَ - .in two places , قَصَّ see (: قص .art
وَجْهُ - مَآَتَّى Bc0: جَهْدِهِ؟ c, and& ,مِنْ وَجْهِهِ
Tho drift of speech. (K, Kull, p. 378.) __
-He nent at random, hecd] مَضَىَ عَلَى وَجْهِهِ
lessly, headlong, or in a heedless, or headlong,
: [ذَهَبَ عَلَى وَجَبِه course, or manner; and Bo
ذَهَبَ عَلَى وَجْهِهِ -. ركب in art رُكِبَ رَأْسَهُ see
JE & [ He went away at random whither he
بَلَّتْ مَطِيَّتُهُ عَلَى - (.سوم .would]. (TA in art
أَطْلُبُوا ـ.بل .see 1 in art: أَبَلَّتْ and وَجْهِهَا
,Make yo petition الحَوَائِجَ إِنَى حِسَانِ الوَجُوه
for the things that ye want, to persons of good
rank or station. (El-Hasan El-Muaddib, in
TA, art. وجه - (.نضر + Consideration and
جِهَةٌ " und وَجْهُ - .اسو .regard. Seo 3 in art
3051
SUPPLEMENT.]
مَا أَسْتَوْعِمْ أَنْ - (.its inhabitants. (S, Mob
.جدب .see 5 in art: أَصْحَيَكَ
", A heavy person (K) [i. e., dull].
, A tainted condition of the air, engender-
ing pestilential discases. (TA.)
, Unwholesome food : (Mgh:) unsuitable
food. (Ķ.)
وخى
.أَحَاهُ see: وَاخَاهُ .3
5. bus He sought it, aimed at it, or pur-
posed it : (S, Mgh, Msb, Ķ :) and he sought it,
&c., exclusively of, or in preference to, any
other thing. (Mgh.)
ودع
(,TA) ,دَعَة HuId وَدْعْ .K,) inf. n,؟) , وَدُعَ .1
He (a man, $,) or it, (a thing, TA,) became
still, quiet, or at rest ; (S, K, TA;) as also
.تُدَعَةً and تُدْعَةٌ." .K, TA,) [quasi-] inf) واتَّدَعَ *
تَوَدَّعْ ٢ and إنَّدَعْ ٧ ,TA.) You say to a man)
meaning Be thou grave, staid, steady, sedate, or
calm. (TA.) Sec also 1; and art. j'y. - ¿ >>
and ◌َوَدَع, inf. n. ◌ٌوَدَاعَة, He mas, or bccame, in
a state of ease, and ampleness of the means or
circumstances of life. (Msb.) - > : see an
ex. voco آذى : it may be rendered, in different
cases, Leave thou, or let alone, or say nothing
of:sce دَعْنِى مِنْ كَذَا ــ بَلْه Let me alone and
cease from such a thing : and exempt thou me,
وَعْ عَنْكَ كَذّا - .or excuse me, from such a thing
Dismiss thou from thee such a thing. See is
.Bee art: دْعُ مَّا يُرِيِيُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيِبُكْ ـ- عَنْكَ
-. سوى .in art رسىَّ see: دَعْ مَا زَيْدٌ - ريب
in ,زائلة used as a pret .: see an ex. voco ودع
.زول .art
PS,) He bade) , تَوْدِيعْ .MA,) inf. n) ,وَدُّعَهُ .2
farewell to him. (MA, PŞ.)
He ,ودّاعُ .and subst ,مُوَادَعَةٌ . .inf ,وَادَعُهُ .3
made peace or reconciled himself, with him :
مُصَالِحَةً is syn. with مُوَادَعَةً [.Myb:) [the inf. n)
because it is as,&. [a mutual leaving, or leaving
unmolested ]. (Mgh.) - ◌ٌمُوَادْعَة is also syn.
وَدَعَهُ TA :) so that): وَعَةٌ * as also ; تَرْل with
signifies He left him? but more correctly, he
left him, being left by him; like 22;G, and
"ýu; and this is the primary meaning.
5 : see 1
ورق - رخم
6. Lesis They tro made peace, or became
reconciled, each with the other. (K.)
7: see 1.
8. ¿ 55! : see 1 : he acted, or proceeded, with
moderation, without haste or hurry, in his pace
(.اون .or journeying. (M in art
-He intrusted him with pro إِسْتَوْوَعَهُ مَالًا .10
perty ; intrusted to him property ; gave property
to him in trust, or as a deposit. (Msb.) And
,He asked him to keep, preserve اِسْتَوْدَعَهُ وَدِيعَةً
guard, or take care of, a deposit. (K.)
des Ease; repose ; freedom from trouble or
inconvenience, and toil or fatigue ; tranquillity ;
syn. ◌ٌخَفْض (S. Mgh, K, TA) and ◌ٌرَاحَة (Mgh,
Mab, TA) and ◌ْسُكُون ; (TA;) and ampleness of
circumstances (سعة) in life: (K:) or ◌ًوَعَة is
syn. with واحة and سكون ; but خَفْض signifies
"ampleness of the circumstances " (23) of life,
and "plentifulness and pleasantness " thereof :
[see an ex. of both, voce Jaké ]. (El-Mar-
zookce and MF, art. خفض.) =Sec 1 and 3.
de5; A comry ; Cyproa : see an cx. cited
. سمر Foce
Ångs, A thing committed to the trust and care
of a person; a trust ; a deposit. (MgL, M.b.)
See 10.
like] , سكِينَةٌ.Gravity, steadiness:] i.g] وداع
- (.سكن .S, L, in art). وَقَارٌ as also [,مودوع ٢
And Valediction. (Ş, Mab.)
,A garment, or piece of cloth ميدَعَةٌ and مِيدَعْ
used as a repository for clothes. (TA.)
and see a verse cited voce ,وداع see: مودوع
.مَصْدَق
A depository : see a verse cited voce مستودع
ودق
35, Rain, (Ş, Ķ, TA,) whether violent or
gentle : (TA :) or violent rain. (MF in art.
(قہب
.قرأ .see 10 in art : وَدِيقٌ
from ; قهب .occurring in the TA, art: مُتَوَدِّقْ
(.meaning Violent rain. (MF , الوَدْقُ
ورك
Ds, Grease, or gravy : i. e. the oily matter
that is produced from flesh-meat ; (TA;) or the
dripping that exudes from flesh-meat and from
fat. (Mgh, Mẹb.)
ودن
مَطْلُولْ Bce: مَوْدُونْ
ودی
He gave the bloodwit to the وَدَى القَّتِيلَ .1
heir, or next of kin, of the slain person. (Mi.)
[He took [from him ,مُوَادَاةً .inf. n واداه .3
.عدو .TA.) See 3 in art) . دِيَة the
-It destroyed him; (T;) it re أوْدَى بِهِ .4
moved him, or tooh him away: (M, K :) said
of death [&c.]. (T, M, Ķ.) Sce an cz. in art.
: أَوْدَى - . أَزْلَّمُ ccuj. 8, and another voce ,بلو
أَوْدَى العَيْرُ إِلا - قَلْبَة Bee a verso cited vocc
ضَرْطَ see: ضَرِطًا
Bloodwit; a fine for bloodshed, i.e.,
homicide ; consisting of a hundred camels. __
,Fines for mounds]. (S, M] ديَاتُ جِرَاحَاتٍ
(.شق .TA, &c., in art
,S, Mab, K;) shoots) ; ٢٠ ٩٠ , قسيل Small وَدِىُّ
or offsets, cut off from palin-trees and planted :
(Mgh :) young palm-trees. (TA.)
a' [A valley ; a water-course, or torrent-bed :
and sometimes a river ;] a spare intervening,
(M, Msb, Ķ,) i. e. any such space, (M, Msb,)
between mountains or hills; (M, Msb, K ;)
through which a torrent runs forth [occasionally
or constantly] : (Msb :) for which reason it is
حَلَّ بِوَادِيهِ - (.thus called. (M, Mgh, TA
in one of the senses explained بَاعَ عَلَى بَيْعِهِ .و.أ
in art. ¿ +! ; i. e., 1 He supersedcd him, &c.
in the accus. case, by poctic ,تَوَادٍ .pl ; تَوْدِيّةٌ
.خفّ see a versc cited voce : تَوَادِيًّا ,licence
وذم
. وَسِمْ see an ex. voco: أَوْزَمْ حَبَّا .4
Ay [app. ; ] The rulesity of a tripe.
(.توب .TA, art)
ورع
: تَقْوَى .Piety : or pious fear: syn ورّعٌ .1
(Ķ :) and abstinence from unlawful things.
. ضّرَعْ Bee: هُوَّ وَّرَعْ ضَرَّعْ - (.TA)
ورف
in two ,رّ see: وَرِيقٌ .and its inf. n ,وَرِفَ .1
places.
ورق
325 Silver, whether coined or not: (AO,
3052
TA :) or coined dirhems ; (§, Ķ ;) coined silver.
.عَيْنْ Mgh.) Sco)
. قَعْبْ 800: أَحْدَاث meaning ,وَرَقّ pl. of , أَوْرَاق
.سُمْرَةٌ Ash-colour. (Mpb.) See وُرْقَةٌ
. وَارِقٌّ 800 : وَرِيقَةٌ and وَرِقَةٌ
Trees having lcures: (Mgb:) [or شَجَرْ وَارِقٌ
leafy trees; trees haring many leaves; for]
,؟) وَّرِيقَةٌ " nad وَرِقَةٌ " TA) and) شَجْرَةٌ وَارِقَةٌ
Ķ, TA) signify a tree having many leaves.
(S, K, TA.) And ◌ٍشَجَرَةٌ وَارِقَةُ الظَّلَال [A tree
having leafy coverings or shades]. (K in art.
(.غيل
Sig, applied to a camel, White inclining to
black ; i.e. of a dusky white hue: or rather,
simply, duskish; or dusky; ($, K ;) or of a
colour like that of ashes. (T, Mglı, Mẹb.) Sce
Ashes. (K) See an أَوْرَقُ - خُطْبَانِىٌّ and أَحْمَرُ
ex. a verse cited roce as, last sentence.
ورك
By, What is above the thigh; [the haunch ;
or hip; and often signifying only the hip-bone ;
and the hip as meaning the joint of the thigh?]
(S, K, &c.)
.عقل .of a camel's saddle : soc 8 in art مَوْرِكْ
ورل
وَرَلْ : There are two species: ضَبُّ see: وَزَلْ
of the river; the monitor of the ور the البَحْرِ
Nile ; lacerta Nilotica : (see Forskål, Descr.
وال the وَزَلُ الأرْضِ Animalium, p. 13:) and
of the land ; the land monitor ; lacerta scincus :
.وَرَن vulg. pronounced
ورم
.أنف He became enraged : see} وَرِمَّ أَنْفُهُ .1
He angered him : see ارغم meaning أورمة .4
.شَرَاهُ
15, a coll. gen. n., Smellings, or tumours :
n. un. with 5. The n. un. occurs in the TA,
art. جدر, &c.
وره
مر see: وَرْهَاَ الرَّخَيِ
وری
and ورِىّ and] ورى .inf. n ,يَّرِى .aor ,وَرى .1
وسع - ورق
(; برص .indicates]; (TA, art برص It hue, as its name; أُوْرَى ٢ and ; يَّرِى .aor , وَرِىّ K] ; and , رِيّةٌ
وَرِيَتْ بِك - (.produced its fire. (Msb (زَنّد ـ)
and وَقَدَ and see , زند .see art: وَرَتْ or , زِنَادِى
.خَيَّبْ Dec: قَدْحْ لَا يُورِى -. راى and , زهَرٌ
Ile pretended, er made] وَرَّى بِشَىْءٍ عَنْ شَىْء .2
believe, a thing, instead of a thing which he
meant : as is shown by the explanation of a
trad. in the TA]. (S, art. عرض; save that the
inf. n. is there mentioned instead of the pret.)
He alluled to ,تَّوْرِيَةُ .inf. n ,وَرَّى عَنْ كَذَا -
such a thing equivorally, or ambiguously ; equi-
vocated respecting it : he meant such a thing and this. (S.)
pretended another. (M, K.) التورية is also called
(:113 .Kull, p): التَّخْبِيلُ and التَّوْجِيهُ and الإيهامُ
and signifies The using a word, an expression,
or a phrase, which has an obvious meaning, and
intending thereby another meaning, to which it
applies, but which is contrary to the obvious onc.
(Msh.) Sco معراض .- See 4.
3. biji, Ile hid it, concealed it, or covered it.
(S, Mal, K, &c.)
He made his اسْتَوْرَى and وَرَى and أوْرى .4
Jj to produce fire. (Ş, K.) ___ Sec 1.
10 : sce 4.
535 Purulent matter in the interior of the
body : or [an abscess ; or] a severe ulcer that
discharges purulent matter and blood. (M, K,
.قُحَابْ see: وَرْيًّا وَقْحَابًا (.TA
. رأى .in art , رِئَةٌ see : رِيَّةٌ
Behind me is such a thing, as وَرَائِى كَذّا
though it were a burden upon my back. ..
il, 3), From behind a thing covering, or con-
cealing. (TA.) - ◌ِفُلَانْ مِنْ وَرَآءَ قُلَان Such a
one is an aider of such a one: or a follower.
(Ham, p. 200.) - ◌َاللَّهُ مِنْ وَرَائِك God is seeh-
ing ofter thee, and watching, or lying in wait,
for thee. (Ham, p. 206.) Sce also an ex. in the
.قتل .first paragraph of art
.The Book of the Law revealed to Mores النَّوْرَاةُ
(Bd, iii. 2; &c.)
وزع
(.امل .TA in art). أَعْوَانُ الرَّجُلٍ .q.٤ الوَزَعَةُ
.تقارعٌ Bee: وازِعْ
وزغ
. أَزْغَلَت see: أَوْزَغَتِ الطَّعْنَةُ بِالدَّمِ ﴾
بُرْصَ.iq (;؟) ; (دُوَببةٌ) A certain reptile وزّغَةٌ
[a lizard of the species called gecko, of a leprous
[SUPPLEMENT.
سامّ ابرص JK, M, K:) or): سَامٌ ابْرص .and i.g
is a name of the large tjs ; (A and Msb, both
in art. برص ;) or is of the large وزَغ. (S and K,
.. برص .both in art
وزن
It (a thing) was heavy : (Mab :) or وَزَنَ .1
outncighed, or preponderated ; syn. , . (TA.)
This is equiponderant to هُذَا يُوَازِنُ هُذَا .3
8. Bjs! He took it, or received it, by weight.
(S,' Mgh, Mab, K.") Scc an ex. voce and.
Sist A certain star in the left fore leg of
.حَضَّارٍ Centaurus. (Kzw.) Sec
voce ,٢٠.q ,وعد .art,؟) . زنّةٌ rel. n. of , زنىّ
(.عِدَةٌ
heany : (Mgb :) or of full: رِّحْ see: وَازِنْ
weight : (KL:) pl. وزن : sce زال. You say,
S) A full, or complete, dirhem : (FO) دِرْهَمْ وَازِنْ
in a copy of the $:) [a dirhem of full weight :]
a heavy dirhem. (PS.)
(.قسط .A weigher. (TA, in art وَزَّنْ
A meighing - instrument ; (TA;) a ميزان
balance ; a pair of scales. _ The weight of a
thing. (K, &c.) Sec juio.
وزی
3 Sce also .آزا scc : مُوَازَاةً .inf. n , وَازَاهُ .3
.قرأ .in art
: A variety of rhyming prose السُّجْعُ المُتْوَازِى
·سجع sco
وسط
i,", A middle-sized tent of goats' hair : see
. مِظَلَّةُ
وسع
The vessel nas sufficient] وَسِعَ الإِنَاءِ المَتَاعَ .1
in its capacity or dimensions, or sufficiently
المكان capacious, or large, for the goods]; and
(.the place for the company of men]. (Meb] القَوْمْ
It is not in thy pomer, or لَّ يَسَعُكَ ان تَفْعَلَ كَذَا
proper for thec, (MA,) or allowable for thee,
(Mgh, Msb,) to do such a thing. (MA, Mgh,
,أَوْسَعَهْ and ; يَوْسَعٌ.or , وَسَعْ عَلَيْهِ رِزْقَهُ ـ (.Msb
and any; He (God) made his means of sub-
sistence ample and abundant. (Msb.)
3053
SUPPLEMENT.]
2. 2, He made wide, broad, spacious, roomy,
or ample .- ◌ِوَسَّعَ لَهُ فِي المَجْلِس He made room,
or ample space, for him in the sitting-place. ($,
تَوَسَّعُوا فِى المَجْلِسِ [And Bo] - (.فح .art
They made room, or ample space, [one for
another,] in the sitting-place. ($, art. . ) -
-He (God) a mple ,وَسَّعْ عَلَيْهِ رِزْقَهُ for ,وَسَّعَ عَلَيْءٍ
fied, enlarged, or made ample or plentiful, his
means of subsistence ; contr. of 556. _ Seo 1,
and 4.
He made, or rendered, the] أَوْسَعَهُ الشَّيْء .4
thing ample, or free from straitness, to him ;]
he made the thing sufficient for him ; Byu. aune
Any: (TA :) [he gave him suficiently of the
اَللَّهُمَّ أَوْسِعْنَا رَحْمَتَك -[.thing; or largely thereof
O God, make thy mercy sufficient for us; syu.
,He made] أوْسَعَهُ أَمْرَهُ ـ- (.TA). إِجْعَلْهَا تَسَعُنَا
or rendered, his state, or case, or affair, ample,
or free from straitness, to him]. (S, art. S.)
See ◌ُأَوْسَعُوا لِلرَّجُلِ - فَرْشَه They made rvom, or
ample space, for the man, in a place of standing
أَوْسَعَ عَلَيْهِ - (.فَرْجَ or of sitting. (Mwl, voco
($, K.) and *= 5, (K,) He (God) enriched him ;
or rendered him free from want. (S, K.) -
See 1.
5. ¿ " [He became, or made himself, ample,
or abundant, iu his circumstances ; or in his
means of subsistence; for توسّع في عيشِه ;] i. g.
,He took a wide تَوَسَّعَ - (. رفع -in art,؟). تَرَفَّعَ
an ample, or a large, range, sol , in an
affair. - تَوَسَّعَ فِى السَّخَآء + [He took a wide, or
an ample range, or was profuse, in bounty,
or munificence]. ($, Ķ, in art. 3) ... ) __ It
expanded itself, spread out, diluted, widened.
,توسّع فى الدَّارِ ,He expatiuted. One says _
- (.تركّح TA,voce). لَّهُ سَاحَةٌ يتوسّع فِيها Bud
تَوَسَعُوا فِيهِ حَتَّى أَطْلَقُّوهُ - .He strode, in walking
-They extended its (a word's) significa عَلَى كَذَا
tion, or amplified in respect of it, or rather, took
an extended runge in using it, so that they applied
it to such a thing. (The lexicons, &c., passim.)
. تَبَقَّرَ Be: تَوَسَّعْ ـ
8. ¿ ! It (a man's state, or condition, &c.)
became free from straitness, or unstraitened .....
His means, or circumstances, of life] إتْسَعَ عَمْتُهُ
became ample, or plentiful]. (Msb, art. 2.)-
¿ ! It widened, became wide, dilated, or ex-
panded. - ◌ُاتَّسْعَ بَطْنُه His belly became wide, or
distended. - ◌ٍإنْسَعَ لِأَمْر He was capable of
doing a thing. An instance occurs in the TA,
وسم - وسع
voce ◌َجِرَابُهَا.؟.، اتّسَاعُ البِتْرِ -أَوْهَب [The in-
terior of the well]. (K, art. جوب.) See also 5,
in art. اتْسَعَ الخَرْقُ عَلَى الرَّاقِعِ -. عقد The hole
إِيِّسَاعٌ - خَرْق was wide to the pitcher: see
Extension of the signification of a word or phrase:
an amplification. (The lexicons, &c., passim.)
de Width ; breadth ; extent, or space, from
side to side. See ◌ٌسَعَةُ العَيْشِ - سَدِيل Ample-
ness of the means, or circumstances, of life ; an
unstraitened, or a plentiful; state of life. __
&x' [Ample scope for action, &c. ; and a state
in which is ample scope for action, &c .: scc
richmess, or eculthiness, or [: مِعْرَاض and, نَفَس
competence : and capacity, er power, or ability :
(§, K:) and plentifulness and [consequently ]
سَعَةُ .وَ سَعَةُ الصَّدْرِ - (.easiness of life. (TA
Bee : لَكَّ عَنْهُ سَعَةً - (194.Iar, p). الخُلُقِ
-It is allorable also يَجْوزُ فِى السَّعَةِ - رُوْحَةٌ
lutely, in other cases than those of poctiral
necessity. (IbrD.)
A horse wide in step : ($, K :) or وساع
i.g. جواد. (K.)
.أرض .in art أُرِيضُ Bec: وسَاعٌ .pl , وسيع
-A life ample in its means or cir عيْشُ وَاسِعْ
cumstunres ; unstraitened, or plentiful. - ¿. 1;
Having power, or ability: (Bd, iv. 129:) or
rather, having ample power or ability; power-
.رَّابِطُ see: نَفْس وَاسِعٌ - .609 .ful. See Ham, p
: A large, or liberal, disposition + خُلُّقٌ وَاسِعْ -
sco وَاسِعُ الخُلُقِ ــ. بَارِج }Large, or liberal, in
وَابِعُ - مَجَمْ see: وَاسِعُ الصَّدْرِ - .disposition
-applicd to a horse,) Wide ,سهب S voce) الجَّرِّي
stepping [in running]. (So expl. in the PS.)
,خلط .Wider, or widest : sec 3 in art أوْسَعُ
Amply, or abundantly, provided مُوَسَّعْ عَلَيْهِ
with the means of subsistence.
Width ; extent ; umpleness of space,
and of quantity : properly a place of width, or
spaciousness. Sec anh and kids.
وسق
. وٍقُرْ A camel's load : sce وَسْقَّ
and سبقه A mob of driven cattle : see وَدِيقَةٌ
.مِعْتَاق
وسل
1:3 see 8.
2:
,He rought ta get at] تَوَسَّلَ بِالدَّلْوٍ إِلَى المَآء .5
or obtain, the water by means of the bucket].
(M in art. تَوَسَّلَ إِلَيْهِ بِكَذَا - (.ولو He sought
to bring himself near to him, or to approach to
him, to gain access to him, or to advance himself
in his favour, by such a thing : (Msb, &c. : ) so
.يَسِلُ .mor , وسل " K ;) and,؟); وَسَلَ too
(Mẹb.)
Lig; A means of access to a thing ; (IAth;)
a means of becoming near to a thing : (IAth,
Mab:) these are the primary significations :
(IAth :) a means of becoming near to, or inti-
mate with, or of ingratiatinu oneself with,
another : ($ :) honourable rank or station with
a king: degree: affinity: (Ķ:) a tie, or con-
nexion : (TA :) it may be rendered a means of
access, nearness, intimary, ingratiating oneself"
attachment, or connexion : and also, of attuin-
ment, or accomplishment.
وسم
He marked, or put a mark] وَسَمَ الثَّوْبَ .1
on, the garment, &c.]; said of a trader, or
10] وَسَمَهُ بِالهِجَآء - (.رقم dealer. (JK in art.
branded him, or stigmatized him, with satire].
- شكيّ TA.) Sce a hcmistich cited voce)
dowy Ile marked it [in any manner]. (Msb.)
He stigmatized him, or set a{ وَسَمَّهُ بِالقَوْلِ -
murh upon him whereby he should be known, by
something said. (TA in art. Lile.) _ : ,
SEDI [I put a superscription, or title, to the
دوسمر - (عنو .book, or writing.] (TA in art
inf. n. ◌ٌ؟) وَسَامَة, Meb, K) and وسام, (S, K,) Ile
(a man, $) was beautiful in face: ($, Msb :)
or bore the impress, or stamp, of beauty. (K.)
[] (;؟): تُقَرَّسْتُهُ.q .. تَوَسَّمْتُ فِيهِ الخَبْرَ.5
discovered, or perceived, in him good, or goodness,
by right opinion formed from its outward signs ; ]
originally, I knew its real existence in him by its
outward sign. (MF.) Sce also Har, pp. 30,
46, 76. __ " He examined deliberately
in order to know the real state or character of
a thing by the external sign thereof. (I'd, xv.
75.) - He perceived a thing by forming a
correct opinion from its outward signs. (TK.)
Low A brand, or mark or figure made with a
hot iron, upon an animal. (K.) And i.q.
&e [A mark, sign, badge, token, symptom,
&c.]. (Mel.) And The عُلُوَان [or title] of a
book or writing. (TA in art. de.) Seo also
.سوم .in art سِيمَى and سِيمَةٌ
ويعظْلِمْ .now applied to Woad] :i.g] وَسْمَةٌ
with which one tinges or dyes [the hands, de.] :
($:) a certain plant, with the leares of which
380
9054
ESUPPLEMENT.
one tinges or dyes [the hands, gc.] ; and said to
be the عظلم : (Mab:) the leaves of the نيل [or
indigo-plant] : or a plant [of another species
(TA)] with the leaves of which one tinges or dyes
[the hands, .f.c.] (K)
on the rain thus called, see : الوسمِى
[A periodical festival: a fair :] i. q.
,The fair مؤسِمُ النحاتج _ (عود _Mgb, art). عيد
and place of meeting, of the pilgrims. (Mgh.)
" A brand, or mark made with a hot iron.
(TA, voce ;15.) __ [Originally] A branding,
or cauterizing, instrument [or iron]; (S, Ķ ;) a
marking instrument. (Meb.) __ An impress,
or a character, of beauty. (Ş, K.) See an ex.
.أثمر in a verse cited voco
وسی
.throughout ,آسيتهُ Bee: وَاسَى .9
إِسْتَوَى see: أَسْوَى originally , أَوْسَى .4
. تَآسوا .see its syn: تَوَاسَوْا .6
وشظ
. صَعِيم thus without a] :Bce] وَشِيطٌ
وشع
A ball of spun thread. (AA, TA in وَشِيعَةْ
(.سول .art
وشق
.تَجَبْجَبَ Bce: إِنْشَقَّ .8
.ُبْحُبَة 800: وَشِيقَةٌ
وشك
,It will soon be : ($, Misb يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ .؟
Ķ, TA :) or it is near to being. (Meb, TA.)
an anomalous inf. n., or perhaps a وَشْكَانْ
simple subst. : see 1 in art. Le.
L' Quickly, or speedily. (IB, TA.) See
an ex. in a verse cited voce Bju.
وشل
jeg: applied to water : see an ex. voce
; دَقَّلْ and another in a verse cited voce; سَجَعَ
.واشح and another voco
A she-camel hose milk lasts throughout وشُولُ
the year. (IAar., in TA, art. s.)
وصل - وسم
وشمر
said of logriness, It became ,أَوْشَمْ فِيه _4
abundant, or spread : sce 5 in art. .
She tattooed herself with] اتَّشَمَتْ بِالنَّؤُورِ .8
(.نور .smoke-black]. (T, art
قَرَّحْ and أَسْقٌّ Tattoo : sco وَخَّرْ
latter , رَجْعَ A female tattooer. Sce وَاشِمَةٌ
part of the paragraph.
Tattooed] : see a verse cited voce] مُوَشَّمْ
.طَفْلْ
وشی
He variegated, or ,وَشَىْ .inf. n ,وَشَّى .1
figured, a piece of cloth, or a garment ; (Mgh,
وَشَى ـــ (.Meb," K;) and embellished it. (K
(,Meb) ,عِنْدَ السُّلْطَانِ K,) or,؟) , بِهِ إِلَى السَّلْطَانِ
He calumniated, or misrepresented, him to the
Sultán. (Ş, Msb, Ķ.)
& Any colour differing from the main
colour of a horse, &c. ; a colour differing from
the rest, ($,) or from that which generally
pervades a thing. - ◌ِلا شيّةً فِيه It is of one
generally pervading colour, in which is no other
colour. __ _ [also] A mark, sign, symptom,
or token, by which a thing is known; syn. &je;
(Meb ;) and ◌ًمَخِيلَة, which scc.
GES, originally an inf. n., A kind of varic-
gated, or figured, cloth, or garment. (Mgh,
Meb.") - وشى The variegation, figured work,
or figuring, of a garment ; making it party-
coloured. - وشى sometimes signifies A natural
diversity of colours: Boc وَشْىَ - رُمْلَة of =
.فرند sword: sec
.see what next follows : شيوى
; being restored و.the rad ,شية rel. n. of وَشَوِىُّ
عِدَوِىٌّ like ,شيوِىّ S in the present art .; ) and Bo)
(.وعد .in art ؟). [عِدّةٌ of]
[A saying misrepresented] قَوْلُ مَوْشِىُّ بِهِ
(.قَوْلَ مَقْتُوت in an oxplanation of ,قت .TA in art)
is used by Aboo-Dlu-eyb to signify موشى -
A musical reed-pipe. (TA, art. >>>.)
وصف
1. Jo, He attained to the proper age for
service. (K.) Soo an ex. in the Ķ, voce
ـمْعَلَّدُونَ
He (a boy) became إِسْتَوْصَفَ " and أَوْصَلَ ﴾
of full stature, and fut for service. (Mgh.)
-He was, or became, cha] اتَّصَفَ بِالعِلْمِ .8
racterized, or he characterized himself, by know-
ledge, or science]. (Meb in art. JAl.)
10: see 4.
ifo A quality ; an attribute; a property ;
or a description, as meaning the aggregate of
the qualities or attributes or properties of a
thing ; or the state, condition, or case, of &
thing. So explained voce صنّف, and voce
,in gmmmar صِفّةٌ - حال .Sco its syn . صُورَةٌ
The same as Cos, An epithet. (K.) __ A word
denoting an attribute (0) and a substance
(01). Under this term are comprised the
and ,صفة مشبّهة the ,اسم مفعول the ,اسم فاعل
الصفة .I'Ak, soct) .افعل التفضيل the
A simple] صِقّةً مُشْبَّهَةٌ ـــ (.المشبّهة باسم الفاعل
-اسم فاعل epither] ; an epithet resembling an
An epithet in which the substantive صِفَةُ غَالِبَةٌ
character predominates. _ cho, as a goneral
term for an attributive word, is also applied by Lth
and other old writers to An adverbial n. of place
or time, and to a preposition. Itis so applied in the
L and TA, art. Jie, &c. It was applied to
the former by Fr, (T, voco وظَرْف) and to the
latter also. (L, TA, ubi supra.)
.روض .see 3 in art: بَيْعُ المُوَاصَّفَةِ
وصل
,He, or it, arrived at ,وَصَلَ إِلَيْهِ and ,وَصَلَهُ .1
came to, reached, attained, him, or it; (S, Ķ,
وَصَلَ رَجَمَهُ ـــ (M). تَوَصَّل ◌ُ إِلَيْه ic. ; ) as also&
He made close his ties of relationship by
behaving with goodness and affection, &c., to
وَأَصَلَهُ and وَصَلَهُ ــ صِلَّةُ الرَّحِيم kindred: Bce
He had, or held, close, or loving, communion,
commerce, or intercourse, with him. (Mab, K.)
,وَاَصَلَهُ" and ; صلّةٌ and وَصْلٌّ .inf. n ,وَصَلَهُ -
inf. n. ◌ٌمُوَاصَلَة and ◌ْوصَّال ; are said
with relation to love, whether chaste or un-
وَصْلْ .inf. n ,وَصَلَ حَبْلَهُ chaste. (M, R.) - And
and ◌ًصِلَّة ; and ◌ُوَصَلَ حَبْلَه :[ He made close his
bond of love, by affectionate conduct]. (M.) _
a, He gave him property. (TA.) And
.He gave him a gift]. (K in art] وَصَلَهُ بِجَائِزَةٍ
He connected, or conjoined, a وَصَلَ - (.حذف
word with a following word, not pausing after
the former ; he made no interruption.
-He joined, or con , تَوْصِيلٌ .inf. n ,وَصَّلَهُ .2
nected, much : he made a string to have many
joinings. (TA : the latter from an explanation
of the pass. part. n.) - ◌ِوَصَّلَهُ إِلَيْه He made it
أَبْلَفَهُ and وأَنْهَاهُ إلَيهِ .to reach it, or him: syn
3055
SUPPLEMENT.]
."; like ast ogl [q. v.]. (TA.) See an | n. is connected with its subject, together with
.غفّلَ ex. voce
9. Sce 1. - ◌َوَأَصْلَ الصِّيَام, inf. n. ◌ٌمُوَاصَلَة and
.He continued the fasting uninterruptedly ,وصَّالْ
(TA.)-َوَأَصَلَ المَرْأَةُ - وَاتْرَ 800: وَأَصْل He held
communion, or commerce, of love with the
woman. - وأَصَلَا Contr. of قَاطَعًا .(K in
(.قطع .art
4. dlol He made, or causcd, him, or it, to
rcach ; he caused to come, brought, conveyed, or
delivered, him, or it ; (S, M, Ķ,";) 4,! to him,
.أواه M) See) . وَصّلَه or it ; as also
-He applied himself with gentle توصّل إليْهِ .5
ness, or courtesy, to obtain access, or nearness,
to him. (S.) Sce 1.
It communicated with it. (Modern اتَّصَلَ بِهِ .8
usage.)
jo, Union [of companions or friends cr
lovers]; contr. of ◌ٌفِرَاق (T, S, roce ◌ْبَيْن) or of
Bd in vi. 94) or of) فَصْلْ Mal), ibid.) or of) فُرْقَةٌ
In the case فِى الوَصْلِ وَالوَقْفِ ــ (؟) حِجْرَانْ
of connexion with a following word and in the
case of a pause.
; فَعْمٌ . فَخِذَّ A limb Bce وُصْلٌ ٧ and وِصْلُ
and see also Har, p. 346. Between every
and the فَصْل or mther between every] فَصْلَانٍ
(.فصل .O, K, in art). وصل next to it ] is a فَصْل
. وِصْلْ Bec: وُصْلٌ
The [making close one's ties of صِلَةُ الرَّحِيمِ
relationship by] behaving with kindness, or
goodness and affection and gentleness, and con-
siderateness, or regard for their circumstances,
to kindred, or relations, even though remote, or
evil- doers: and قَطْعُ الرَّحِم signifies the coutr.
(IAth, TA.) __ ile A gift for which no com-
pensation is to be made; a free gift ; a gratuity ;
like همة and ◌ًصَدَقَة. (Marg. note in a copy of
the KT.) _ al. The connexion of a verb
with the objective complement, whether imme-
diate or by means of a preposition. _ ai. The
complement of a موصول [or conjunce], (I have
thus rendered it voce Ji,) whether the latter be
(.المَوْصُولُ .a particle or a noun. (l'Ak, pect
- [The term als is also applied in the Msb,
art. أذن, to له in the phras: ◌ُمُأَدُونْ لَه] Often
applied to the connective prep. by which a verb
or act. part. n. is transitive, together with the
noun or pronoun governed by it; as to aj in
حَرْفُ الصِّلّة and that prep. alone is called: أَذَنَ لَهُ
وضع - وصل
that subject; as له in ◌ُأذِنَ لَه. In this case it
is an inf. n. in the sense of a pass. part. n.,
namely, of ◌ْمَوْصُول .(IbrD.) -[ٌصلّة A con-
nective word or phrase : as AC is said to be in
the phrase لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا :see art. كود. In this
case it is an inf. n. used in the sense of an act.
part. n.] It is used in this sense cspceially
with reference to cases in the Kur-án. (MF,
(.كود .art
A means of connexion, or : عُلْقَةُ see: وُصْلَةٌ
.ذريعة attachment : scc
.A joint, or place of juncture مُؤْصِلْ
in grammar, [A conjunet]. This is ,مَوْصُولُ
.مَوْصُولْ إِسْمِىّ and مَوْصُولٌّ حَرْفِىّ ; of two kinds
The former term [or conjunct particle] is applied
to the infinitive particles ◌ْلوْ فيْ (أَنَ أَن, and
Lo. The latter term [or conjunct noun] (I have
thus rendered it voce Ji, and voco SI, and
voce !) is applied to the conjunctive nouns
and ,ما and ومَنْ and ,الَّتِى .and its fem ,الذى
,3 in the dial. of Teiyi, and to Ji, which last
some incorrectly hold to be a conjunct particle,
and others assert to be a determinative particle
and not a conjunct, and to 13 after the interroga-
(.الموصول .I'Ak, sect). من or ما tive
An exception in which the thing إِسْتِثْنَةٍ مُتَّصِلْ
excepted is united in kind to that from which
مُنْقَطِعْ the exception is made; contr. of
وصی
He enjoined him ; charged أَوْضَاهُ " and وصَّاهُ .2
him ; bade him ; ordered him : (K, &c .: ) he
commanded him, fik, to do such a thing.
(Mşb.)
Ile bequeathed to him أَوْضَى لَهُ بِالثُّلُثِ .4
the third of the property. (MA.) - أَوْصَى He
made his will. __ Sce 2.
,They enjoined, charged, bade, ordered تَوَاصَوْا .6
.تَبَا عَنُوا or commanded, one another. See an ex. voce
A person commissioned ; a commissioned وَصِىّ
agent : (K :) an executor appointed by a will.
ajoj An injunction, a charge, bidding, order,
or command: (K :) an admonition, with an
endeavour to persuade : and a command: its
place may be supplied by any word in which
is the meaning of yol. (Msb.) __ And A will,
or testament. (K, TA.)
وضع
1. and, He put it, or laid it, (KL," PS,) in,
Also, to a prep. by which a pass. verb or part. or on, a place: (PS:) he put it, or threw it,
down from his hand: (TA:) contr. of (3):
(Mgh :) syn. ◌ُحَطّه :(K,* TA, in art. ط :) but
it has a more general sense than this last. (Er-
Raghib, Kull) - ◌َوضّع He put down a thing:
contr. of ◌ْرَفَع .(K, voce ◌َوَضَعَتْ ــ (.نَصَب She
brought forth. - ◌ُوضّعَ لَه He appointed to him,
or for him, a sign, or token, &c .: see Meb in art.
,He imposed upon him a tine وَضَعَ عَلَيْهِ ـ -. علم
or tax, &c .- ¿ ò, Hc remitted a tax or the like;
did not exact it. (Mgh, Msb, in art. .. ) -
,They gauc over, or relinquished] + وَضْعُوا الحَرْبَ
war:] they made peace; opposed to رفَعُوهَا .(Ham,
((!) ,عَنْهُ or ((؟) ,وَضّعَ مِنْهُ - (.180 pp. 179 and
He lowered his grade, rank, condition, ($, Ķ,) or
estimation. (K.) - ◌ِوُضِعَ فِى تِجَارَتِه He lost,
or suffered loss or diminution, in his traffic ;
(Ş, Mgh, Msb), Ķ ;) did not gain in it ; (Mgh ;)
as also أوضح .(Mgh) - ◌َوَضَع He forged (8
word :) he forged (poetry, على in the name
of).
وَضَعَ نَفْظًا لِشَىْءٍ - (نوع Mz, 8th)
He applied or assigned or appropriated a word,
or phrase, to denote, or signify, a thing. (Kull,
وَضَعْتُ عَلَيْهِ الشَّىْء ــ. إِزَآء c.) Sco also& ,371
app. signifies I made the thing according to his,
. قَدَرْتُ or its, measare. Soc
. طُرْقَةٌ Roo : فِى فُلانٍ تَوْضِيعْ .2
من.٪.أْ مِنْ أَيْنَ أَوْضَعَ الرَّاكِبُ - .1 See .4
(.وضح .T, in I, urt).اين أوْضَخْ
,Ile was, or became, lonly, humble تَوَاضَعَ .6
submissive, or in a state of abuscment: (Msb :)
or he lowcred, humbled, or abased, himself.
(S, K.) - ◌َتَوَاضَعَا الرَّهُون They tmo laid bels,
wagers, or stakes, each with the other; Byn.
تَوَاضَعَتِ الأَرْضُ - (.وهن .TA, art) . تَراهُنَا
The land was lower than that which was next
to it. (TA.)
.ضع .see R.Q. 2 in art : اِتَّضَعَتْ أَرْكَانُهُ .8
¿os, as one of the ten predicaments, or
categories, Collocation, or posture. ___ Also The
constitution of a thing; its conformation ; its
make. And i. q. 35, meaning 4 modle, or
manner, &c.
mcaning ,وَضّعَتْ perhaps an inf. n. of ضّعَةٌ
" she brought forth :" scc 1, third scutenee,
.قرأ .in art
čoės Low, ignoble, rile, or mean; of no
ranh, or estimation. (Msb.)
He is the depository of my هُوَ مَوْضِعُ سِرِّى
مَحَلَّهُ Same as موضِعُه الرفع - .scorel, or serrets
The proper application, or مَوْضِعْ - الرفع
386*
3056
وعى - وضع
[SUPPLEMENT.
meaning, of a word. (Bd, iv. 48 and v. 45.)
See 1 in art. . And The case in which a
word is to be used : 200 $, art. on the particle
J. __ And The proper place of a thing .-
Ground ; as wlien one says, "a ground for,
or of, belief, trust, accusation," &c. And
The proper object of an action, &c .: as in the
phrase ◌ِفُلَانْ مَوْضِعْ لِلْأَكْرَام Such a one is a
proper object of honouring.
A certain pace of a beast ; contr. of موضوع
,.as an inf. n موضوع - (.رفع .S in art) مرفوع
signifying a certain manner of going of a beast :
see ◌ُمَوْضُوعْ ـ رَفَعَ الْبَعِير, in logic, t A
subject, as opposed to a predicate : and ta sub-
stance, as opposed to an accident : in each sense,
contr. of محمول + The subject of a book
أَصْوَاتْ مُصُوغَةٌ ـ_ مَصْنُوعٌ the like. - See ."
صوغ Be0 art : مَرْضُوعَةٌ
when used as a conv. term in] مُوَاضَعَةَ
lexicology ] i.g. إصطلاح [when so used]. (Mz,
(.نوع 1st
(.خشع .A low hill] .(S in art +] أَكَمَةٌ مُتَوَاضِعَةٌ
وضف
He made the she-camel to go أَوْضَّفَ النَّاقَةَ .4
the pare termed حيب ; like أَوْفَضها . (Khaleefch
(.وفض .El-Hopoynee, in TA, art
وضن
wide, noven of thongs (بطَان) A girth وُضِينْ
or hair, or only of skin; (M, Ķ ;) said to be
بطّان the; هودج and the رحل adapted for the
boing peculiarly for the 3 : (M :) or it is for
the هُودَّج, like the بِطّان for the قَب and the
; سرج for the حزام and the رحل for the تَصْدِير
and both [but to what this refers is doubtful]
are like the 2, except that they are of thongs
woven one upon another, doubly or more. (S.)
.TA in art) . مَرْجُونَةٌ .١.٥ قُنَّةً .و.أُ مِيضَنَّةً
(.ضون
وطس
طوس .in art طَاسْ Bee: وَطَسْ .1
وطن
He disposed and وَطَّنَ نَفْسَهُ عَلَى الأَمْرِ .2
subjected his mind, or himself, to do the thing ;
وظّن نفسه - (.(Mgb) مَهّدَهَا لِفِعْلِهِ وَذَلَّلها .syn
,and ay, He induced, or persuaded ,على الشّىْء
himself to do the thing ; syn. ◌ِحَمْلَهَا عَلَيْه .(ISd, Seo also ذِرَاع.] - The bone of the ساق . (I, art.
in TA.) See also 5 and 10.
4 : Bee 10.
-He under ,لَّهُ and , تَوَطَّنَتْ نَفْسُهُ عَلَى الشَّيْء .5
took the thing, and submitted to it ; Byn. _ id-5
ISd, in TA) [see also 2 and 10] his) وَوَلَّتْ لَهُ
mind, or he, became disposed and subjected to do
the thing; Byn. S.S. (K [in the CK, for
(.[ تَوَطَّنَهَا تَمَّدَهَا is put رتّوَّطُّنَهَا تَمْهُّدْهَا
He took for himself as a home, or اسْتَوْطَنَ .10
settled place of abode, ($, Meb, Ķ,) a country ;
(S, Meb;) as also ◌َأَوْطَن (S, Meb, K) and
(.Msb) . تَوَطَّنَ ٧ S,K) or) وَطَّنَ ٢
,The place of abode or reridence (S وَطَنْ
Mglı, K) of a man : (S, Mgh :) a man's settled
place of abode ; his place of constant residence;
his dwelling ; his home. (Msb)
وظف
He appointed him the وَظُّفَ عَلَيْهِ العَمَلَ .2
work. (Meb.) - ◌َوَظَّفَ عَلَيْهِمُ الغَرْاج [He
assessed them their rates of the che- ]. (Mgh
(.قسط .in art
Jus,, in every quadruped, What is above the
¿- > [or pastern ], to the joint of the SÚ : in the
forc-leg of a horse, what is beneath the knce, to
the a. ; and in the hind-leg, what is between
the كعب [or hock] and the جبة : accord. to
IAar, in a camel, from the ¿) [or pastern], to
the knee in the foro-leg, and in the hind-leg
to the عُرْقُوب [or hock] : (M, TT :) [the
shank, fore and bind]. _ Sec وجبة and
-lu a horse, What corre - رُكْبَةٌ al ,حَوْشَب
sponds to the eljs in an ox or a sheep or goat ;
or the slender part of the leg. (K, voce gls.)
(The مُوصِلُ الوظيف is The joint between which
and the hoof is the slender part called the
The slender part of (.رسخ .K, art). رُسْعٌ
the ذراع and ساق in a horse, camel, f.c. (S, K.)
That which is broad, in the hiud-leg, is pre-
ferred ; and that which is gibbous in the fore-
ساق the place where the وجبة .leg. (S) [In art
(ذِواع) meet is mentioned] The arm وظيف and
of a camel, [&c.,] is above the وظيف.(K, voce
-ovidently signifies what anato وظيف The (.ذراع
mists call the metacarpus (in the fore-leg) and the
كعب and ركبة metatarsus (in the hind-leg) : see
In general it seems to signify the slender part
of the shank, next the pastern : and this, accord.
to the explanation of Bits in the Mand K.
is the meaning assigned to it in the $ and K. |in TA, art. bwg.)
,The ferlock-joint. (S, K مَوْصِلُ الوَظِيف - (.زج
(.رسخ voce
,A daily allowance, or portion, of food وَظِيفَةٌ
or the like. ($, K.) _ Li bs, also An appointed
part-payment, or instalment, due at a particular
وَظِيفَةٌ مِنْ - (.نجم.period. (Mgh, Meb, in art
.[An assessed rate of the land-tax] خَرَاجِ الأَرْضِ
(.طَسْق vocc ,؟
. فُرَانِقْ see : وَمُوَعْ
وع
وعس
فََّهُ and عَرَكَهُ [and حتكُهُ.م.، وَعَسْهُ الدَّهَرَ .1
&c. (IAar, TA, in art. Jis.)
وعق
◌ُوَاقٌ Bce: وُعَاقٌ
.عَوِيقٌ BCc : وَعِيقٌ
وعل
; ثَيْتَلْ A mountain-goal :(K, &c .: ) soc وَعِلْ
شَهْ لand أُرْوِيَّةٌ and ; أَلْبْ also
as meaning Noble persous : and strong وُعُولٌ
meu : see two exs. voce Ces.
وعى
1. ble; He kept it in mind, and considered it.
(Mpb.) - ◌َوَعَى الحَدِيث He hept, or retained,
the narration in his mind, or memory ; or knew
it, or learned it, by heart ; and studied it until
he know it. (Meb.) - وَعَى ,nor .= , Hc hccded ;
paid attention to.
He made him to retain the أَوْعَاهُ الحَدِيثِ .4
narration in his memory ; or to know it, or learn
it, by heart. (TA, in art. CSj.)
fry A [bag, or wallet, or] receptacle, .for
travelling-provisions, and for goods or utensils,
S.c. : (S, MA :) a ressel (1). - ◌ِوِعاء القُلْب [The
بَتَثْتُ لَهُ - (.فُؤَادٌ pericardium]. (TA, voco
I sh ed him what was in my + مّا فِى وِعَائِى
(.شكى and شكو.heart. (Er-Righib, TA, in art
,IB) .[فِى The adverbial particle] حَرْفُ الوِغَاء
3057
SUPPLEMENT.]
وغل
sec a verse cited: أَوْغَلْتُ فِيهَا for, أَوْ غَلْتُها .4
.غير rece
. طَفًا and ,شَطَنَ am ,وَارِشْ 800: وَاغِلْ
وغم
, said of food : ser gis
وفض
[pr skin] وِفَاض Ile put a وَقَّضَ الَّرَّحَى .2
benrath the [hand-] mill. (MI, in art. JAS.)
.أُوْضَفَ scc: أَوْفَضّ .4
-ثِقَالَّ !.. 11 ,2 see: وِفَاضَ
وفق
-IIc accomeduted, adapted, or dis] وَقَّقَ أَمْرَهُ .2
posed, his affuir tu its uhject ; directed it to a right
issur ;] prospered it. (TH) وَفَقَهُ لِامْرٍ ـ Ile ddis-
pused him, or adapted him, to a thing ; he disposer
him, ur made him fit, far a thing. - ◌ُوَقَقَهُ اللَّه Grad
accommodated him, adapted him, or disposed
him, or directed hier, to the right course ; syn.
535: (Msb:) God made him to takr, or
fillor, a right way, course, or direction, [in au
affair] : or directed kint by inspiration to that
which was good, or to prosperity. (TA.) _
-Ile arcommodated, adapted, dis] وَقَّقَهُ لِلسَّدَادِ
poscil, or directed him, to that which was right].
(K, art- وَقَّقَ بين السَّيْيْنِ - (.سد Ile ffected
an agreement, o harmony, a reconciliation, an
arcommodation, or an adjustment, between the
/] وَقَّقْتُ بَيْنَ الْقَوْمِ turn things. (MA.) And
effected un agreement, a harmony, &c., between
the people, or party ; made peace between them].
(Mgh), in art. صلح ; (cc.)
3. affi, Ile, or it, was conformable, or did
confirmably, to him, or it ; was as he, or it,
was, or did as he, or it, did : coincided with
,fulfiller ٨] وَفِىُّ السَعَهْدِ . وَقَى see: وَفِىّ
performer, or keeper, of the compact, or covenant.
(. إِلَّ TA, vocc)
him, or it : it suited him, or it : it matched it;
اتَّفَقَ ٧ مَعَهُ.م.أ وَافَقَهُ عَلَى أَمْرٍ - tallied with it
He, He agreed with him, or was of one mind
or opinion with him, upon, or respecting, a thing,
وقع
or an affair. (TA.) - [4fff, is best rendered
He agreed, consente, accorded, or was of une
[,The thing, or affair, [fell, hefell وَقَعَ الأمْرُ .1
mind or opinion, with him : and he complied
with nim, or it (sce arglo): and he coincided happened; took place ; came to pass ; became
with him, suiteil him, or it; it matched it, &c.]
وقع - وغل
He lighted, or came, upon a وَقَعَ فِى - (.The punishment agreed, (TA] وَافَقَ العَذَابُ الذُّنْبَ -
or corresponded with the sin, crimc, or offence].
(TA.) - ◌َوَافَق It was suitable, or convenient.
وَانقَهُ ــ.3.conj , شكل .in art مُشَاكْلَةٌ See -
.7. وصادقة He cncounterenl him ; syn. with
,Ile found his uffuir, or case أَوْفَقَ أَمْرَهُ .4
agreenble with his wish, or desire. (TA.)
It happened ; . chanced. So used in اتَّفَقَ .8
the K, art. W, and in many other works. __
.3 see: إنَّفْقَ مَعَهُ عَلَى أَمْرٍ
Ji's A certain legal document : a pleading.
.مَحْضَرْ See
.Casual إتْفَاقِىُّ
وفى
-IIc fulfilled, per] بِالوَعْدِ and وَفَى بِالعَهْدِ .1
formed, kept, nr was faithful to, the romyart,
3
; وَفِى ." .or rorenant, and the promise] : act. part
Mb).) - ◌َّ signities The being). أوفياء .Ilis affair, or case, mas right, pl وَفِقَ أَمْرُهُ .1
agreeable with what was wished, or desiredl. (A,
'TA.)
faithful to un engagement, or promise : sec 1,
last sentence, in art. 3 -. رعى Mc paid it :
. قَوْبٌ voce (فِى تَوْنَىْ أَبِى أَنْ أَفِيَّهُ) .Noe nu cx
توقّاهُ ؟ !au وافاهُ * and اوفاهُ * aud وَتَاهُ حَقَّهُ .2
and استوفاه He paid, or rendered, to him fully,
ur completely, his right, or ine. (K. [In the
([. وافاه is erroncously put for أَوْفَاهُ ,CCK
Ile brought it : see a verse cited وَاقَى نِهِ .3
in art. Ja __. __ See 2.
IIr Inoked upon it, lnoked upon أَوْقَى عَلَيْهِ .4
it from above, lonked down upon it ; got a vier
of it; or sam it; syu. ◌ِ؟) , أُشْرَف عَلَيْه, Mel, K,
TA,) and اطلع ; and اوفى فيه [likewise] signities
.2 TA.) -See) . اشرف
onl took his soul, (S, K,) [either) تَوَقَّهُ اللهُ .5
at death, or in sleep. See the Kur-án, vi. 60] :
or caused him to die. (Myb.) __ Sce 2 and 10.
IIc [czarted,] took, or تَوَقَّاهُ and إِسْتَوْفَاهُ .10
receiveil, it fully, or wholly. (Mgh.) See an
ex. voco عَلَى .- See 2. - إِسْتَوْفَى [Ie com-
pleted ] so many years of his age. (A, O, in TA,
(- احفر voco
[exceuted, performed, or] realizedl; syn. jas.
thing or place ; and he became in a place. __
They lapzed into the years] وَقَعُوا فِى السَّنَّيَّاتِ البِيضِ
of scantiness of herbage ]. (K in art. dim, q. v.)
It chaneed, or happened, to come to وَقَعَ إِلَيْهِ ـــ
him, or it : and, said of a thing borne by water,
it hrifted to it, namely, a place. - ◌ِوَفَعَ عَلَيْه It
frill, lay, or elosed, upon it, or against it. -
He originated the thing, or event, and وَقَعَ بِالأَمْرِ
made it to hefall. (TA.) - 25, He fell intu a
snare, or the like : he became insnarcd. __
IIe roax, or] صارَ فِيها .وأ وَقَعَ فِى أَرْضٍ فَلَاةٍ
became, meaning he found himself, came to be,
or chanced to be, in a desert, or waterless, land];
(Mab) :) and فى روضة [in a meadom, or garden}:
(T, S, in art. انق:) [or he lighted upon, &r. ;
from the lighting of a bird]. - ¿ followed by
Ne, often signifies It (a garment, &c., or n
portion thereof,) lies against or upon a certain
أُوْقَعَ " بِهِمْ . وَقَعَ بِيهِمْ - part of the body, &c
Ile made much slaughter among them : (Mil) :)
or he fought them vehemently : (K :) or he fell
upon them in fight : (PS:) both mean the same :
($:) he marle au onslaught upon them : 22!
,say he made an assault, or a smhlen assault,
,وَقِيعَةً .!!. inf ,وَقَعَ فِيهِ - (.upon the enemy. (MA
Ile spoke evil of him, behind his back, or in his
absence, or otherwise, snying of him what would
grieve him if he heard it; ($;) stundercd him. __
Hc reviled, vilified, or ritaperuted, him; charged
him with a rice, fault, or the libr ; ilfamed him ;
or drtrarted from his reputation. (Msb.) -
,sce K) ((مِنْ حَاجَتِهِ and] , وَقَعَ مَوْقِعًا مِنْ كِفَايَتِهِ
art. jis,)] It supplied, or snffired for, his
need; syn. ◌ُأَغْنَى غَنّاء .(Mb) وَقَعُ مَرْقِعًا significs
It stood in stend, or in some stend : sce jais, in
the K ; and see Bd, and Jel, ix. GO: nul Logo
(٤/] لَمْ يَقَعْ مِنْهُ مَوْقِعًا - .in grent stemd ,عَظِيماً
did not stand with him in any steal]. ($, K,
voce bili, end of art .. ) [You say]
The thing وَأَحَ مِنْهُ الأَمْرُ مَوْقِعًا حَسَنَّا أَوْسٍ!
stood with him [ in good steail, or (if the expres-
.تَبَتْ لَدَيْهِ .sion be allowable) in eril stcud]; syn
(TA.) - ◌ِوَقَعَ مَوْقِعًا مِنَ الحَاجَة [It supplied, or
sufired fur, what was needed]. (Bil, ix. 60.)_
-. تُحَاحَ see: بِقُحَاحِ قُرِّكَ and , وَقَعْتُ بِقُرِّكَ
.It (a word) applies to such a thing يَقَعُ عَلَى كَذَا
,تَوْقِيعْ .MA, TA,) inf. n) ,وَقَّعَ فِى الْكِتَابِ .2
(KL, TA,) [as commonly used in the present
day,] He signed the writing [for the purpose of
giving effect tu it, either beneath, or by endorsing
it]: (MA, KL:) [but as generally used in
earlier, though post-classical, times,] he annexer
to the writing, after it had been finished, for the
3058
وقف - وقع
[SUPPLEMENT.
Sultan or the administrator of affairs, to whom
it had been submitted, something [ for the purpose
of giving effect thereto]; as, for instance, when
a complaint is submitted to the Sultan or to the
administrator, and one writes beneath the writing
or on the bork thereof, " Let the affair, or case,
of this person be looked into, and let his right,
or due, be fully exacted for this person :" or,
accord. to Az, he wrote, upou the writing, a con-
cise abstract, omitting redundances, of the objects
تَوْقِيعَ of want [petitioned for therein]: from
the gall's, or sore's, marking"] الدِّبَرِ ظَهْرَ البَعِيرِ
the back of the camel"] ; as though the 25ye
upon the writing marked, upon the case respect-
ing which the writing was written, that which
confirmed it, and rendered its execution obliga-
tory :(TA :) توقيع also signifies such a writing
itself (ٍ؟ ; مَا يُوَقِّعُ فِي كِتَاب, K, TA;) and its
pl. ix ◌ْتَوْقِيعَات :(TA:) it is said to be an Islamic
term ; not old Arabic. (TA.) [Also He made
an entry of a note or postil or the like, or entries
of notes, &a., in the writing, or book : see an ex.
roce وقّع بِهِ - ضِعْف He blamed him; reproved
him ungrily, or severely. (TA.) __ Sce 4.
[ He threm himself [or plunged +وَاقَعَ الأَمْرَ .3
into the affair : he fell into the affair : he fell
into the affair, subjecting himself to difficulty.
(MA.) And t He fell to the thing; such as
enting, and drinking, and the like : sce 3 in
art. JCs, for an instance of this, as well as a
مُوَاقَعَةٌ .inf. n ,وَاقَعَ الأُمُورَ - .similar, meaning
and وقاع, app., lle was near to doing, or expe-
riencing, the ufoirs, or events; syn. latis. (TA.)
-also means Ile expericuced the occur وَاقَعْ شَيْئًا -
rence of' n thing ; he met with a thing; i. e., some-
وَقَعَ فى شىءٍ same as وَاقَعَ شَيًا - .thing oreurred
Hle fell into a thing. (Kur, xviii. 51, and Expos.
of the Jelaleyn.) __ Ysi, He compressed her.
(MA.) - ◌ْوَأَقَعَ بِيهِم [He engaged with them in
fight, or conflict]. ($.)
with which) , إِيقَاعْ .iuf. n , أَوْقَعَ الأَمْرَ .4
"¿" is syn., as is shown in the TA,) He made
the thing, or affair, to happen, to take place, to
come to pass, or to become executed or performed
or realized. __ anigi He caused him to fall into
a snare, or the like ; he ensnared him. - ¿ 3,1
.
He caused evil to أَوْفَعَ غِيِمْ شَرًّاً -. 1 Ncc: بِهِم
أُوْقَّعَ بِهِ - .befull them ; occasioned them enil
[He punished him]. (A, art. „je.) __ See 1.
He put into his heart, or أَوْفَعَ فِى قَلْبِهِ -
mind. - ◌ِأُوْقَعَ بَيْنَ القَوْم , (I, art. وأرش) or
,L). أُوَشَ.TA, in that art.) i.g) أَوْقَعَ بَيْنَهُمُ الشّرّ
TA, in that art.) - (5) He made a verb tran-
sitice.
He expected it ; looked اسْتَوْفَعَهُ " and تَوَقَّعَهُ .5
for its coming to pass, or being. ($, Ķ.)
10: sce 5.
.حذو .see 8, in art: وَقِعْ
&3, An onslaught ; a shock in battle : ($ :)
or such as is repeatedly made. (K.)
Ångs, The wisp of wool, &c., with which one
tars a maugy camel : see 8 2-
app., One who is wmont to make] وَقَّعْ فِى الشَّرِّ
otbers fall into evil, or mischief ]. (K, voce
(.ديص .art «أ ,٧٠ ٢ ,مُنْدَاصْ
¿1, Actually occurring. _ An event ; a fact ;
a casc. - فى الواقع In fact; in reality.
.in music, A cadence , إِيْقَاعٌ
An occasion (lit., a place) of falling مَوْقِعُ إِثْمٍ
iuto siu. - [وَقَعَ مَوْقِعًا :see ◌َوَقَع , in three places :
lit., It fell in a place of falling, or where it
should fall : sometimes app. meaning it had an
(ffect.] __ It is said of a half of a date given
لَا يَتَبيَّنُ لَهُ مُوْقِعْ عَلَى الجَائِعِ كَمَا ,as alus
app., There] لَا يَتَبَيَّنُ عَلَى الشَّبْعَانِ إِذَا أَكْلَهُ
appears not, of it, auy effect upon the hungry,
&c.J. (O, in art. 25), in explanation of & trad.
montioned there and in the Msb.) Sco 25;
.عَلِقَ vocc ,مَوَاقِعَهُ
.An efficient مُوقِعْ
Tried, experienced : sco مُوَقِّعْ
مُوَّحْ
وقف
1. J5, IIe was, or became, still, or stationary;
(Msb;) [he stood still ;] he continued standing:
.جلس K:) and [simply] he stood; contr. of)
(TA.) - ◌َوَقَفَ الدَّابَّة ,inf. n. ◌ٌّوَقْف ,He made
the beast to be, or become, still, or motionless.
(Mab.) - ◌ِوَقَفَ عَلَيْه He stopped, or paused,
upon coming to him, or it; he stopped, or
paused, at it ; or where he, or it, was. -
-He paused at, aud paid atten وَقَفَ عَلَى شَىْءٍ
tion .to, a thing. - ◌ِوَقَفَ عَنْيَّه He compre-
hended it, namely, a meaning : he understood
it. (TA. [Or, correctly, وقف, for it is there
altered.]) - He met with it ; namely, a word
or the like, in reading : often ocenrring in
this scuse. - ◌ِوقِفَ عَلَيْه He saw it : and he was
introduced into it, and knew what was in it.
(TA.) He was made to know it surely. See
Bd, vi. 27 and 30. - ◌ِوَقَفْتُهُ على ذَنْبِه I made
him acquainted with, or made him to know, his
crime, sin, fault, or the like ; (Ş, K :) and so
, = .Bor , وَقَف - (Mgle) ٩٠٧٠, أُوْقَفَهُ ٢ عَلَيْهِ
inf. n. ◌ُوُقُوق, He withstood, resisted: governing
by ◌ْوَقَفَهُ -. عَن and " ◌ُأَوْقَفَه and ◌ُوَقَّفَه [He
bequeathed it, or gave it, unalienably :] the first
of these is the most chaste: the last is dis-
approved and rare. (TA, art. حبس.) See
مُؤَبَّدْ
He made him to pause, or] وَقَّفَهُ عَلَى الأَمْرِ .2
wait, at the thing, or affair]. (K, TA, in art.
. تَبَّطَهُ and Bcc ; توقّفَ .See the qunsi-pass (.ثبط
He taught him the places تَوْقِيفٌ ." .inf ,وَقَّفَهُ -
of pausing, in reading. (Mglı.) And hence, He
made him to know a thing. (Mgh.);
Ile made hien , عَرَّفَهُ إِيَّاهُ meaning, عَلَى الشَّىْء
acquainted with the thing ; informed him of it;
gave him notice of it ; though often occurring,
for ◌ِوَقَفَهُ عَلَيْه, seems to be post-classical. It
is used in this sense, or as meaning He (God)
revealed to him the thing, jo many places in the
Mz, Ist &: as, for ex., in the following in-
وَقَفَ اللّهُ آدَمَ عَلَى مَا شَاء ,stanee, cited from IF
God tought, or revealed to, Adam] أَنْ يُعَلِّمَهُ إِيَّهُ
, وَقَفَ الحَدِيثَ -. [that Ile pleused to teach him
(JK,) inf. n. ◌ٌتَوْقِيف , (K) HIc explained the tra.
8 28 , تَوْقِيفٌ - (".JK, K). بيَّنْهُ .dition ; syn
legal torm : sce نَصَّ عَلَى شَىْءٍ مَّا ._ Sce 1.
-Ile stood will: another in a com وَاقَفَ .3
petition ; was a partner in a match, &c .: see
.رسِیل
4: see 1. - : ◌ْأُوْقَفَهُ عَلَى شَى Ile. arquiuted
,وَقَعْتُهُ 300 : أوقفته عَلَى ذَنْبِهِ - .hiu mmith a thing
which is the expression comunouly known.
,Ile paused, or waited! تَوَقَّفَ عَلَى الشَّىْء .5
at the thing; syn. تلبث. (IDrd, K, TA.)
(Accord. to some copics of the K, تثبّت.] You
5ny, ◌ِتوقَّعْتُ عَلَى هُذَا الْأَمْر :I paused, or waited,
تَوَقَّفْ عَلَى at this thing, or afair. (TA.) And
HIe paused, or waited, at the]! جَوَابٍ كَلَامِهِ
reply to his speech ]. (TA.) And hence, ,?
He limited, or restricted, himself عَلَى السَّمَاعِ
to what had been heard [from the Arabs,
with respect to a construction, &c.] ; did not
- مُتَوقّف transgress it, or overstep it. Scc
,t He pansed upon it ; he hesitated تَوَقَّفَ فِيهِ
or deliberated, respecting it. Of very frequent
Occurrenco. - ◌ِتَوَقَّفَ عَنِ الأَمْر + He held, re-
frained, or abstained, from the thing, or affair.
(Mab) - تَوَقَّفَ عَلَى كَذَا It (for justance, an
3059
SUPPLEMENT.]
opinion or a judgment, and the truth of an
evidence or a demonstration, and the result of
an inquiry or investigation) rested, was founded
or grounded, dependeil, or was dependent, upon
such a thing. You say, of knowledge, ;
Its origination rests upon such حُصُولُهُ عَلَى كَذَا
a thing ; as, for instance, speculation.
J, An entailed, or unalienable, legacy or
الوُقُوقُ بِعْرَفَات - أَرْقَبَ gift; a mortmain. See
The halting of the pilgrims at Mount 'Arafat.
-The horse's belly was in حَبِطَ مَوْقِفُ الغَرَسِ
.حيِط futed : sce
Brought to the verge of مُؤْقُوفٌٍ عَلَى حَدِّ كُفْرٍ
infidelity : sce Je.
,I am pausing, or hesitating] أَنَا مُتَوَقّفٌ فى هذَا
respecting this ; ] I do not form, or give, a decideil
opinion (لَا أُمْضِى رَأْيا) respecting this. (TA.)
وقی
God preserved him from وَقَاهُ اللهُ الُّوْء 1
_ نَقَشَ eril. (Myb.) Scc a verso cited voce
God preserve thee from وَقَالَ اللهُ كُلَّ مَحْذُورٍ
, تَوَقَّ and رقِهْ or, ق ـ . مَحْذُورْ all fear: see
aro imperatives [meaning Be thou cautious]-
(JK) - قِ عَلَى ظَلْعِك :Bee ◌َوَقَاهُ - ظَلَع and
"but both siguify He was cautious of it; syn.
(.K) . حَذِرَهُ
,nml, accord. to a usage in the K) تَوَقَّاهُ .5
art. حرز, alتَوَقَّى مِنْهُ مم) He guarded against it ;
.تَحَرَّزَ منه and إحْتَرَزَ منه .was cautious of it; syn
(S, K,"art. تَبَقَّهُ وَتَوَقَّهُ ــ (.حرز :see 4 in art.
.بقى
He preserned, or guarded, himself اتَّقَى .8
exceedingly, or extraordinarily : (Ksh, Bd in
ii. 1:) he put a thing between him and another
to preserve him, or guard him. (Ham, p. 359.)
- In the conventional language of tho law,
He preserved, or guarded, himself exceedingly,
or extraordinarily, (Ksh, Bal, ubi supra,) from
sin, of commission or of omission, (Ksh,) [or]
from mhat would harm him in the world to
come. (Bd, who describes three degrees.) It may
often be rendered He was pious ; or careful of his
religious duties. - ◌َاتَّقَى عَلَيْهِمْ وَحَذِر [He guarded
himself against them in an extraordinary degree,
and was cautious, or wary]. (JK, TA, in art.
: تقى .see art : يَتَّقِى for , يَتْقِى - .1 See (خشى
and see & verse of Khufaf Ibn-Nudbch,
. أثر cited voce (,وقى .quoted in the S, in art)
. مُتَأَوِّبْ Be a verse cited voce: يَتَّقِ for يَتَّقْ ـ
واء - وقف
.تَقِىّ Bee
as, Property by means of which one preserves
himself :pl. وقِيَّات . (TA.). Scc a verse cited
مَحْبَلْ voce
Lt, Excess of preserving or guarding. (Ksh,
Bd in ii. 1.) _ A preservative.
56, A saddle that does not gall the back. (S, K.)
,see Har : بَاقِيَّةً used as an inf. n., like وَاقِيّةٌ
p. 136. - ◌ًوَاقِيّة as meaning one preserver : soc
.باقية an ex. voce
An ounce: scc وطل, in two places.
وك
.معك .see art: عَلَّى وَشَّى الله عَلَّكَ وَلَّ
وشظ
and وَاظِبْ و.ء مُوَاكِظُ د وَاحِظُ عَلَى كُذَا
; Attending assiduously to such a thing : مُوَاظِبْ
intent upon it. (Lh, in TA, art. ,.)
وكع
,حَبِيثْ is of خَبَثَةً like as ,وكِيعْ pl. of وَكَعَةٌ
. أَحْصَن Base : see a versc cited voce
وكف
said of water from the eycs: see وَكَفَ .1
A verse cited voce j. One of its inf. ns. is
(.جذّ K, voce). وَكَفَانْ
It was made to drip upon] وُكّفَ عَلَى الغُبْزِ .2
bread]; said of fnt melting and dripping. (TA
أُكَّفَ see: أَوْكَفَ ٢ and وَثُّفَ - (.جمل .in art
.أَكْفَ and
4 : see 2.
.خَيْطَةً see an ex. in a verse cited voce: وَكْفَّ
. رَسَمْ inf. n. of 1: see , وَكِيفٌ
وكل
He ,وُكُولْ and وَثْلْ .inf. n ,وَكْلَهُ إِلَى رَأْيِهِ 1
left him to his opinion, or judgment. (TA.)
,وُكُولٌ .inf. D , يُكِلُ . ٩٥٣ , وَكَلْتُهُ إِلَى نَفْسِهِ And
[I left him to himself;] I did not manage his
كِلْنِى إِلَى afair, nor aid him. (Mab.) And
ILE Leave thou me to manage such a thing.
I left him to his] وَكَلْتَّهُ إِلَى دِينِهِ - (.Cautious, guarding himself from sin, fc .: (TA وَقِيْ
religion, not interfering with him therein].
(.دَينته S, Meb, K, voce)
He appointed him, or intrusted وَكَّلَهُ بِشَىْءٍ .2
him, as his commissioned agent, factor, or deputy,
with the management, or disposal, of a thing. -
,or factor] وَكِيل I associated a وَكَّلْتُ بِغُلَانِ
&c.] with such a one. (T in art. . )
Ile relied ,الَّلَ عليه and, تَوَكَّلَ عَلَيْهِ .5
upon him; (Ş, Msb ;). and confided in kim :
(Msb:) he submitted himself to him. (K.) _
He became responsible to him for تُوَكَّلَ بِالأَمْرِ
تَوْضَّلَ - (.the management of the affair. (TA
' He became responsible to him for it. (TA.)
.in an afair وكيل He became تَوَثَّلَ فِى أَمْرٍ -
Ile becume administrator تؤكّل بِمَالٍ أَحَدٍ -
of one's property.
: تركته .Ile descrted him, or it : i.q تَوَاكَلَهُ .6
see two exs. voce .
. إنَّكُلّ is uscd as an inf. n.of مُتْكَلٌ ـ _. 5 sce:8
An impotent تُكَلَّةً " and وُكْلَة٢ٌ and وَكَلَّ
man, (§, K,) who commits his affair to another. (S.)
: وُكْلَةُ
وَكَلْ ٠ce ٢: مُغنة
;Jcl, ii. G6) . شهيدً .A titness; syn وَكِيلُ
( and iv. 169.) __ A commissioned agent ; a
factor; a deputy.
. وَكَائِلُ .factory : pl ٨ , دَارُ الوَكَالَةِ for , وَكَالَةٌ
وكن
¿t¿', certainly means, sometimes, A bird's
nest, wherever it be : see an ex. in the first
paragraph of art. „Je.
وكى
. سته .in art , إسْتَّ A tie : see an ex. voce وِڪْاً
- The tie, (S, Mgh, Msb, K,) which is a cord,
(Msb,) of the head (S, Mab) of the ags, (S,
Mgh, Msb, K,) fc. (K.)
ول
R. Q. 1. ◌ْوَلْوَلَت She (a woman) mailed, or
raised her voice with weeping. (Har, p. 395.)
ولس
He acted perfidiously, or practice والسَ .3
.والس fraud : scc
3000
ولى - ولس
[SUPPLEMENT.
. وَلَّس 500 : Treachery وَلْسُ
ولع
IIc (: غرو .K, art): [أَوْلُعَهُ بِهِ.i.g] وَلَّعَهُ بِهِ .2
made him to be desirous, or fond, of it. See
·أُغْرَاءُ بِهِ
He, or it, rendered him eagerly أَوْلَعَهُ بِكَذَا .4
desirous of such a thing ; or fond of it. (MA.)
Ile أولِعَ بِهِ - (K) أَغْرَاهُ بِهِ.i.g أُوْلَعَهُ بِهِ -
became attached to it, or fond of it; [max
deruted, or addicted, to it; was eagerly desirous
"f it ;] he adhered, clung, or clave, to it; or
(٢٠). أَغْرِىّ به .lored it; (Mab);) i.g
Sce
. أُعْرِمَ بِهِ this lust, and
شَهْلْ 500 : Lying وَلْعٌ
.fur a thing]; ayn بش°] Euyer desire ولٌوع
vos : (Har, p. 607:) fondness [for it]; attack-
ment [to it]: (L, Meb, TA:) i.g.ْغَرَام. (S, K,
(.غرم .in art
ضَّحْك sco : طَلْع of the وَلِيعَة له وَلِيع
¿y Marked, in oblong shapes, with black
and white : ($ :) or, with other colours. (As, S.)
See also
مُلَمَّعْ
ولغ
1. , llc (a dog) lupped. (S, Msh, Ķ.)
.محسوم See un ex. vacc
ولف
بخور مريم The common cyelamou : see الوَلْفُ
ألفه 800: إلافى for , ولاقْ
وام
Lis, A repast prepared on the occasion of a
wedding : (T, S, M, Mgh, Msb, K :) or, on any
occasion. (M, Mgh, Ķ.)
وله
mother. (TA.) And any ag is app. syn. with
٧٠. ٩ ,أنّه إِلَيْهِ
5 ,
.حب Distraction in love : see وله
,TA). ثَاكِلٌ.Bereft of the belared :] i.g] وآلهْ
art. طرب.) And Distracted.
ولی
((K, !!!! ) , وَلِى عَلَيْهِ S,Mah,K.) and), وَلِيهُ .1
inf. u. ◌ٌولايَة (S, Msb, K,) and ◌ٌوَلَايَة ،(K,) or the
former is a simple subst., (TA,) and significs
the office, nad authority, (K, ) He held command
or authority orer it ; hud charge of it ; presided
orer it, or superintended it, (namely a thing,
S, M$b), K, und a country, province, town, or
the like, $, Msb,) as a prefect, commander,
governor, lord, prince, hing, administrator, or
manager; (K, TA ;) i. q. Voy5. (Msb.) -
He performed the act or affice of duing ولىَ كَذَا
such a thing ; he did such a thing himself.
2. I, He caused to turn away, or back.
(Kur-án, ch. ii. v. 136.) __ He caused to turn
tomurds, with arc. (Ilem, ch. ii. v. 130.) __
وَلّى عَنْهُ - (.He turned away, or departed. (TA
Hle turned away from, avoided, shunned, and
left, him or it. (MIgh.) - ◌ُ7] وَلَّتِ الحَرْب%e'
وَلَّى هَارِبًا - (سفر .war derlined]. (A, K, in art
He went buck, or retreated, flecing. (S.) -
I placed him behind me, and betaoh وليته ظَهرِى
myself to defendling him. (TA in art. Bjs.) _
More commonly I turned my back upon kim, or
it: sce Har, p. وَلَّى اللَّيْلُ لِيَذْهَبَ - ازان The
night [declined, i. c.] retreated to depart ; syn.
The وَلَى أَمْرُ القَوْمِ لِفَسَادِ - (.دبر .T' in art). أوبر
case of the people, or porty, declined, or became
reduced to u bud state ; syn. 2251.
;f. (MI in art.
alone, both of وَلَى and,وَتَّى كِبْرًاً] - (.وبر
frequent occurrence in the Icxicons, &c., IIe
became in a declining state by reason of age.]
.شيخ as also ; دبو said of a man is syn. with وَلَّى
(S in art. 225.) See also two cxs., p. 75, col. 3.
-properly signities Itetru , الإِدْبَار like , التَّوْلِيَةُ -
gressiun ; and hence, like this English word,
tropienlly, declension. - وَلَهُ أَمْرَا Ie set him
over the thing ; appointed him superintendent of
-. أولاهُ إِيَّاه if ; or set him to do it; as also
and see three ,دَبر scc; وَلَاهَ دُبْرَه and وَلَّى دُبُرَهُ
.ذنب phrases voce
1. 3, His reason departed, or he became
bereft of his reason or intellect, in consequence of
grief ; (K;) or of joy, or grief; (Msb;) or
of intense grief ; (S, Mgh ;) or of the loss of
3. oyl, It was next, or adjacent, to it. Said
of one place or tract with respect to another. _
J, He made a consecution, or succession, of
one to the other ; (S. K ;) lors between them
the heloved : (TA :) or he grieved, or sorrowed :
(K :) and he became confounded, or perplexed,
und unable to sce his right course, ($, ₭, TA,)
hy reason of intense grief : (S, TA :) and he
feared. (Ķ.) Sue also di, in two places. _
(.عنو .TA in art). ويسمى between the two things بين الأمرين He (an infant) yearned for his |two ; (S;) or وَلِهَ إِلَى أُمِّه
or affairs ; he made a successive connexion, or
no interruption. (K.) And o'ly He made it
consecutive, successive, or uninterrupted, in its
progressions, or gradations, or the lihe; syn.
(,MIA) , وَالَاهُ - ((which see]. (M b] تَابَعْهُ
inf. n. iyije, (S, KL, TA,) He befriended him,
or was friendly to him. ($, MA, KL, TA.) Sce
.شَايَعَهُ
(.HIe gare : and he made ncar. (KL أَوْلَى .4
He did to him, or conferred upon أولَهُ مُعْرُوفًا -
him, a benchit, or favour ; syn. ◌ِأَسْدَاء إِلَيه ; ns
though he made it cleare to him, being next to
him : or he put him in possession of it. (TA.)
You say niso, ys 'y'l [ He brought upon him
abasement, or ignominy], ($, K, in art. _- ,)
and ◌َالدُّلَّ وَالْهُوَان. (Mel in that art., voce
(١٠٧٠ , خَسْفٌ
.towards الى ,Ile turned himself تَوَلَّى .5
(Jci, ii. 130.) He turned away (Idem, xix. 50;
تَوَلَّى ــ (from him, or it. (S عنه.(and S, Mab
He turned the back to another : see a verse in
art. فيل , couj. 1 - تولّى أمْرًا Ile touk upon
himself un affair. - ◌ُتُوَلَّى كِبْرَه IIr took upan
himself, or nudertooh, the main part thereof; syn.
sco : تَوَلَّاهُ - (.Jrd, x xiv. ii). تَحْمَّلَ مُعْظَمَهُ
. وَلِيَهُ
Ile mastered, or gained the اسْتَوْلَى عَلَيْهِ .10
mastery arer, him or it ; (Msb ;) he got it in his
إسْتَوْلَتْ - (.hand, possession, or power. (TA
,The argument, allegation, or plea] عَلَيْهِ الحُجَّةُ
wercame him]. (L in art. Sp .. )
E; The manager of a thing, or of the affairs
of another : ( Msb :) the guardian, or manager
of the affairs, and maintainer, of an orphan :
the guardian of a woman, who affiances her,
and independently of whom marriage cunnot be
contracted by her. (TA.) The executor of a
deceased person : (Bd, xvii. 35:) the heir of a
deceased person. (Bal, Jel, ibid.) The heir
[or next-of-hin] of a slain person, (Bd, Jel,
xvii. 35,) who has the management of the affuirs
after the death of that person. (Bal, ibid.) And
the slayer's next-of-kin, who is answerable for
.بعهد .see art: وِلَايَةٌ عَهْدٍ und وَلِىَّ عَهْدِ - .him
may be rendered The friend of وَليُ اللهِ -
God: or ) has the meaning of an act. part. Il.,
i. e. the constant abeyer [ of God]: or that of a pass.
part. n., i. e. [the favourite of God ;] the object
of the constant beneficence and faruurs of God.
(TA.) See ◌ْأَللهُ وَبِىُّ الحَمْدِ - عَدُو significs
both ◌ُمُسْتَحِقُّه and ◌ُصَاحِبُه .(IbrD.) - ◌ُّوَبِى pl.
The rain after the وى - .A saint, Sc أولياء
8061
SUPPLEMENT
بَيْنَهُمَا وَلَا؟ Pelationship : so in the phrase وَلَاأَ
[ Between them two is relationship]. (JM.) __
Also used for ,, Lol : see a verse cited voce | in actions, and affairs, (T,) in respect of an
object of his want, (S,) or in an affair. (MA,
Mgh.) - ◌ِتَوَانَى فى الأَمْر He flagged, or was
remiss, in the affair ; (Msb);) i. q. ja5. ($.)
". - Ey; The right to the inheritance of the
property left by an emancipated slave.
. وَلِىُّ 800: وِلَايَةٌ
J'y A prefect, governor, ruler, king, regent, deportment, &c. : sce Bul.
judge, magistrate, &c. Sec afgis.
,Such a one is more, or most فُلاَنْ أَوْلَى بِكَذَا
entitled to such a thing; has a better, or the LS: or it is an ancient Egyptian word in origin.
best, right, or title, or chuim, to it ; is more, or
most, deserving, or worthy, of it ; is more, or
most, competent to it; is more, or most, fit for it;
وهو
Fyu. ◌ِأَحْقُّ بِه (Msh.) But sce ◌ٌّأُحْق.See also
In ox. voce JJ,i, from the Kur, viii., last verse,
10 -
تهر scc: ويهور originally , تيهور
und xxxin. 6. - ◌ٍأُوْلَى بِشَىْء More worthy, or
deserring, of a thing. More fit, apt, or proper,
وهف
Jor a thing. - بِالطَّرِيقٍ لأَوْلى A fortiori: see
.طَرِيقْ
TA in the) .سيّدْ .A lord, or chief ; syn مُؤْلَّى
addenda.) __ The son of a paternal uncle :
(Ş, Msh :) or a relation, (K,) such as a son of
a paternal uncle (IAar, K) and the like, (K,)
[i. e.] and such as a son of a sister. (IAar,
TA.) __ And A freedman ; (S, M$b, Ķ :) so
called because lic is in the condition of the
son of a paternal uncle ; being one [under the
patronage of his emancipator, i. c.,] whom the
emancipator is bound to aid, and whose property
he inherits if he dies having no [natural or other
legal] heir. (TA.) And (K) a slave : (M, Ķ :)
fem. with 5. (M.)
A kind of short (مَوَالِيًّا not) مُوَّال .rulg ,مَوْالِيًا
poem, generally of five lines, of which all but
the penultimate end with the same rhyme: see
note 5 to ch. xxvi. of my " 1001 Niglits."
ومی
. وماً sco: إِسْتَوْمَى ٢ and وَمَّى .2
10 : see 2.
Af Lauds wherein is nothing. (A'Obeyd,
TA, in art. بلق.) The pl., when indeterminate,
, عرى .See a verse in art. موامى is thns, not
conj. 12. [This is a correction of art. pyo, to
which this word, and also the verb, belong : for
[.ومی there is no such root as
ونی
; He entered upon a thing languidly وَنَى فِيهِ .1
.عن He passed from it: see عنه and
وهن - ولى
,He was, or became, languid, remiss تَوَانَى .6
weak, feeble, or faint, (T, S, M, MA, Mab, Ķ,")
85; A woman languid, or gentle, or grave in
. A port : sce an ex. in a verse cited voce
By's : it is mase. ; its . being a substitute for
Jgl & je Take what is casily attainable ;
what offers itself without difficulty. (AA, in
(.انتدب TA, vocc
وهق
.مِغْلَاةً acc : تَوَاهَقَتْ أَحْفَاقُهَا .6
,(مِعْلَاةً Nce : مِعْلَاةُ الوَهْقِ - .The lasso الوَهْقُ
.غلو .art
وهل
I met him the first thing : sce لَقِيتُهُ أَوَّلَ وَهْلَةٍ
•صَوْلَةٌ
وهم
.Mgl, Msh, K,) aor,٢) ,وَهِمْ فِي الحِسَابِ .1
Mgh,) He committed an ,؟) , وَهم .inf. n , يَوْهِم
error, or a mistake, in the reckoning, or col-
: أوهم فيه culation; (S, Mghi, Meb, K;) as also
(Mgh, Msb :) and committed. an inadvertence
therein. (S) [And in like manner, فى قَوْلِه in
his saying.] It is said in a trad. of 'Alee,
وَهِمْنَا or قَالَ الشَّاهِدَانِ أَوْهَمْنَا ؟ إِنَّمَا السَّادِقُ هُذَا
accord. to different readings [The tro witnesses
said, We have committed a mistake, or mis-
conception : the thief is only this]. (Mgh.) -
.inf. n , أَهِمُ .Mgh), Mel,") Ror) , وَهَمْتُ الشَّىْء
A), (Mgh,) [ I thought of the thing ; ] the thing
occurred in my mind. (Mgh, Msb.") And &C .;
Meb,) sor. as) , إِلَى الشَّىْء K,) or,؟),فى الشَّيْء
above, (Ş, Msb, Ķ,) and 80 the inf. n., (S, Mẹb,)
I thought of the thing, (S, Msb, K,) while
desiring to think of another thing. (S, Mgb.)
2 : see 4.
4. do,1 Ile made him to thinh [or imagine
. وهمه a thing]; as also
أُوْهَمّه كذَا (.K,؟) .وَقَّهُ
He made him to thinh, or suspect, such a thing.
أوْهُمْ فِيهِ ــ. وهِمَ see: أوهم _ .8 MA.) - See)
also signifies He doubted respecting it. (Mgh.)
,is properly rendered He presumed تَوَهَّمَ .5
surmised, fancied, or supposed a thing : and
LAS, upon presumption, surmise, or supposition ;
and suppositively : see A); and Ju and
-II thought ; (S, K;) he ima تُوهَّمَ -. خَالٌ
gincd a thing : (TA :) he doubted : see an ex.,
in a verse of ' Autarah, cited voce Asão.
(AZ, k) أَنْهُمَهُ بِهِ M U, K) and) إِثْهَمَهُ بِكْذَا .8
and ◌ِأَوْهَمَهُ بِه (K) He made him an uject of
imputation, or suspected him, of such a thing ;
he imputed to him such a thing. (Msb, K, TA.)
, إِتَّهَمَهُ بكذا ns also وأَتْهمَهُ بِكَذَا -. تهم .Sce art
and أوهمه بكذا, He suspected him of such a
thing ; i. c., of a thing that was attributed to
him. (Marg. note in K.) [This is the sig-
nification commonly obtaining.
See an ex.
in the TA, voce _ _ Also, the second,
Ile accused him of such a thing.]
", A thought, or an idea, occurring in the
mind : ( Mgli, Mab,* K :") pl. أوهام : (Mcb :) or
of the tien extremes for different opinions or
ideas] between which one mavers, that which is
outweighed [in probohility ]. (K.) An [inderisire]
opinion or idea outweighed in probability for
formed from evidence outweighed in probability;
a presumption ; a surmise ; a fancy ; a supposi-
fion]: opposed to Es, q.v. (Kull, p. 370.)
- Also Doubt, or suspicion: but for this I have
found no authority ; though it is well known,
and plainly indicated in the Msb, in art. Je'. ;
voce , q.v. in this Lex. _ Also The object
of a thought, or of an idea, occurring in the mind.
(Mgh.) And The mind itself, or intelleet ; syn.
jie. (MF, TA.) In modern Ambic it signi-
fies An imagination, a fancy, a chimera, and a
conjecture.
وهن
..
1. 3%, He was, or became, weak, or infirm,
in an affair, and in operation, and in body ;
(Msb) :) and so said of a boue : (Bd, and Jel in
xix. 3 :) and he was, or became, languid, languid
and faint, or lax in the joints ; (TA, Bd in iii.
140;) enervated, unnerved, or broken in energy;
(Bd, ubi suprà ;) cowardly. (TA, Jel in iii. 140.)
- See also 4.
2 : see 4.
387
3062
ويل - وهن
LSUPPLEMENT.
4. 2gl He, or it, weakened him : [rendered
him languid, languid and faint, or lax in the
joints ; enervated him, unnerved him, or brohe
his energy; rendered him cowardly : (see &h; : )]
(Ş, Msb, Ķ:) and +25), (S, Mgh, Msb, Ķ,) but
the foriner is the better, (Msh, ) and ,.
(Ş, Ķ.)
The period about midnight ; (S, K;) or وهُنْ
the time after an hour, or a short period, (acl,)
of the night : (JK, K, TA :) or when the night
is departing. (S.) See !.
فَلِيقٌ The cephalic nein : see عِرْقُ الوَاهِنَةِ
. أَنَاةٌ and Bec ; ٩.٧٠ , وَنَاةٌ .!. 1 وَهْنَانَةٌ
343 Weah, languid, unable to rise : see
.عُدَوَاً
وھی
1. , It was, or became, much slit, or rent.
(Msb.) - It was, or became, lax, flaccid, or
flabby: (Msb :) or weak; said of a rope, (Mgh,)
or other thing : or it fell. (Msb.) See ol, .-
, It was, or became, uncompact, unsound, or
weak. - وَهَى أمره [His affair, or case, was, or
became, in a weak, or an unsound, state]. (TA,
( ... & ,نغض .art
_lig : see an ex. voce as; and see of, in
art. ogl, in two places.
ویل
WVue to him! [See وَيُلَّ لَهُ and وَيُلَا لَهُ and وَيْلَةُ
Perdition befall him! Punishment befull .[عَوْلَك
him ! (Kull, p. 377.) See voce ,, and voce
.ويس and ,ويح
42, [an imperative verbal noun, which may
be rendered On !] n word of incitement. ($, K.)
One also says to a man, and to a horse, oljes
in art. ut. I have not أَيْهَك we: وَيُّهَك __ آية
ols Lar ; weoh ; frail ; wanting in strength, [!Io! On!]. (A'Oheyd in TA in art aut.) Sce
compactness, firmness, or toughness ; unsubstan-
tial; unsound. See an ex. in the $, voce
.where it is applied to love, or affection ,أَنْشُوطَةٌ
found this anywhere but in that art. in the K,
and doubt its correctness.
-
S
يتر
4. " [He made him futherless]. (TA in
art. ايم) Sce an ex. in art. أيم, conj. 2.
يتن
.She brought him forth feet foremost وَلَدَتْهُ يَتْنا
(M.) lu Fresnel's three copies of the Aghanee,
(see liis " Seconde lettre sur l'Histoire des Arabes
avant l'Islamisme,"Journal Asiatique, 3rd Series,
.نينا no. 16,) erroucously written
یثم
.أَثْمَ see : [تَأْثُ and آَخْمُ for] تيثمُ and إِيثَمُ
ید
The arm, from the shoulder-joint to the
extremities of the fingers. (Meb.) - [The fore-
,أَبْيَضُ see: يَدْ بَيْضَ - [.leg of a horse, &c
in two places, near the end of the para-
graph. . . A sleeve : see R. Q. 1 in art.
- .in two places , رِجْلْ scc: يَدُ القَوْسِ -. أب
أَعْطَاهُ . ثَمَانِيَةٌ see: الأَّيْدِى for طِوَالُ الأَيْدِ
as occurring in the Kar, ix., 29, Ile ,عَنْ يَدٍ
gave it in acknowledgement of the superiority of
the receiver ; that the power (.) of the latter
was superior to that of the giver: or, because
of favour received ; or, from subjection and
abasement : (M :) or, from compulsion : (A
'Obeyd, T:) or, obediently : or, walking with
it; not riding, nor sending it: or, in ready
money. (TA.) - ◌ٍأَسْلَمَ عَلَى يَدَىْ فُلَان He
became a Muslim by the advice and persuasion
of such a one. (Marg. note in & copy of the
Jami' es-Sagheer, on a trad. commencing
-. اخذ see art: أَخَذتُ عِنْدَهُ يَدْا - (أَمْلَمْ
_ .I owe such a one a benefit لِفُلاَنٍ عِنْدِى يَدْ
.By his agency, or means. See the cor عَلَّى يَدِهِ
responding expression in Hebrew, in Ps. Ixiii. 11,
Jer. xviii. 21, and Ezek. xxxv. 5, in the phrase
" to pour out (the blood of) a person by means
وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ - ".of the sword
(Kur, ii. 191): see ب (used redundantly) -
,I will not come to him ريَد المُسْنَدِ له ,آتِيهِ يَدَ الدّهْرِ
or do it, ever ; I will never do it. (IAar, in L,
عَلَى يَدَي -. جَدًّا and أَبَدْ See (.مسند voce
see: بِعْتُهُ يَدْا بِيْدٍ - خَيْرْ sc: الخَيْرِ وَالْيُمْنِ
the two ,بَايَعْتُهُ يَدًّا بِيَدٍ ,You say, also -. نَاجِزْ
nouns being ouly thus used, as a denotative of
state, I contracted a sale with him for ready
money ;iq. ◌ِبِالتَّعْجِيلِ وَالتَّقْد .(Mgh) -
عَلَىَّ is like يَدِىّ [2 يَدَىَّ or] لَا أَنْ يَكُونَ كَذَا
,Ahoo-Salil El-Harawce) . لك أن يكون كذا
TA in art. أَتِىَ عَلَى يَدِ فُلَانٍ - (.حبق :sce
.see art: وَاتِ يَدَيْنِ and أُوَّلَ ذِى يَدَيْنِ - أَتَّى
يد - .Under his authority تَحْتَ يَدِهِ -. ذو
(شَبْرِّ Generosity. (A, vove +
m
A gazelle nhose fore-leg is caught in a ميدى
.مرجول share : see
پربع
.in art , الجار البَرَاقِشِىُّ see: الجَارُ اليَرْبُوعِىُّ
·برقش
پرع
.صباحبٌ A firefly : see يَرَاعْ
یرق
- (.شعر .Safron. (Sgh, in TA, art يَرْقَانْ
.أَرَقّانْ See
یرم
A rign-stome : Bee أيْزَمِىُّ and يَزْمِىُّ
یزن
,ازانى applicd to a spear: see , أيزَنِىَّ and يَزَنِىُّ
. زأن .in art
یشم
How unluchy! a vulgarisin : sce مَا أَيْثَمَهُ .4
.شام .in art 4
يفع
:يَفْعْ
: يَفَعَةُ
يَافِعْ sco
: يَفَاعْ
(,A boy grourn up, (Msb), TA يَفَعَّةٌ and يَافِعْ
grown tall; (Ham, p. 354 et seq., Har, p. 189;)
as also يَفَاع ٢ and يُفَعْ ٢ .(Ham, ibid.) See an
. مُطَبّخْ and شادخ and ز خبأة ex. voce
The offspring of fornication, ur] وَلَدُ المُيَافَعَةِ
adultery].
پقن
(; Mgb) : يَقِنَ بِهِ Mab, K,) and ,؟) ، يَقِنَّهُ .1
and ◌ُ؟) ، أيْقَنَّه,,) and ايقن٢ به :(K ;) and
استيقن ؟ Meb, K,) and ,؟) , اسْتَيْقَنْهُ " and ; تَيَقُّنْهُ »
; (K ;) all signify the same; ($;) He knew
it; he was, or became, certain, or sure, or he
made sure, of it; syn. ◌ُعَلِمَه ;(Myb, K;)
intuitively, and inferentially ; (Mab ;) [sce 1 in
art. علم ;] and ◌ُتَحَقَّقَّه .(K.)
4:
5:
10:
see 1.
in the sense of فَعِيلٌ is of the measure يَقِينْ
the mcasnro Jels, signifying Sure, or certain,
1
3064
[SUPPLEMENT.
and manifest. (MBh.) __ And knowledge, or
certainty ; [see b;] instinctive and inferen-
tial. (Mgh.) - ◌ِعَيْنُ اليَقِين :see ◌ْعَيْن (latter
: جَامِعْ see: حَقُّ الْيَقِينِ and الحقُّ الْيَقِينُ - (pmrt]
where the two words are said to have the same
meaning : and Bd and Jel in Ivi. 95; in the
lutter of which, اليقين in حقُّ البَقِين is expressly
said to be an epithet : see also HIum, p. 335.
and يَمَّمَ المَرِيضَ And. أَمَّمْ Rcc: يَمَّم .2
.scc Mgh in art. l: المَبِّتْ
تَيَجَّمْ . ام .and art صَعِيدْ see: تَمَعَّم .5
(.ام .TA in art). قَصَدَ قَصْدًا.و.أُ يَمَامَةٌ
.الْمُشْرَّكَةُ Nce: الفَرِيضَةُ اليَمِيَّةُ
.حَمَامْ co»: يَمَامٌ
يمر
: or mountain goat] أَيِّل The male of the يامُرْ
not J.1]. (M, TT.)
يمن
M, ,) IIe) , يَمِنَ M, E,) and',٦) ،يُمِنَ .1
ins prosperous ; fortunate ; Incky. (T, M, K.)
.in two places شام .see 3 in art: يَامَنَ .3
4. Angel He made it to incline towards the
right : sce an ex. voce سن (near the end of the
paragraph). - ◌َأَيْمَن :sce ◌ْأَشْأَم in two places.
.أَيْسَرْتُ Rce: أيمَنْتُ إِيلِى -
5. 353 He was placed on his right side in
٩٠.ا ثَيَمَّنَ بِهِ - (.عَلْبَى the grare. (TA, voco
.i.e , فُلَانْ يُتَيَمَّنُ بِرَأَیِهِ - (؟) .[٧ ]َ تَبَرَّكَ بِهِ
T,) app. One is fortunate in, or) ,يُتْبَّرَّكُ بِهِ
derires a blessing from, his counsel. __. He
augured good by it, or from it ; or looked for
good fortune, or a blessing, from it; syn. 55
in ,تَشَاءمُ به Mgl, Mpb, &c:) opposed to) : به
the K, art. طير ; and in Bel, xvii. 14; and well
known. - ◌ٍتَيَمَّنَ بِحَلِمَة [He augured good from
the word], (Hur, p. 488,) and يكلّام (Meb. in
(.فأل .٥٣٢
یی - يقن
see 3 in: تَيَّامَنُوا - تَشَّمَر see: تَّيَّامَنَ .6
.يسر .art
Prosperity : good fortune ; good luck;
auspiciousness ; (T, S, M, K ;) contr. of pje,
(.سعد .L, art). نَحْس M,) and of)
. بُرُدْ See. يُمَنْ its pl. seems to bo: يُمْنَةٌ
.The location that is on the right اليَمِينُ
-
also يَمِينُ - سَرْحْ also, The south. See يَمِينَ
signifies A corcuant (Bd, and Jel in Ixviii. 39)
يَمِينُ اللَّهِ (.confirmed by an outh. (Bu, ibid
, أيْمُ اللَّهِ The oath by attestation of God: scc
and ◌ِحَلَفْتٌ يَمِينَا - عَهْدُ اللَّه [/ swore, or have
sworn, an outh]. (T, S, M, vocc أمين, which
see. You say, ◌ُيَمِينَ اللهِ لَا أَفْعَل (as in sone
يَمِينُ ,ns in other copics [meaning) يَمِينُ اللهِ
Sce n similar form of oath voce . ([اُللهِ قَسَمِي
. زَعْمَةٌ Rec: يَمِينًا صَادِقَةٌ لَأَفْعَذَنَّ -. حَرَامْ
,used only in swearing, is a sing. noun ,أيمن
not a particle, nor pl. of يمين : and is derived
from ◌ْيُمْن . (Mughuce.)
. تَّابِرٌ see nn ex. of this word, voce : الأَيّاً مِنُ
.أَيْمنُ The right wing of an army. Sce مَيْمَنَةً
(;Fortunate ; happy; (T, M, MA, KL ميمون
.عَرِيكَةٌ blest. (T.) See an ex. voce
33 The having [or receiving] a blessing.
(KL.)
. أَمِنَهُ Boo: تَأْمَثًّ for تيمنًا
ینھ
. حَلَمَةٌ sce: يَنْمَةُ
Di A time, whether night or day : (MBb ;)
time absolutely, whether night or not, little or
not : this is the proper signifiention ; (Kull,
p. 390:) and day, meaning the period from the
rising uf the sun to its setting; (Lth, TA ;) the
time when the sun is abore the curth : this is thu
common conventional acceptation : (Kull, ubi
supra :) and the period from the second [or truc]
dawn to sunset : (Msb), Kull : ) this is the legal
copies of the S [mcating, ◌ِحَلَفْتُ يَمِينَ اللّه]) : ur areeptation : (Kull :) and a ciril day ; the period
of the revolution of the greatest firmament. (Kull.)
Also, An accident, or erent ; syn. ◌ْكُوْن and
نِعْمَ الْأَخُ ثُلَانْ فِى الْيَوْمِ إِذَا نَزَّلَ بِنَا ,.Ex. كَائِنَةٌ
Excellent is the brother, such a one, in the case
of the accident, when it befalls us. (T.) _
Sco ◌ْيَأْتِينَا يَوْمٌ يَوْمَ تَهَار IIr romes tu ns day
after day, i. e., crery day : (Sharh esh-Shndhoor:)
A garment of Yemen : see a verse voce بان
.تَسْهِیم
بِهَامِىّ Not : بَّمَانُونَ [Am يَمَانِىّ
. ياسرٌ sCc: يَا مِنْ
and يوم يَوم . (In a verse eited by IJ. in Mz,
sert. on the حَقِيقَة nud 1- يَوْمٌ ـ (مَجَاز day-
Sol[The right, as opposed totheleft; see Kur,
; أيسر xix. 53, xx. 82, and xxviii. 30;] contr. of
.ميسرة is contr. of ميمنه " [and [in like manner
as signifying The ,أَشْأَمُ romr. of, أيْمَن _(٢)
right, opposed to the left: and us signifying
-. أَشْأَمُ Soc. أيامن .Lucky, or anspirions : "pl
-. أشام BCP: يمن It is also used in the sense of
Also More, and most, lucky, or auspicious, or
happy : sce 8 in art. J'3.
journey, or day's journey. __ A day, as in our
phrase " he won the day ;" meaning contest, fight,
or battle : I render it a day [of conflict]. -
The [days, (agrecably with an أيَّامُ العَرَب
English, as well as Arabian, usage,) meaning]
conflicts (وَقَائِع) of the Arabs. 71Sk, T.)_
He who thinks [only of the present ابْنُ يَوْمِهِ
day,] not of the morrow. (Er-Raghil, in TA,
بَيْنَ الأَيَّامِ - شَكّ scc: يَوْمُ الشَّكِّ - (بنى .art
and ◌ِفِيهَا بَيْنَ الأيَّام :Rec ◌ٌنَدْرَة, in two places.
.A day's wages يَوْمِيَّةٌ
اللَّيْلُ from مُلَايَلَةٌ is like اليَوْمُ from مُيَاوَمَةٌ
(. ربع _c. (TA, in arl& , الشَّهْرُ from مُشَاهَرَةٌ and
. مُسَاوَعَة See
یی
.[ى I nrote a beautiful] يَيَّيْتُ يَاءٌ حَسَنَةً .2
(.حى .TA, in art)
END OF THE SUPPLEMENT.